В шведском отряде, который терзал большую прибрежную деревню, на беглый взгляд было около двух с половиной десятков опытных солдат, три унтер?офицера и старший офицер. Четверо солдат охраняли толпу женщин, детей и молодёжи, оттесняли их к корабельным шлюпам, с явным намерением вывезти кораблём для поселения на другой, шведский берег, остальные грабили и поджигали всё, что им подворачивалось. Сам трёхмачтовый корабль, который привёз солдат для разорения и опустошения русского берега, застыл в утреннем безветрии на расстоянии полутысячи шагов от берега, погасив серые паруса и спокойно дожидаясь возвращения отряда с захваченными животными и пленниками.
Почти треть солдат суетилась вокруг избы с краю деревни. Из неё доносились лязг клинков, яростные проклятья. Двое зарубленных саблей шведов были оттащены от сорванных дверей, а возле сидящего на земле с простреленным навылет плечом опустился на колено товарищ, делал скорую перевязку. Трое солдат с горящими пучками соломы в руках бежали туда от соседних пылающих изб. Они подожгли соломенную крышу, и она сразу же запылала. Огонь скоро расползался по ней, охватывал со всех сторон. Лязг в избе прервался, из дверного проёма отступили один за другим двое пехотинцев, задний хромал, держался ладонью за рану на бедре, от которой по штанине расширялось липкое пятно крови. К ним присоединился унтер?офицер, и они стали полукругом в настороженной готовности больше никого не выпустить наружу. Остальные рассредоточились под окнами, у одного в руках был мушкет и тлеющий фитиль. Они будто обложили берлогу и выкуривали огромного медведя.
Чтобы не вызывать подозрений, Удача выбежал из леса молча, с холодным бешенством в глазах устремляясь к этой избе, догадавшись, что именно в ней был его друг. Шведский камзол на нём обманул солдат, они не сразу обратили на него внимания. Двоим у распахнутой двери это стоило жизни, он проткнул из, как цыплят на вертел, разом обеими шпагами. Лишь уже раненый в бедро успел шарахнуться от избы, благодаря чему, отделался рассечённой спиной.
– Сашка?! – закричал Удача в дверной проём, изготовившись отбиваться от нападения сбегающихся от окон противников.
Верх горящей крыши провалился внутрь, и вместе с повалившим оттуда густым дымом, как будто выбираясь из преисподней, на пороге возник казак. Рубаха его была изодранной, иссечённой и окровавленной, пораненные руки сжимали измазанные своей и вражьей кровью саблю и кинжал. Он пошатнулся, когда размахнулся для броска кинжала, и кинжал, мелькнув навстречу пехотинцу с мушкетом, который выскочил из?за угла избы, попал не в грудь, как он рассчитывал, на полклинка впился тому в локоть и распорол предплечье до кости. Солдат взвыл и выронил мушкет. Удача отбивался от четверых, оттягивал их от друга.
– Уходи в лес! – закричал он казаку.
Опираясь об источающие дым брёвна избы, казак послушно заспешил к ближайшим деревьям, и вдруг за углом дома шпага на выпаде пронзила его под ключицу. Он устоял на ногах, попытался развернуться и рубануть унтер?офицера, который подстерёг его, но тот выдернул шпагу и пронзил уже сердце. Туман начал заволакивать рассудок Удачи, когда он это увидел. Неистовая жажда мести и убийства хлынула в голову, оголила и обнажила чувства и ощущения дикого зверя. Он отдался превращению себя в сгусток нервов, прочувствовал себя королевской коброй и бросился на врагов, вмиг отвечая на малейшие движения противников, сам же не совершая ни одного лишнего и бесполезного.
Он превосходил их в ловкости, в сноровке, в невероятной способности избегать, казалось бы, верных ударов. Они терялись от его гортанных выкриков, ударов и ногами и шпагами. Прорвавшись к спешащему на помощь своим подчинённым унтер?офицеру, оставив позади двоих солдат смертельно ранеными, он за секунды распорол ему вены кисти со шпагой, отсёк нос и только после этого проткнул через подбородок в голову. Нечеловеческий вид его был страшен, тяжелораненые в ужасе отползали в стороны. Последний способный стоять на ногах противник выронил оружие, попятился и, развернувшись, кинулся от него к сбегающимся со всей деревни солдатам.
– Дьявол! Это дьявол! Берсеркер! – обезумев, завопил он, слыша, как сзади волчьими прыжками его настегает убийца.
Удача прыгнул на него, обхватив за челюсть, рывком сломал шею и подставил под нестройный треск пистолетной и мушкетной пальбы. Выпустив нашпигованный пулями труп, он ринулся к новым врагам. Одна из его шпаг с броска и короткого лета пронзила горло офицеру, другой он рассёк голову солдату, следующего ударом ступни в живот отбросил внутрь пылающей избы. От жуткого воя из огня своего товарища остальные дрогнули.
– Дьявол! – вновь подхватил кто?то. – Берсеркер!
Найдя столь очевидное объяснение тому, что видели, солдаты кинулись от убийцы врассыпную. Грязный от пота и пыли, измазанный кровью, со сверкающими обещанием смерти глазами, он показался им существом почти сверхъестественным, напоминая привычные изображения хозяина преисподней. Никто больше не думал сопротивляться. Он настигал то одного, то другого из убегающих, как смерть косой, валил их на землю, оставляя позади корчиться в боли и стонах.
Как будто ощутив перелом в сражении, из леса нестройной гурьбой появились угрюмые мужики с кольями, и их становилось всё больше. Преграждая солдатам путь, они набрасывались на них, забивали или поворачивали обратно к пылающим избам, действуя подобно загонщикам разбойных хищников. Они хотели свершить собственную месть, и Удача был им больше не нужен. Точно от сильного удара по щеке, он очнулся от умопомрачения, приостановился. Стал приходить в себя, и несколько волн болезненных судорог пробежали по всему телу. Он больше не вмешивался в происходящее, содрогаясь от бесполезной мольбы добиваемых раненых. Мужики не были воинами, для них не было пленных и чести, они избавлялись от чумы, которая разорила их деревню. И он был бессилен помешать этому.
Убитым сразу повезло в сравнение с теми, кого мужики молча, как глухонемые псы кольями загоняли в ад огня и кипения смолы, густого чёрного дыма пожираемых пламенем изб. Захваченные невольники заволновались у корабельных шлюпов, побежали от охранников, которым было уже не до них. Те забрались в шлюп, но было поздно, мужики ринулись к озеру, перевернули их единственную надежду на спасение, набросились на мечущихся в воде, и их отчаянные, обращённые к кораблю призывы о помощи захлёбывались под водой, пока не стихли.
Расправившись с грабителями, мужики как будто разом позабыли о них. Засуетились у пожаров, принялись спасать утварь, живность. Невесть откуда появлялись старики, женщины с детьми. Им словно и дела больше не было до трупов солдат, до Удачи. Никто не замечал его. Он потерянно присел возле тела друга, в котором не осталось и следа жизни.
– Сашка, Сашка, – проговорил он глухим, срывающимся голосом, и две слезы поползли из углов глаз, оставляя на грязных щеках полоски болотной мути.
Между тем на корабле так и не могли понять, что же случилось на берегу.
– Нарвались на отряд псковской дружины, – вполголоса неуверенно высказал догадку помощник капитана. – А у нас больше нет людей, послать им на помощь.
Мрачный капитан, который один наблюдал в подзорную трубу за избиением доверенных ему солдат и потерей всей добычи, плотно сжимал тонкие губы и, как будто не в силах был их разжать, не ответил на это предположение. Наконец, когда надежда на возвращение хоть одной шлюпки развеялась, как дым на ветру, он обернулся к помощнику и обоим младшим офицерам. Глаза его, казалось, готовы были метать молнии, выискивали, кого ими поразить, и офицеры не посмели попросить у него подзорную трубу, чтобы самим глянуть на берег.
– Мы ничего не могли предпринять, пока там были живые, – проговорил он, процеживая сквозь холодный гнев каждое слово, подразумевая под живыми единственно своих людей. И не терпящим промедления голосом приказал: – Зарядить пушки!
Исполняя приказы младших офицеров, пушкари рассыпались возле бортовых пушек, принялись заряжать их, по настроению капитана ожидая настоящего сражения. Однако он ограничился поочерёдным выстрелом из каждого орудия, как будто желая только огрызнуться и сохранить лицо, а главное наказание откладывая на потом.
Последнее белое облако медленно оторвалось от жерла крайней пушки, последний грохот выстрела пронёсся над озером, и последнее ядро просвистело левее густого чада догорающей деревни, гулким взрывом взметнуло кустарник вместе с обвешенными землёй корнями. В сотне шагов от этого места осёдланная лошадь испуганно дёрнула мордой и, перебирая ногами, рванула накинутые на сучок дерева поводья, но на графиню взрыв в стороне не произвёл серьёзного впечатления. В походном мужском одеянии и плаще, с двумя заряженными пистолетами за поясом, она ступила вперёд, к кромке прибрежного соснового леса, откуда ей было видно, что на корабле начали поднимать якорь и распускать паруса, признавая сражение законченным и проигранным.
– Теперь я знаю, кто ты, всадник с личиной на голове, – прошептала она, на минуту воскрешая в памяти звенья цепи событий за прошедшие две недели. И улыбка удовлетворения от пережитых волнений и от разгадки тайны поблуждала на её красиво очерченных губах.
Вернувшись к своей лошади, она поправила укреплённую у передней луки седла кожаную сумку Удачи, со всем, что в ней обнаружила. Поднялась в седло и удобно выпрямилась, направила охотно зашагавшую лошадь прочь от деревни, как будто перевернув последнюю страницу небольшого романа, с героем которого ей было дальше не по пути. Косые лучи утреннего солнца пронизывали испуганно притихший лес, и она удалялась в этих лучах, оставляя позади слабеющие отзвуки гомона деревни, занятая уже размышлениями, где и как удобнее и быстрее попасть к верным друзьям или союзникам польского короля, а от них и к нему самому.
13. Осада Риги
Возглавленное царём русское наступление в Ливонии развивалось стремительно, изумляя и тревожа Европу и Оттоманскую империю. За летние месяцы пали или сдались без сопротивления все города и крепости на пути к Риге, сердцу всего ливонского края. Погода благоприятствовала наступательной войне, была сухой, позволяла осуществлять быстрые передвижения войск через реки и вдоль рек, и к концу лета сам царь, двигаясь по берегам Западной Двины, вышел к Риге с достаточными силами, чтобы взял в кольцо осады все городские оборонительные укрепления.
Напряжённые летние работы генерал?губернатора Риги графа Делагарди по восстановлению обветшалых участков защитных стен оказались не напрасными. Шесть батарей русских пушек за три недели почти непрерывных обстрелов не добились видимых успехов. Однако гарнизон нёс потери, запасы невосполнимого продовольствия заканчивались, а бюргеры роптали, что Рига осталась шведским островом в русской Ливонии, и нет смысла и выгоды сопротивляться. Даже графа стали мучить сомнения, день ото дня всё более мрачные, а сможет ли он продержаться до середины осени без срочной помощи от короля, который, казалось, уже не способен выбраться из Польши. Наконец, в ответ на его личные письма к Карлу Х о неубранном урожае и отсутствии в конце лета необходимых продовольственных запасов прибыл королевский доверенный посланник, и граф созвал в ратуше совет отцов города. Совет должен был проходить тайно, чтобы не будоражить напуганных обстрелами и решимостью царя обывателей.
В строгом зале для заседаний за вытянутым, покрытым бардовым сукном дубовым столом собрались все двадцать членов губернаторского совета. На лицах их отражались подавленность и усталость от постоянного беспокойства и бессонницы. Большинство избегали смотреть на графа Делагарди. Только он во главе стола и двое офицеров, которые стояли позади его тяжёлого резного кресла, были в стальных доспехах, отчего казались единственными уверенными в себе и подтянутыми мужчинами. Граф обвёл всех тяжёлым взглядом.
– Господа, – начал он торжественным голосом, – я должен сделать важное сообщение. Ночью, рекой, тайно прибыл наделённый особыми полномочиями посланник шведского правительства и короля.
Он указал на сидящего по правую руку от себя единственного участника совещания, который не являлся членом совета. Сановник ничуть не изменился за три месяца, которые прошли с его предыдущего тайного посещения города. Его спокойствие человека, который оставил в прошлом заблуждения и страсти, и даже любопытство, давно подчинил их холодному уму, произвело некоторое впечатление. Большинство, в ком теплилась надежда на чудесное избавление от тягот осады и войны, в напряжённом ожидании застыли, уставились в его лицо, как будто надеясь до первых слов угадать, что он скажет. Он неторопливо поднялся, выпрямился, по опыту зная, что речь в таком положении звучит внушительнее и убедительнее.
– Карл Х взял Варшаву, – сказал он так, будто и не ожидал от них проявлений радости. – Он намерен объявить себя королём Польши и, таким образом, объединить два государства под своей властью. Сейчас ему приходиться подавлять недовольство польских мятежников. Он не может выставить против царя ни одного солдата. Я только что от него. Король просил меня напомнить о вашей присяге трём коронам Швеции и ему лично.
Он смолк, непроизвольно расставил ноги пошире, стал похожим на прибрежный дуб в ожидании морской бури.
– Царь захватил всю южную Ливонию, – наконец отозвался худой барон с желчным лицом. – Если король бросает нас в связи с более важными обстоятельствами, то и мы должны быть верны присяге настолько, насколько нам позволяют наши обстоятельства.
Граф Делагарди слегка пристукнул кулаком по краю стола.
– Пока стоят две крепости, Рига и Динабург, царя можно выгнать из Ливонии, – со всей твёрдостью, на какую был способен, заявил он остальным присутствующим при свидетельстве присланного королём сановника. – А я Риги не сдам! И я уверен, русские Динабург не возьмут!
Но судьба решила сыграть с ним злую шутку. Едва он гордо заявил о такой своей уверенности, многие вздрогнули, отвернулись от него к громкому и требовательному шуму за закрытыми толстыми дверями. Все знали, страже настрого приказано – беспокоить заседание только в случае крайней опасности для города. Дверь ударом сапога распахнулась. Грубо растолкав четверых стражников, в зал ворвался растрёпанный и вымокший от пота и воды майор драгун. Наспех обмотанная на шее тряпка была грязной и с бурым пятном спёкшейся крови. Некоторые из членов совета побледнели, мёртвая тишина воцарилась за столом. Увидав испуг в глазах тех, для сообщения кому грозной новости он несколько часов бегства на коне и на лодке преодолевал столько препятствий и опасностей, майор разом остыл.
– Воевода царя Ордин?Нащокин взял Динабург первым штурмом, – вымолвил он сдавленным, прерывающимся голосом.
Приподнявшись было, чтобы наказать майора за дерзкое вторжение, граф Делагарди пошатнулся, едва успел опереться левой рукой о подлокотник и обвалился в кресло. Как выдернутая из воды рыба, он открыл рот и рванул воротник рубашки под панцирем.
– Город не сдам! – пробормотал граф с вызовом своей судьбе обречённого военачальника.
Обвислые серые щёки ещё месяц назад полного и краснощёкого лица мастера цеха колбасников затряслись, он уставился в свои похудевшие пальцы и тихо заплакал.
Покинув так неожиданно прерванное заседание губернаторского совета, сановник решил сам осмотреть положение царских войск. Он и капитан Лёвенхаупт надели доспехи со стальными нагрудниками, потребовали осёдланных лошадей и верхом поскакали от ратуши к самому плохо защищённому участку восточной части крепостной стены. Русские пока или не знали о слабости защитных стен того места и не вели направленного обстрела, или же, наоборот, знали, но рассчитывали, что город сдастся и они получать мало разрушенную крепость. Как бы там ни было с тем участком стены, а последствия трёхнедельного обстрела самого города производили тягостное впечатление. Улицы были мрачными, и редкие встречные прохожие торопились от одного укрытия к другому, точно голодные крысы в поисках нор и какой?нибудь пищи. Повсюду испещрённые осколками или повреждённые ядрами дома казались покусанными исполинским зверем, который уханьем тяжёлых осадных пушек раскатисто вздыхал на краю пригорода. Направляя коней к этому уханью, сановник и капитан тревожили улицы и переулки звонким перестуком копыт о каменную мостовую, и сановник вдруг подумал, что он волшебник, напрасно пытающийся пробудить их от злого заклятья.