Мишель и затонувшее сокровище - Жорж Байяр 6 стр.


— А не найдется для вас какой-нибудь работы здесь? На ферме, например?

— Батраком? Да нет, откуда? Посадок-то здесь мало. Работают все семьями. Да и мои два года тюрьмы, сами понимаете… Кто ж меня возьмёт?

Мишель не знал, что и сказать. Ему так хотелось помочь этому простому человеку, перед которым вдруг закрылись все пути! Но что он, мальчик, мог сделать? Какой выход предложить?

У бедняги оставалась одна надежда — на семейное сокровище. Но обстоятельства сложились так, что оно стало ему недоступно.

«Конечно, — подумал мальчик, — если бы можно было достать этот клад из-под воды, как я достал оконную решетку, вот бы было здорово!»

Но с его маской, да еще на такой глубине, об этом нечего было и думать.

«С простой маской — нет… но…»

В первый момент Мишель отверг пришедшую в голову мысль: уж слишком фантастичной она ему показалась. Однако интересно, интересно… Когда еще представится случай попробовать…

Акваланг! Аппарат для подводного плавания со сжатым воздухом!

К желанию оказать услугу попавшему в беду человеку прибавился спортивный интерес, и доводы благоразумия отступили.

— А если я попробую достать вам эту коробку? — вдруг выпалил он.

Глаза Селестена Пуа стали круглыми, как блюдца.

— Достать? Что это вы такое говорите, я не ослышался?

Мишель понял, что убедить браконьера будет делом нелегким.

— Послушайте, мсье Селестен, с моей маской на такой глубине, конечно, ничего не сделаешь. Но есть аппараты, благодаря которым можно долго оставаться под водой, даже на куда большей глубине.

Селестен пожал плечами.

— Знаю. Я служил когда-то в Марселе, видал там водолазов. Только ведь нужно специальное судно с насосом, и одежда такая, как ее там… и шлем. Ясное дело, что это невозможно!

Возражения несведущего собеседника начали раздражать Мишеля. Призвав на помощь все свое терпение, он принялся объяснять, что имел в виду.

— Но прежде всего, — заключил он, — я считаю, что вы должны довериться моим друзьям. Если вы разрешите мне рассказать им, в чем дело, они тоже нам помогут.

Селестен был в нерешительности. Он сдвинул шляпу на затылок и, хмурясь, почесал лоб.

— Ну, — протянул он наконец, — если вы думаете… Делать нечего, валяйте!

— Тогда идемте со мной.

Мишель взял его за руку и увлек в дом.

— Послушайте-ка меня, — обратился он к друзьям… — Я вам расскажу кое-что интересное. Хочу узнать, что вы об этом думаете.

И мальчик рассказал все — о коробке с золотыми монетами, спрятанной в подвале одного из домов затопленной деревни, о визите Селестена в «Электриеите де Франс» и о полученном отказе. Наконец, понизив голос, поведал о безвыходном положении, в котором оказался браконьер.

— Есть, по-вашему, способ помочь Селестену? — закончил вопросом Мишель.

Наступило молчание. Первой встрепенулась Мартина.

— Единственный способ — раздобыть водолазное снаряжение. Тогда мы смогли бы найти и вскрыть тайник в этом подвале, если до него вообще можно добраться.

— А я что вам говорил! — торжествующе воскликнул Мишель.

— Водолазное, вы сказали? Но я же знаю, что это за штука, это же здесь невозможно! — снова запротестовал Селестен.

— Мартина, объясни, пожалуйста, мсье Пуа разницу между скафандром и аквалангом!

— Я вам сейчас нарисую.

Девочка изобразила на листке бумаги три баллона, трубки, редукционный клапан и объяснила Селестену Пуа, как ныряют с аквалангом.

Тот слушал ее сперва недоверчиво, но мало-помалу глаза его заблестели. Кое-что он даже попросил повторить.

— Здорово, — сказал он наконец. — И долго можно проработать под водой с этой штукой?

— Точно не знаю, но, кажется, одного баллона хватает минут на двадцать пять.

Селестен произвел в уме подсчет.

— Значит, три баллона — час, полтора от силы. Этого не хватит!

— Баллоны можно перезаряжать!

Мишель загорелся своей идеей не на шутку, и его азарт передался друзьям. Достать клад со дна озера — вот это приключение! Заинтересовался даже Даниель, который в этом деле мог быть только зрителем: он не умел нырять так глубоко.

Селестен переводил взгляд с одного на другого. Казалось, он силился понять, всерьез ли говорят молодые люди или же просто-напросто хотят подшутить над ним? Наконец, убедившись как будто в их искренности, он спросил:

— Ну, если это правда, все, что вы говорили, так этот ваш аппарат, верно, стоит уйму денег?

— Разумеется, — согласился Мишель. — Эту проблему решить будет труднее.

Про себя он подумал, что можно рискнуть известной суммой, чтобы добыть пусть и небольшое, но состояние. Однако не ему давать такой совет заинтересованному лицу. К тому же он не знал в точности, много ли денег у Селестена Пуа. Может быть, его сбережений и не хватит на покупку акваланга?

Тут вернулся из деревни Артур, и это отвлекло друзей от их планов. Мальчик отнес свои покупки в кухню.

— Как съездил? — спросил Мишель.

— Никого не видел, кроме лавочницы. А, мсье Селестен уже здесь… Так мы, оказывается, могли бы вернуться вместе!

— Вряд ли, — ответил за браконьера Даниель. — Мсье Пуа пришел, не успел ты отчалить… Кстати, а как же вы не встретились?

На какой-то миг этот вопрос, казалось, смутил Селестена. Он пожал плечами.

— Старая браконьерская привычка. Никогда не хожу людными дорожками.

Мишель вкратце повторил для Артура все, о чем говорилось без него.

— Отлично! Поиски затонувшего клада — это что-то новенькое! — воскликнул тот. — Жаль, что я ^плаваю не лучше топора. Мне бы такая работенка пришлась по вкусу!

— Я вот что подумала, — вмешалась Мартина. — Может быть, не обязательно покупать акваланг, можно будет взять его напрокат?

Селестен набрал полную грудь воздуха с видом человека, принявшего важное решение.

— Послушайте, — начал он, — если кто-нибудь из вас поедет со мной за этой штукой, я готов ее купить. Рискну!

— Поехать с вами? — переспросил Мишель. — А зачем это?

— Да я-то в них ни черта не смыслю!

— Ясно… Есть желающие поехать в город с мсье Пуа? — обратился мальчик к друзьям.

— Я, — отозвался Артур. — Куплю заодно гвозди и болты.

— Еще купи какое-нибудь пособие по подводному плаванию, — добавил Мишель. — Наверняка есть какие-то меры предосторожности во избежание несчастных случаев.

— Есть, шеф! — встал навытяжку Артур. — Будем действовать по науке!

— Ну, коли так, не стоит терять времени. Завтра рано утречком и отправимся, — решил Селестен. — Есть поезд в семь часов… Может, мы возьмем две ваших мотоциклетки, быстрее доберемся?

— Договорились, — кивнул Артур. — В котором часу надо выехать?

— В пять — полшестого, — ответил Селестен.

— О-ля-ля! — вздохнул Артур. — Тогда я лягу сразу после ужина. Ты заведешь будильник, Мишель?

Они обсудили еще кое-какие мелочи, и Селестен ушел, напоследок еще раз попросив всех четверых держать язык за зубами.

Друзья поужинали, продолжая оживленно обсуждать план поисков клада. Затем все поднялись наверх, в спальни.

«Бедняга, — думал Мишель о Селестене Пуа. — Будем надеяться, что нам удастся ему помочь. Мы вернем ему сбережения его семьи во что бы то ни стало!»

Он долго не мог заснуть, предвкушая ожидавшее его очень скоро приключение…

Мишель проснулся внезапно, как от толчка. В пять часов его разбудил будильник, но когда Артур тихонько оделся и ушел, он снова заснул. В доме оставались только он, Даниель и Мартина.

— Что там такое? — пробормотал мальчик, приподнявшись на локте.

Снизу до него доносился оглушительный гвалт.

«Странное дело, — сказал он себе, вставая. — Не будь мы в Морен-ле-Фрон, я бы решил, что наш форт атакует племя краснокожих!»

Он быстро натянул шорты и, поеживаясь, побежал вниз.

7

Прыгая через ступеньки, Мишель подумал, не сон ли все это. И впрямь он как будто попал на съемки фильма о диком Западе.

Крики — те самые, что разбудили его — возобновились с удвоенной силой:

— У-лю-лю-лю-лю!

На мгновение наступила тишина. Потом слаженный хор детских голосов принялся скандировать нараспев:

— Те-рэ вор-р-р! Те-рэ вор-р-р!

Руки у Мишеля так дрожали от ярости, что он не сразу сумел повернуть ключ в замке. Наконец дверь открылась; тут как раз на лестнице появились Даниель и Мартина.

— Я пойду посмотрю, что там, — прошептал Мишель. — Вы оставайтесь здесь. Мало ли что… Лучше закройте дверь, когда я выйду.

И Мишель быстро выскользнул наружу. Держась поближе к двери, он огляделся вокруг, но возмутителей спокойствия не обнаружил. «Никого… Они, наверно, за домом!».

Когда он вышел, крики смолкли.

«Так, так… Кто-то наблюдал за дверью», — подумалось ему.

Не теряя времени, Мишель кинулся за угол дома. Полянка была пуста, но поодаль в кустах что-то шевельнулось.

— Ну нет, молодчики, вы так просто не уйдете, — пробормотал Мишель.

Он устремился в заросли. По шороху кустов и хрусту ломаемых веточек легко было определить, куда скрылись «краснокожие».

«Попадись мне хоть один, я не я буду, если не заставлю его сказать, почему это Терэ вор!»

Вдруг Мишель отпрыгнул и метнулся в сторону. Кто-то бежал за ним следом — уж не ловушка ли это? Он притаился в кустах, готовый броситься на врага, и едва не расхохотался: это Даниель спешил ему на выручку.

— Идиот, — зашипел на него запыхавшийся Даниель. — Ты ведь даже не знаешь, с кем имеешь дело!

— С оравой сопляков, с кем же еще! Ну, вперед!

— Пусть так, — возразил Даниель, — но при встрече с десятком сопляков и крепкому парню может не поздоровиться, если он один.

Они побежали дальше. Но пока Мишель меш кал, беглецы успели уйти довольно далеко.

— Ничего больше не слышно, — заметил Мишель.

Действительно наступила тишина — ни топота, ни хруста веток…

— Может, затаились и поджидают нас? — предположил Даниель.

— Да какое там! Разбежались кто куда. Мальчики неуверенно двинулись дальше. В какую сторону идти?

— Давай разойдемся, но так, чтобы все время видеть друг друга, — предложил Мишель. — Так скорее набредем на наших шутников.

Разделившись, они пошли через заросли наугад. Вдруг Даниелю показалось, что в просвете между двумя купами зелени мелькнула светлая рубашка. Он свернул в ту сторону, не предупредив Мишеля, чтобы не спугнуть беглеца.

Мишель, не выпускавший Даниеля из виду, понял, что тот кого-то заметил. Он тоже свернул и побежал следом за Даниелем. Тот был метрах в двадцати впереди.

И вдруг Мишель остановился как вкопанный. Из-за кустов раздался крик:

— Попался! Луи, мы его поймали, иди сюда!

Мишель мгновенно все понял. Итак, это в самом деле была засада. Кто-то решил, что заманил его в ловушку — не зная, что вместо него попался Даниель, — и сейчас придет какой-то неведомый Луи… зачем?

Сжав кулаки, Мишель бросился вперед… но почти тотчас сдержал свой порыв. Сквозь листву он увидел Даниеля — тот стоял посреди полянки перед сложенным из веток шалашом, в окружении полудюжины мальчишек от десяти до четырнадцати лет. Все были вооружены палками, но ни малейшей агрессивности не проявляли. Даниель держался спокойно и невозмутимо, не выказывая и тени испуга.

Мишель понял, что лучше ему пока не показываться, и отступил в чащу. Пригнувшись, он пробирался на четвереньках от дерева к дереву. Вскоре мальчик подкрался достаточно близко, чтобы отчетливо увидеть всю картину.

«Вигвам, — подумал он. — А хорошо построен!»

У хижины была даже настоящая дверь и окна без стекол, зато со ставнями.

«Дары поселка Ла-Гамб», — усмехнулся про себя Мишель.

Но тут появление нового лица заставило его подползти ближе, почти к самой опушке, даже рискуя быть замеченным.

Из шалаша вышел темноволосый парень — тот самый, что вчера привез в лодке инспектора рыб-охраны. Засунув руки в карманы джинсов, надменно вздернув подбородок, он явно копировал героя какого-то популярного' боевика. Чересчур длинные волосы придавали ему карикатурный вид.

С минуту он и Даниель в упор смотрели друг на друга. Мишель подобрался, готовый к прыжку.

— Ну что, шпионим? — растягивая слова, произнес парень. — Понятное дело: Терэ — он и есть Терэ!

Даниель ничего не ответил. Мишель видел, как на его лице заиграла насмешливая улыбка. «Наконец-то я хоть что-нибудь узнаю! — сказал он себе. — Неужели дядя Антоним шпионил за своими односельчанами? Зачем?»

Длинноволосый между тем продолжал:

— Ах, мсье важничает, ах, мсье у нас гордец! Мы, мол, городские, мы деревенских презираем, так?

— Мы, городские, — парировал Даниель, — никого не презираем, кроме безмозглых идиотов, которым нравится изображать из себя крутых.

— И можно полюбопытствовать, кто же, по-твоему, эти идиоты? — спросил парень и, нахмурившись, вынул из карманов угрожающе сжатые кулаки.

— Да парни вроде тебя, которые не знают, что такое парикмахерская, и думают, что гангстеры из кино — лучший образец для подражания.

— Эй-эй, ты нарываешься! — повысил голос «супермен».

Даниель спокойно скрестил на груди руки.

— Никто не нарывается, но никто, между прочим, и не боится. Если мы, как полагается, сыграем в эту игру вдвоем…

— И даже втроем! — крикнул Мишель, выскакивая из-за кустов.

Противник от неожиданности отступил на шаг и приготовился защищаться, выставив вперед кулаки.

— Вот как! — ухмыльнулся он. — Вместо одного двое! То-то сейчас посмеемся!

Мишель покачал головой.

— И не подумаем, старина! Драться — ничего нет глупее. Только те, кто не умеет ни разговаривать, ни слушать, решают вопросы с помощью кулаков. Ты сейчас нам объяснишь, что ты имеешь против нас, почему не даешь нам покоя и с какой стати твоя банда лягушат расквакалась спозаранку под нашими окнами! И, во-первых, кто ты такой? Твоя фамилию Вержю, да?

— Да, и я ею горжусь! — Повернувшись к своей компании, Луи добавил: — Эй, вы, слышите? Мсье Терэ обозвал вас лягушатами!

— У-у! У-у! В воду! — откликнулся хор голосов.

Но вся орава предусмотрительно держалась на расстоянии от внушительных кулаков обоих братьев.

— Я жду объяснений, — спокойно продолжал Мишель. — Кроме того, я хотел бы услышать о взломанном ставне, о разбитом стекле и о надписи на стене комнаты. Если обо всем этом узнают жандармы, кое-кому может не поздоровиться, и кое-кто сам это понимает!

Юный Вержю осклабился.

— Как же, как же, теперь жандармы! Чего еще от тебя ждать! Давай, давай! Иди, настучи на меня, доносчик! Все вы такие! Что вор, что его семейка— чуть их тронь, бегут за жандармами!

— Минутку! — перебил его Мишель. — Как бы тебе не пришлось пожалеть о своих словах. Кто это, по-твоему, вор? В чем ты обвиняешь моего дядю?

— Твой дядя, твой дядя! Вор он, твой дядя, и больше никто!

— Легче легкого обвинять человека, которого нет в живых. Что же он украл?

— А вот об этом, племянничек, спроси у жандармов, когда пойдешь на меня стучать. Мы и знать не желаем вашу семейку. Хватит, видали мы таких… С виду-то гордецы, а не постыдятся тайком прибрать к рукам чужое добро и попользоваться!

— Да объясни ты наконец толком, сколько можно говорить загадками! — почти выкрикнул Мишель.

Он с трудом сдерживался, чтобы не надавать парню по физиономии.

— Когда-нибудь узнаешь, Терэ. И уж тогда-то сбавишь спеси!

Мишель понял, что продолжать разговор бесполезно.

— С дураком спорить — пустое дело! — пожал он плечами. — А ты дурак и есть, да еще и трус — боишься в открытую сказать, что думаешь. Пошли, Даниель, не будем мешать мсье Вержю в его интеллектуальных занятиях. Он, наверно, хочет поиграть со своими дружками в сыщиков и воров.

Назад Дальше