Мишель и затонувшее сокровище - Жорж Байяр 8 стр.


Секретарь протестующе поднял руку.

— Не стоит преувеличивать, — сказал он. — Конечно, кое-кто из ваших новых соседей будет смотреть на вас косо, но обвинять вас… нет, это просто вздор!

— Вержю так не считают!

— Ну, Франсину и Луи Вержю можно понять, хоть я их и не оправдываю, — они главные пострадавшие в этой истории.

Секретарь был прав… Наступило молчание. На душе у Мишеля было тяжело. Он представил себе, каково жилось его дяде, ставшему, несомненно, жертвой странного стечения обстоятельств. Сколько, должно быть, пережил бедняга, тщетно пытаясь доказать свою невиновность! Мальчик вдруг спросил: — Но вы сами, мсье, вы ведь знаете все подробности… Что вы об этом думаете?

Лицо секретаря помрачнело.

— Откровенно говоря, мой юный друг, затрудняюсь ответить. Ваш дядя был хороший человек, в этом я не сомневаюсь. Но должен вам признаться — поверьте, я никоим образом не желаю вас обидеть, — что мне порой случалось ловить себя на мысли, что в его годы, при всей своей честности, он мог поддаться искушению… Ну, столько слышать о сокровище, знать, что оно совсем рядом… Вы понимаете, что я хочу сказать?

Немного разочарованный ответом, Мишель только молча кивнул.

— Но это я так, мало ли что взбредет в голову! — поспешно добавил секретарь. — Дело было закрыто за отсутствием состава преступления, стало быть, ваш дядя невиновен. Однако шкатулка все-таки исчезла… Значит, кто-то ее взял. Вашему дяде было легче всех это сделать, но самое простое решение загадки — не всегда верное!

— То есть, — подытожил Мишель, — большинство местных жителей убеждены, что мой дядя— вор?

— Я этого не сказал, молодой человек! — возразил секретарь. — Найдется даже немало таких, которые рады, что богатство уплыло из рук Вержю… характер-то у старика Марсьяля, прямо скажем, не из легких!

Поняв, что больше он ничего не узнает, Мишель не стал затягивать беседу. Он поблагодарил секретаря, извинился за беспокойство и попрощался.

Мальчик был так взволнован, что едва не забыл сделать покупки по списку Мартины.

Теперь у него не оставалось сомнений: в поселке Ла-Гамб кроется тайна. Нераскрытая тайна исчезнувшего сокровища.

А для Мишеля она имела тем большее значение, что из-за этого сокровища тяжкое обвинение пало на его дядю.

«Я докопаюсь до истины во что бы то ни стало, — пообещал он себе. — И очень скоро…»

Уже на перевале Бланшон мальчик вдруг вспомнил… Как это у него вылетела из головы такая важная вещь? Очень, очень важная…

9

Вид с перевала на озеро и гостиницу «Белый заяц» напомнил Мишелю о том, что он забыл сделать.

«Я же хотел спросить секретаря мэрии, нет ли ошибки на планах, которые я видел, не перепутаны ли фамилии владельцев затопленных участков!»

Да, рассказ секретаря так потряс его, что во время разговора это важное открытие начисто вылетело у него из головы.

«Не хватало только, — подумал мальчик, — разобрать по камушку погреб Адриана Маруа в поисках сбережений семьи Пуа!»

На тропинке над озером Мишель не встретил ни души. Он искал глазами шалаш, но тщетно.

«Хорошо замаскировались «краснокожие», — отметил он про себя.

На плотине Мишель постоял немного, глядя на зеленовато-голубую, удивительно прозрачную воду.

— Ты вернешь то, что скрываешь, красавица моя, — прошептал он. — Кажется, пошарить на дне этого озера будет очень интересно…

Когда Мишель подъехал к ферме, Даниель стоял во дворе, как будто поджидая его.

— Ну что? — спросил он.

— Темная история! Просто загадка какая-то…

— Ну же, рассказывай! Из дома вышла Мартина, и мальчик заколебался. Стоит ли посвящать ее в это семейное дело, тягостное для обоих братьев?

Мишель тотчас устыдился своих мыслей. Мартина — их друг, настоящий верный друг, она все поймет.

— Вот что я узнал… — начал он.

И мальчик вкратце рассказал все, что услышал от секретаря мэрии. К концу рассказа глаза обоих слушателей стали совсем круглыми от удивления. Когда Мишель закончил, никто не сказал ни слова. В наступившем молчании чувствовалась некоторая напряженность.

— Значит, — заговорила наконец Мартина, — вина твоего дяди не доказана, но не доказано и обратное. А кто сказал, что сокровище этого… как ты его назвал, я забыла?

— Маруа. Адриан Маруа.

— Кто сказал, что шкатулка этого мсье Маруа не лежит себе спокойно под водой в каком-нибудь тайнике, который наследники не смогли найти?

— Мартина, ты гений! — вскричал Мишель.

— Значит, там не одно сокровище, а два, — заключил Даниель. — Не деревня, а просто какая-то пещера Али-бабы. Ла-Гамб — поселок кладов! Потому что я никогда не поверю, что кто-нибудь из семьи Терэ может быть вором!

— Спасибо, Даниель! — шутливо поклонился Мишель. — Если кто-то когда-нибудь посягнет на честь семьи Дерье, можешь рассчитывать на меня!

Все трое улыбнулись, но глаза их оставались серьезными. Все же обвинение, тяготевшее над памятью дяди Антонима, было нешуточное.

— Вот было бы здорово, — мечтательно сказал Мишель, — найти заодно и клад Маруа… Тогда бы мы доказали, что дядя невиновен.

— К сожалению, — возразила Мартина, практичная, как всегда, — Селестен Пуа вряд ли согласится, чтобы мы воспользовались аквалангом — если вообще его раздобудет, — купленным на его кровные деньги, для поисков наследства семьи Вержю.

— Боюсь, что ты права, — вздохнул Мишель. — А жаль: хорошо бы одним ударом убить двух зайцев.

— А ты уже так уверен, что найдешь клад мсье Пуа? — улыбнулась Мартина. — Лично я никогда не работала под водой. Даже с аквалангом это, наверно, нелегко.

— Наверно, — согласился Мишель. — По-моему, главное — научиться правильно дышать через эти трубки, а дальше все пойдет само собой. Если Артур раздобудет нам хорошее пособие с практическими советами, то…

— Чтобы плыть, тебе хватит одной руки, а в другой будешь держать учебник, — поддразнил его Даниель.

— Ну и язва ты, Даниель Дерье! — воскликнул Мишель. — Надо тебя проучить!

Даниель, смеясь, принял оборонительную стойку, и мальчики в шутку обменялись парой дружеских тычков.

— Стоп! — вдруг спохватился Мишель. — Самое главное-то я и забыл!

Он достал из кармана смятый конверт и старательно разгладил его.

— Помнишь, Мартина, что нам говорил Селестен? Ну, где стоял его дом в затопленном поселке.

— Где? А ты что, забыл?

— Нет, но я хочу, чтобы ты сама вспомнила: мне надо удостовериться, что я не ошибся.

— Он сказал: первый от моста, ближайший к реке на левом берегу.

— Точно. А он упомянул, кому принадлежал этот дом?

— Папаше Вержю!

— И это верно… А теперь посмотрите сюда… Я срисовал схему в мэрии, там вывешены фотокопии планов затопления долины. Это называется «План экспроприации поселка Ла-Гамб».

Мартина и Даниель стали внимательно разглядывать чертеж.

— Ну-ка, ну-ка… Это вид с какой стороны? Мишель, держа конверт двумя руками, чтобы

получше распрямить его, повернулся лицом к озеру.

— Вот! Если смотреть отсюда…

— Земля Маруа… Земля Вержю… Земля Дюмье… Но здесь ошибка… Дом Маруа обозначен на том месте, что нам указал Селестен!

— Вот видишь, ты тоже заметила!

— Значит, наш Пуа ошибся? — удивился Даниель. — Что-то в это с трудом верится…

— Я тоже так думаю, Даниель, — согласилась Мартина. — Просто невозможно так ошибиться.

— Ну почему же… — неуверенно возразил Мишель. — Если допустить, что, когда Селестен увидел на месте родного поселка озеро, у него слегка отшибло память…

— О-ля-ля! Ты сам не веришь тому, что говоришь, старина! — воскликнул Даниель. — Как бы то ни было, прежде чем разобрать по камушку остатки домов, вам бы надо выяснить этот вопрос!

— Я тоже так считаю.

— Вообще-то странно, что Пуа был так уверен… Ни секунды не колебался…

По правде говоря, Мишель нарочно затягивал этот спор: ему было интересно, придет ли на ум его кузену и подруге та же мысль, что уже давно вертелась у него в голове.

Да, он всерьез задумался: а не была ли ошибка браконьера намеренной?.. Тот непонятный разговор между Селестеном и Франсиной… «Ты получила наследство?»— спросил браконьер… Он тоже знал о существовании сокровища. Заподозрить его в краже, конечно, невозможно: он был в тюрьме, когда скончался Адриан Маруа.

Но в душу Мишеля закрались иные подозрения… Он попытался отогнать их.

— Одно, во всяком случае, мы можем сделать, — сказал он, с минуту подумав. — Попытаемся сначала отыскать сбережения семейства Пуа. Если мы их найдем, я уверен, что наш друг не откажется одолжить нам акваланг, и тогда мы сможем порыться в погребе дома Маруа и попробуем возвратить Вержю их наследство.

Мартина наморщила нос. Она всегда высоко ставила Мишеля и, как правило, соглашалась с ним во всем. Но сейчас что-то ей не нравилось.

— Ты против, Мартина? — спросил Мишель.

— Да нет, не то чтобы против… Но ведь Вержю наверняка перерыли весь дом. А в завещании было сказано, где находится тайник. Ты представляешь, как мы станем искать то — не знаю, что на глубине десять метров?

— Не спорю, на первый взгляд это кажется бессмысленным, и никто не говорит, что нам будет легко. Но… ладно, там посмотрим!

Мишель был полон решимости стоять на своем — он сделает все, чтобы доказать невиновность дяди Антонима!

* * *

День прошел спокойно. Друзья еще поработали втроем, приводя дом в порядок, потом искупались.

Стемнело. Селестен с Артуром все не возвращались.

— Может быть, не так уж просто раздобыть акваланг? — задумчиво сказал Даниель.

— А что если мы пойдем им навстречу? — предложила Мартина. — Им, наверно, тяжело его

тащить!

— Отличная мысль! — усмехнулся Мишель. — Если они приедут только завтра утром, нам придется провести ночь под открытым небом!

Предложение Мартины отвергли.

Сидя у камина при свете пляшущих языков пламени — свечей зажигать не стали, — трое молодых людей наслаждались тишиной и безмятежным покоем; только в старом, затерянном среди лесов доме можно в полной мере оценить это ощущение.

Говорить никому не хотелось. Ребята молча следили за игрой оранжевых языков в очаге. Это был дивный танец, в вихре которого пламенеющие танцоры могли каждую секунду изменять обличье, то исчезая, то возникая вновь по прихоти неутомимого и неистощимого в своей фантазии хореографа.

Почерневшие от сажи камни очага, такие унылые днем, теперь играли и переливались в отблесках огня, похожие то на шелк, то на бархат, и даже как будто улыбались; стены трепетали, словно живые, и во всем чудилась тайна.

Но вдруг в тишине, нарушаемой лишь потрескиванием дров в камине, раздался веселый клич. Чары мгновенно развеялись.

— Э-эй! — кричал, Артур.

Стряхнув в себя блаженное оцепенение, друзья в два прыжка оказались у двери; Даниель распахнул ее.

Странно было после уютного красноватого света пламени увидеть холодное серебристо-голубое сияние луны и застывшие в черном небе звезды, наполнявшие мерцанием прозрачную неподвижность летней ночи.

— О!.. Луна! — воскликнула Мартина. Зеркально-гладкое, без единой морщинки озеро

казалось вторым небом, и в нем отражалась полная луна — только на безоблачном небосклоне ночное светило выглядит таким живым и дружелюбным.

К ребятам уже бежал Артур.

— Идемте, помогите нам! — выпалил он, задыхаясь. — Селестен ждет у плотины с мопедами. Мы навьючены, как два ишака.

— Вы достали эту штуку… ну, акваланг? — спросил Даниель.

— Конечно! Да пошли же, пошли… успеем еще наговориться!

Все поспешили к плотине, где их терпеливо поджидал браконьер. На багажниках обоих мопедов громоздились огромные свертки.

— Как же вы ухитрились въехать на перевал со всей этой поклажей? — удивилась Мартина.

— Как видишь… Правда, больше мопеды ехали на нас, чем наоборот, — ухмыльнулся Артур.

Чтобы проехать по узкой дорожке через плотину, пришлось снять с багажников самые громоздкие свертки.

Наконец все добрались до дома. Селестен и Артур утирали потные лица.

— Мы сегодня не обедали! — заявил Артур. — Есть хочу, как сотня волков!

— Садитесь, я сейчас все принесу, — засуетилась Мартина.

Мишель и Даниель, не в силах совладать с любопытством, принялись распаковывать свертки. Селестен уселся к столу и достал из кармана нож; глаза его между тем внимательно следили за каждым движением мальчиков.

— Бешеных денег стоит эта штуковина, — сказал он. — Так что вы уж постарайтесь добыть мне кубышку папаши Пуа. А то, признаться, от моих сбережений немного осталось!

Слово «кубышка» кое-что напомнило Мишелю. Ему захотелось достать из кармана конверт, на котором он начертил план поселка, и немедленно выяснить у браконьера, кто же ошибся.

«Нет, это будет просто глупо, — одернул себя мальчик. — Если Пуа ошибся, это-то еще ничего. Но если он нарочно указал нам погреб Маруа вместо своего… как же он будет оправдываться?»

Мишель попытался успокоить свои подозрения: откуда было Селестену с такой точностью знать, где находится тайник Маруа? Однако чертеж он решил до поры не показывать.

«Надо действовать умнее», — подумал он.

Акваланг тем временем был распакован. Мишель принялся с интересом рассматривать баллоны и трубки, и это отвлекло его от тревожных мыслей. Мартина, подав ужин Артуру и Селестену, присоединилась к двум друзьям.

Следуя приложенной инструкции, они собрали аппарат — три баллона, трубки, ремни. В одном из свертков оказался пояс с прикрепленными к нему тяжелыми свинцовыми пластинами — они должны были уравновесить выталкивающую силу воды, которая будет действовать на баллоны по закону Архимеда.

Потом ребята рассмотрели манометр, указывающий давление сжатого воздуха в баллонах, редукционный клапан и регулятор, которые обеспечивали равномерную подачу воздуха, и резиновый загубник с клапаном — это приспособление позволяло ныряльщику дышать ртом. Была и маска — не такая, как у Мишеля, а с зажимом для носа. Напоследок Артур показал водонепроницаемый электрический фонарик.

— А как эта штука включается? — спросил Мишель, не найдя привычной кнопки.

— Крутишь стекло по часовой стрелке — лампочка зажигается, против — гаснет.

— Надо будет подвесить его на шнурок, — решил Мишель. — Смотрите, здесь и дырочка для этого есть. Так он не потеряется… Пожалуй, в погребе фонарик будет нам просто необходим.

Мишель подогнал длину ремней под свой рост.

— А тяжелый! — заметил он.

— Кому ты это говоришь! Взобрался бы, как мы, на перевал с этаким грузом!

— Завтра утром и начнем, — решил Мишель. — Да, а учебник ты привез?

— А то как же! Классная книжечка, без зауми, все практические советы черным по белому. Я ее полистал, пока нам упаковывали все это хозяйство. Кажется, на глубине до десяти метров пловцу ничего не грозит, разве что уши немного заболят.

— Уже болят, не трещи так!

Щелкнул складной нож Селестена Пуа, возвестив о том, что проголодавшиеся путешественники покончили с ужином. Вот теперь самое время для эксперимента, решил Мишель. Он принес листок бумаги и по памяти начертил на нем план: русло речки, мост и четыре дома, гостиница «Белый заяц» и ферма Терэ, а также — очень приблизительно— дороги и тропы, которые смог припомнить.

— Раз мы завтра приступим, мсье Селестен, — обратился он к браконьеру, — надо бы уточнить, где находится ваш погреб и где в нем тайник. Вот, я набросал для вас план поселка…

Мишель положил листок на стол перед Селестеном. Тот, наморщив лоб, принялся рассматривать план.

— Ну, вижу какие-то линии, — произнес он наконец, — только я-то ничего не понимаю в этих ваших каракулях, ничегошеньки!

Мишель терпеливо принялся пояснять, указывая пальцем:

— Вот речка и мост. Вот дом Дюмье и, кажется, мадам Жув. Они оба на правом берегу. На левом — тоже два дома, Адриана Маруа и ваш.

— Дом Маруа… и мой, — задумчиво повторил браконьер. — Мой был ближе к реке. Больше ничего не могу сказать.

Назад Дальше