Злокоготь проглотил овощ. Поход За Замороженной Картошкой закончился полным провалом.
— Мой папа привез только ОДИН такой Овощ, — проговорил он сквозь стиснутые зубы. —- Вот почему он такой драгоценный...
Норберт Сумасброд неуверенно перекладывал топор из руки в руку; его левый глаз отплясывал фанданго.
— Ума не приложу, что с тобой делать! — вскричал он, — Ты подстрелил меня, похитил мой Американский Овощ, откусил мне усы, скормил папу Пискуляторам и сжег мой Парадный Зал...
Его дрожащие руки, почти достигнув единогласия, потянулись к Иккинговой шее, но в последний момент всё-таки остановились.
— Но, с другой стороны, хоть это и кажется НЕВЕРОЯТНЫМ, ты снял Проклятие с Истерии, а я не могу не считаться с папиным Пророчеством. Так что НА ЭТОТ РАЗ я тебя прощаю. Но если ты еще КОГДА-НИБУДЬ попадешься у меня на пути, то, предупреждаю, я убью тебя
— Не беспокойся, — с горечью сказал Иккинг, — Я тоже не стремлюсь увидеть ТЕБЯ снова. Прости за Зал, за усы и за... В общем, за ВСЁ прости. Я просто хотел спасти друга.
Норберт Сумасброд вытащил из-за пояса Иккинговский меч и, чертыхнувшись, бросил его на дно «Решительного пингвина». Потом вылез на-берег, уселся в свои сани и помчался к себе в Истерию — страну, корабли которой впервые за пятнадцать лет могли свободно ходить пo морю, а всё благодаря тому, что Иккинг Кровожадный Карасик III снял Проклятие, хоть он и не за этим отправился в поход. Но, надо сказать, такие недоразумения часто случаются с Начинающими Героями.
А Иккинг и Камикадза, исполненные отчаяния, отправились на «Решительном пингвине» к далекому острову Олух.
Камикадза села у руля, потому что Иккинг от горя ничего вокруг себя не видел.
Дул свежий ветер, и «Решительный пингвин» резво мчался по волнам. Камикадзе ловко управляла лодкой, избегая столкновения с айсбергами. Будь у Иккинга повеселее на душе, он бы сполна насладился теплым ветром, обвевающим его лицо, потому что он ждал этого мига долгих шесть месяцев.
Ибо шесть долгих месяцев на Внутренних Островах стояла зима, а на викингов, привыкших к бесконечному плеску морских волн, эта ледяная неподвижность навевала страх и печаль. Казалось, само Время замедлило свой бег и впало в Зимнюю Спячку. Не осталось ничего — ни запахов, ни звуков, ни движения, только до хруста выбеленный мир да лютый холод, от которого кожа под железным шлемом горела, как ошпаренная.
Иккинг с нетерпением ждал, когда же кончится эта проклятая зима, и вот наконец свершилось — весна пришла и разбила зимние оковы. Море снова ожило, и ветер, кружащийся над болотистыми берегами, приносил призывные крики драконов и сладостный запах соленых брызг.
Но Иккинг был несчастен, как никогда в жизни.
— Не понимаю. — сказала Камикадза, нарушив получасовое молчание. — Зачем Зло-когтю нужно было съедать Страшно-Сказать-Какой-Овощ? И почему он вдруг ушел из Торова Гнева, хотя болтался там добрых пятнадцать лет? Что с ним стряслось?
Иккинг вздохнул.
— Знаешь, — сказал он, — не могу сказать наверняка, но вот что я думаю.Мне кажется, ЗЛОКОГОТЬ САМ СТРАДАЛЗМЕЕПАТИТОМ.
Камикадза от удивления открыла рот,
— Все симптомы налицо, — продолжал Иккинг, — Безумное поведение. Налитые кровью глаза. Пена у рта. Очень высокая температура. Драконы этого вида живут по нескольку тысяч лет, так что пятнадцать лет для него — всё равно что для нас две минуты. Вот почему он был такой злой и так болезненно выглядел. А сожрав Картошку, он мигом вылечился, и больше ему стало незачем тут оставаться. Вот он, конец Проклятия.
— А кто сказал, что жизнь твоего друга ценится выше драконьей? — проскрипел Одноглаз, занимавший собой почти всю лодку.
— Для меня она стоит ГОРАЗДО больше, — вздохнул Иккинг, — потому что я не был лично знаком со Злокогтем.
В воздухе разливалось приятное тепло, и
— УХ TЫ, — вздохнула Камикадза, заглядывая Иккингу через плечо, — Как думаешь, что
У Иккинга оборвалось сердце.
А в следующее мгновение (к несказанному облегчению Иккинга) Рыбьеног сел и надел очки.
Значит, он всё-таки жив!
Вслед за Иккингом в комнату ворвались Стоик Обширный, Камикадза, Беззубик и Саблезубый Ездовой Дракон Одноглаз.
— НУ ЧТО? — взревел Стоик Обширный. -УМИРАЕТ РЫБЬЕРОГ ИЛИ НЕ УМИРАЕТ?
Старый Сморчок смущенно шаркнул ногой.
— Да, кстати, Стоик. Как хорошо, что ты об этом заговорил. Дело в том, что Рыбьеног все-таки неумирает...
— КАК ЭТО — НЕ УМИРАЕТ? — Не понял Стоик Обширный.
— Мой диагноз, прошу прощения, оказался не совсем правильным, — нервно хихикнул Старый Сморчок. — Предсказание по огню — дело очень сложное... Не буду вдаваться в подробности, но поверьте, этосовсем не так просто, как кажется... И, каким-то необъяснимым образом, оказалось, что Рыбьеног всё-таки не болен Змеепатитом. Просто у него была сильная простуда,и она дала выход его берсерковским наклонностям. Я уложил его в постель и отпоил горячим чаем с медом и лимоном.
Рыбьеног встал, слегка покачиваясь, и широко улыбнулся Стоику Обширному.
— Я жив и здоров! — радостно провозгласил он.
Иккинг не верил своим глазам.
Значит, дело всё-таки закончилось хорошо!
— ОН ЖИВ! — радостно вскричал Иккинг и кинулся обнимать друга.
Беззубик лизнул Рыбьенога в ухо — со стороны дракончика этобыл знак высшей признательности, Одноглаз протянул:
— Ладно, по-моему, дело того стоило...