— Ни о чем не беспокойся, — сказал голубь, а потом добавил: — Возможно, ты не забыл, что когда?то купил меня у охотника за четыре драгоценных жемчужины. Я попросил тогда два камешка привязать мне под крыльями. Те камешки я приберегал для такого вот случая. Достань их, продай и купи себе все необходимое.
Выслушав эти слова, царевич еще раз подивился мудрости голубя и обрадовался его предложению. Он тут же достал из?под крыльев обе жемчужины, отправился в город и продал их. Потом он заказал подобающую ему одежду, купил все необходимое и вместе с голубем отправился в путь.
Через несколько дней они пришли к царевне. Увидела она своего супруга и безмерно обрадовалась. И тут царевич сказал Старому голубю:
— Ты сделал большое доброе дело. Но мы не сможем попасть на родину, если ты не отыщешь коня, умеющего летать.
— Я обязательно разыщу его, — ответил голубь, попрощался с царевичем и царевной и отправился на поиски коня.
Старый голубь искал его везде: в полях и лесах, в селах и городах. Он летал целыми днями, не давал себе покоя и по ночам. И однажды он увидел этого коня, привязанного в каком?то дворе. Но тот ли это конь? Голубь опустился пониже и, убедившись, что это тот самый конь, вспорхнул и полетел прямо к царевичу, чтобы рассказать, в каком городе, в каком дворе, у какого человека стоит его конь.
Царевич взял с собой голубя и прибыл в тот город, пришел к тому человеку и спросил:
— Ты продашь этого коня, если найдется на него покупатель?
— С радостью. Я готов тут же продать его, — поспешно ответил хозяин лошади.
— И сколько же ты хочешь получить за него? —спросил царевич.
— Сколько дадите, — ответил хозяин лошади. — Этот конь не позволяет даже мне подойти к нему.
Царевич быстро договорился о цене и купил коня, сразу вскочил на него и приказал:
— Неси меня к царевне!
Не успели они оглянуться, как оказались рядом с царевной. Царевна и царевич поблагодарили прачку, прихватили с собой голубя, и царевич приказал:
— Конь мой, лети в тот город, где меня ожидает матушка!
Стоило только приказать, как конь взмыл в воздух. Через несколько дней они прилетели в город, некогда приютивший царевича. Царица и ювелир страшно обрадовались, когда увидели царевича вместе с царевной из Страны за семью морями.
А теперь послушайте о том городе, откуда бежали царица и царевич после смерти царя. Люди, устроившие заговор, чтобы лишить царевича трона, вскоре перессорились друг с другом. В государстве началась смута, в которой одни погибли, другие разорились. Наконец горожане решили разыскать царицу и царевича и назвать его царем.
Их посланцы добрались до города, в котором жили царица с царевичем, и попросили у царицы прощения. Вернувшись на родину, они возвели царевича на престол, торжественно сыграли свадьбу царевича и царевны и стали жить в согласии и ладе.
Когда царевич вернул свое наследство и стал править страной, Старый голубь сказал ему:
— Теперь позвольте мне распрощаться с вами.
Молодой царь долго уговаривал его остаться, молодая царица всячески упрашивала не покидать их, но голубь им ответил:
— Вы вернулись на родину, вот и я хочу улететь на родину к своим друзьям.
Так сказал Старый голубь и распрощался с царем и царицей.
С той поры как бы далеко ни оказался голубь от дома, он всегда стремится поскорее вернуться обратно. Говорят, так завещал всем голубям тот Старый голубь. И каждый его потомок помнит об этом наказе мудрого собрата.
НЕВЕСТА И ЗМЕЯ (Перевод А. Е. Порожнякова)
Жил некогда на свете добряк крестьянин. Сильно он бедствовал. А тут еще в их краях разразился такой страшный голод, что пришлось ему все бросить и вместе с женой податься в ближайший город. Там у них родился сын. Крестьянин стал работать ткачом, трудился день и ночь и вскоре скопил немного денег.
Через некоторое время пошли обильные дожди, крестьянин вернулся домой, прикупил немного земли и стал собирать хорошие урожаи.
— Это сын принес счастье в наш дом, — говорил крестьянин соседям.
«Но как сделать так, — думал он, — чтобы сын не испытывал в своей жизни такой нужды, как испытал я?»
И решил крестьянин женить сына на дочери какого?нибудь богача. А тут ему и сообщили, что в одной далекой деревне живет землевладелец, у которого растет очаровательная дочь. Вот крестьянин и поехал к нему вместе с сыном попытать счастья.
— Ну, что ж, мне нравится твой сын, — сказал землевладелец и согласился на помолвку со своей дочерью.
Довольный крестьянин вернулся домой и устроил по этому случаю большое торжество, чтобы все видели, какое счастье ему привалило.
Шло время, сын подрастал, но тут крестьянин внезапно умер. Прослышал об этом землевладелец и решил взять юношу к себе.
— Зачем брать его к нам? —вмешалась жена. — Парень стал уже достаточно взрослым, и мы можем уже женить его на нашей дочери. А потом пусть он забирает ее к себе. Всем известно, что нет на свете лучшего друга, чем хорошая жена.
Землевладелец с ней согласился и послал деревенского брадобрея известить юношу, что все готово к свадьбе и он может приезжать. На радостях мать нарядила сына в лучшие одежды, совершила все необходимые обряды, дала ему коня и отправила к невесте.
Путь юноши через джунгли был долгим, он устал и решил отдохнуть. Только прилег, смотрит, а рядом схватились в смертельной схватке змея и мангуст. «А ведь отец учил меня, — вспомнил юноша, — что если увидишь, как двое дерутся, нужно проявить милосердие и разнять их».
Но сколько он ни пытался разнять мангуста и змею, ничего не получалось. Как только он отбрасывал мангуста от змеи, тот снова яростно набрасывался на нее. Тогда юный жених вынул саблю, убил мангуста и двинулся дальше.
Не успел он отъехать и сотню шагов, как услыхал, что его настигает змея.
— Ведь я спас тебя от мангуста, — сказал юноша, обернувшись, — зачем же ты меня преследуешь?
— Да, ты спас меня от мангуста, — ответила змея. — Вот поэтому я и должна тебя убить.
— Но ведь за доброе деяние нужно платить добром, — заметил растерянно юноша.
— Нет, — отвечала змея, — у нас другие порядки: на добро мы отвечаем злом.
И сколько путник с ней ни спорил, змея стояла на своем.
— Ну что ж, пусть будет так, тебя не переубедить, — сказал юноша. — Тогда дай мне восемь дней, я закончу свои дела, вернусь к тебе, и ты со мной расправишься.
Змея подумала и согласилась.
Молодой жених продолжил путь и был радостно встречен будущими родственниками. Прошло несколько дней, отпраздновали свадьбу, все были веселы, только жених все время хмурился.
На седьмой день обеспокоенные родители попросили дочь узнать, в чем дело.
— Скажи мне, дорогой мой муж, что случилось? Почему ты такой невеселый? —спросила она.
Но муж ничего не ответил. А на восьмой день заявил, что надо ему уезжать. Родители невесты вручили молодым приданое дочери, умастили маслом их головы, усадили на повозку, запряженную буйволами, и отправили в путь–дорогу.
Ехали они ехали, минули уже добрую часть пути, как вдруг муж и говорит:
— Вот что, жена, возвращайся?ка ты домой. На этом пути мне суждено скоро умереть.
— Если тебе суждено умереть, пусть умру и я, — ответила она. — Мне без тебя не жить.
Пустились они снова в путь и вот прибыли в то место, где обитала змея.
— Эй, змея! —закричал новобрачный. — Я, как видишь, вернулся. Выползай и кончай со мной, раз ты так решила.
При этих словах молодая жена спрыгнула с повозки и стала рядом с мужем. Послышалось грозное шипение, и из глубокой норы выползла огромная змея. Приподнялась, раскачиваясь из стороны в сторону, и приготовилась броситься на свою жертву.
— Подожди, змея, скажи мне, почему ты хочешь убить моего мужа? —спросила молодая женщина.
Змея без особой охоты, но все же рассказала, как он спас ее от мангуста.
— А у нас существует обычай отвечать злом на добро, — заключила змея свой рассказ.
И сколько молодая женщина ни просила змею отпустить мужа, ничего не помогало.
— Откуда же у вас появился такой страшный обычай? — задала вопрос в отчаянии женщина.
— Видишь вот те пять высоких деревьев? Пойди и спроси у них, — ответила змея.
Подошла молодая жена к среднему дереву и задала ему свой вопрос.
— Дело вот в чем, — ответило дерево. — Как видишь, нас теперь только пять санталовых деревьев, а было шесть —три пары. У шестого дерева было большое дупло. Однажды, а это было давным–давно, вор обокрал дом и люди погнались за ним. Убегая от них что есть мочи, он примчался к нам и при ярком свете луны заметил дупло. Не успел он в нем укрыться, как послышались крики преследователей. Перепуганный до смерти вор взмолился: «О дерево сантал, спаси меня!»
Дерево сжалилось над ним, сомкнуло края дупла и спрятало его. Преследователи не смогли его найти и вернулись домой. Тогда дерево разомкнуло дупло и выпустило вора. Но, как известно, древесина сантала после пятидесяти лет приобретает запах сандала. Так вот, когда вор был в дупле, он сильно пропитался этим запахом.
Боясь за свою жизнь, вор перебрался в другую страну. Идет по дороге, а один из прохожих вдруг и спрашивает: «Чем это от тебя так приятно пахнет, не сандалом ли?» — «Да знать я не знаю ни о каком сандале», — отвечает вор.
«Может, ты и не чувствуешь этого запаха, — стал настаивать прохожий, — но я?то чувствую. Дай мне немного этих благовоний, я тебе хорошо заплачу».
«Клянусь всеми богами, у меня нет никаких благовоний», — стал заверять его вор.
Прохожий заподозрил неладное, пошел к царю и говорит: «О повелитель! Я только что встретил чужестранца, он весь пропитан каким?то чудесным ароматом. Спроси его, что это такое и где можно достать такие благовония, может, он тебе скажет».
«Приведите ко мне этого человека», — приказал царь. И когда того привели, велел показать благовония.
«Но у меня ничего нет, о повелитель!» — взмолился вор.
«Лучше отдай мне их добровольно, — нахмурился царь. — Не отдашь — прикажу отсечь тебе голову».
«Не убивайте меня, о повелитель, — запричитал испуганный вор, — я все расскажу». И признался он, как прятался в дереве сантал и как с тех пор его повсюду сопровождает запах сандала.
«Если так, — заявил царь, — тогда ты поедешь со мной и покажешь то место, где растут эти деревья».
Приехали они туда, царь заглянул в дупло и почувствовал запах сандала. «Срубите это дерево и привезите во дворец», — приказал он.
Дереву сантал стало очень обидно. «Как же так, — запротестовало оно, — разве можно меня наказывать за то, что я спасло жизнь человеку? Ведь за добро нельзя платить злом».
Но царь не пощадил дерево, и его срубили.
— Теперь тебе понятно, что случилось с санталовым деревом? — спросила змея. — Вот тогда мы и переняли правило царя: за добро платить злом.
Женщина печально кивнула головой. Но когда змея приблизилась к ее мужу, она загородила его и сказала:
— Раз ты уж так решила, то лучше убей сначала меня.
— Но ты ведь не сделала для меня никакого доброго дела, зачем же мне тебя убивать? —удивилась змея.
— А что станет со мной, если ты убьешь мужа? —спросила молодая женщина. — Ведь ты сама говоришь, что я ничего не сделала для тебя хорошего. Тогда почему же ты хочешь забрать жизнь у моего мужа? В конце концов ведь он — это частица меня.
Змея почувствовала справедливость ее слов, но желание убить юношу у нее не проходило. Тогда она поползла в свою нору и принесла оттуда две волшебные пилюли.
— Возьми эти пилюли и проглоти их, глупая девчонка, — сказала змея. — И хоть твой муж умрет, у тебя родятся два сына.
— Хорошо, я проглочу пилюли и у меня родятся два сына. А что на это скажут люди?
— Да какое мне дело до людей! —прошипела змея, а про себя подумала, что девушка и правда не сделала ей никакого добра, зачем же ее наказывать? — Ладно, подожди, — сказала змея и снова заползла в свою нору.
На этот раз она принесла две другие пилюли и опять отдала их девушке.
— Если кто?нибудь из соседей начнет плохо говорить о тебе и твоих сыновьях, — учила она, — возьми пилюлю и незаметно разотри ее в порошок над этим человеком. Он тут же превратится в пепел.
Девушка взяла пилюли, покрутила, повертела их и спрашивает:
— А как мне обращаться с ними, вот так? —и растерла пилюлю над головой змеи.
Волшебный порошок попал той на голову, и через мгновение от змеи остался только длинный след золы. Тогда, повернувшись к мужу, молодая женщина промолвила:
— Как видишь, неправда, что наградой за добро является зло. Тот, кто сделает доброе дело, будет в конце концов вознагражден добром. А вот змея хотела сделать зло, поэтому получила за это такую же награду.
И счастливые супруги продолжили свой путь.
ЦАРЕВИЧ НИГАЛ И РЫБА (Перевод А. Е. Порожнякова)
Жил некогда на свете рыбак. Каждый день он ловил рыбу и самую крупную относил во дворец. Царь платил ему за это одну рупию[5].
Однажды сын царя Нигал пошел на охоту. Пришел он на берег озера и видит — ловит рыбак рыбу. Поймал рыбак крупную рыбину, взял большую иглу и хотел пронзить ею рыбу.
— Не делай этого, — закричал царевич, — отпусти рыбу на свободу!
— Не могу, господин мой, — ответил рыбак. — Ведь я живу тем, что каждый день приношу царю самую крупную рыбу, и он платит мне за это по рупии.
— Я дам тебе четыре рупии, — сказал царевич, — только отпусти эту рыбу в озеро.
Отпустил рыбак пойманную рыбу и получил четыре рупии.
В этот вечер рыбак не пошел во дворец. Удивился царь, послал за рыбаком своих слуг и спрашивает его:
— Почему ты не принес мне сегодня рыбы?
— Повелитель, — отвечает бедняк, — я поймал тебе рыбу, но твой сын приказал мне отпустить ее.
Рассердился царь на сына, вызвал его к себе и говорит:
— Почему ты велел отпустить рыбу? Убирайся отсюда вон!
Оседлал царевич коня, взял немного еды и поехал куда глаза глядят. Ехал он, ехал да и оглянулся назад. Смотрит — а следом за ним какой?то юноша на белом коне скачет. Подъехал поближе юноша, поприветствовал его и спрашивает:
— Кто ты и куда путь держишь?
— Я сын царя, — отвечает царевич, — и зовут меня Нигал. Отец выгнал меня из дому. Теперь я ищу работу. А ты кто?
— Я простой белудж и тоже ищу работу, — говорит юноша.
И решили они ехать вместе. Приехали в соседнюю страну и пошли наниматься на службу к правителю. Тот оглядел их и говорит:
— Хорошо, я беру вас на службу. Вы будете охранять вход в мой дворец.
Первым стал на часы Нигал. Вскоре он заметил, что из дворца выходит старик с белой бородой.
— Ты кто? — спрашивает Нигал. — Я не могу тебя пропустить.
— Я — рок царя и ухожу потому, что вечером царь умрет.
— Отчего же он умрет? —поинтересовался Нигал.
— Его укусит черная змея, — ответил рок.
— А если кто?нибудь убьет змею и царь будет спасен, ты не уйдешь? —спросил Нигал.
— Нет, не уйду, — ответил рок.
Вошел Нигал во дворец и залез под ложе, на котором спал царь с царицей. Смотрит — ползет к ложу черная змея. Нигал ударил ее саблей и убил. Но капля змеиной крови успела брызнуть на лицо царицы. Испугался Нигал, что она может умереть от яда, взял стрелу, намотал на конец ее кусочек тряпочки и принялся осторожно вытирать кровь с лица царицы.
Проснулась царица от прикосновения стрелы, увидала часового, выходящего из спальни, и подумала, что он прикоснулся к ней рукой.
Нигал же разбудил своего напарника, а сам лег спать. О том, что он убил змею, ничего не сказал.
На рассвете разбудила царица мужа и говорит:
— Иди и убей того, что первым стоял на часах.
Подошел царь к караульному и спрашивает: