Правдивая история про девочку Эмили и ее хвост - Лиз Кесслер 7 стр.


— Хлестко! — Шона смотрела на миссис Крутохвост с нескрываемым восторгом.

— Подготовка к его визиту длилась несколько недель, — продолжила та. — Как вы знаете, Нептун ужасно обижается, если его не осыпают всевозможными подарками и роскошными драгоценностями. Наши тритоны ежедневно обшаривали подводные скалы на несколько миль вокруг в поисках драгоценных камней. В результате мы преподнесли ему новый скипетр.

— Ему понравилось?

— Очень. В благодарность он подарил городу одного из своих дельфинов.

— А встречи между людьми и тритонами? — спросила я. — Они прекратились?

— К сожалению, нет. Они продолжали встречаться тайком. Уж не знаю, мучила их совесть или нет… Ослушаться самого Нептуна!

— А браки… — у меня перехватило дыхание.

— Да, был тут один тритон. Поэт по имени Джейк. Он женился на человеческой женщине, на Радужных Камнях.

Что-то всплывало со дна моей памяти, какие-то мысли, легкие и стремительные, словно пузырьки воздуха, которые я никак не могла ухватить.

— А как была его фамилия? — напряженным голосом спросила Шона, глядя куда-то в сторону.

Миссис Крутохвост снова поправила прическу и наморщила лоб, вспоминая:

— Вирлстенд? Вичмэп? Висплэч? Нет, не помню…

Я опустила голову и крепко зажмурилась.

— Может быть, Виндснэп?

— Виндснэп! Да, очень может быть.

Пузырьки превратились в камни, ставшие у меня поперек горла.

— У них даже родилась дочь, — сообщила учительница — Тут-то их и поймали.

— А когда это случилось? — с трудом выдавила я.

— Сейчас скажу… Лет двенадцать-тринадцать назад.

Я кивнула, не смея произнести ни слова.

— Вот так они себя и выдали. Глупая женщина притащила ребенка на Радужные Камни, и тут-то мы этого тритона и отловили.

— Отловили? А куда вы его дели? — спросила Шона.

— В тюрьму, конечно, — миссис Крутохвост самодовольно улыбнулась. — Нептун решил, что Джейк должен стать показательным примером для всех и осудил его на пожизненное заключение.

— А что стало с… ребенком? — спросила я, чувствуя, как сжимается мое горло.

— Кто ею знает… Но отношения этих двоих мы разорвали. — Миссис Крутохвост снова улыбнулась. — Когда ты вырастешь и станешь сиреной, Шона, то будешь заниматься как раз подобными вещами. Я уверена, что ты достигнешь высшей степени мастерства в стирании памяти.

Шона густо покраснела.

— Я еще точно не решила, кем буду, — пробормотала она.

— Ну, ладно. — Миссис Крутохвост окинула взглядом комнату. Тритончики и русалочки по-прежнему сосредоточенно читали. — Если у вас больше нет вопросов, девочки, я, пожалуй, вернусь к своему библиотечному кружку.

— Да, конечно. Спасибо вам огромное. — Сама не знаю, как у меня хватило сил ответить.

Плеснув хвостом, Миссис Крутохвост направилась прочь, а мы еще некоторое время сидели молча.

— Это ведь была я, да? — проговорила я наконец, тупо глядя в пустоту перед собой.

— А ты бы хотела, чтобы это была ты?

— Я сама не знаю, чего хочу. Я теперь даже не знаю, кто я такая.

Зависнув перед мной, Шона заставила меня поднять голову.

— Эмили, может быть, нам удастся разузнать что-нибудь еще. Главное, он жив! Он где-то здесь!

— Ну да, в тюрьме, с пожизненным заключением…

— Зато теперь ты знаешь, что он не хотел бросать тебя.

Может быть, он помнит обо мне. Может, действительно, стоит попробовать разузнать еще что-нибудь.

— По-моему, нам надо вернуться к обломкам «Вояджера», — заявила Шона.

— Ни за что!

— Ты сама подумай! Сон твоей мамы, рассказ миссис Крутохвост, всё сходится: может, твои родители бывали на этом корабле вместе.

Возможно, Шона права. В любом случае, никакого другого объяснения я придумать не могла.

— Мне надо подумать, — сказала я. — Хотя бы несколько дней.

— Тогда что, до среды?

— Ага. Слушай, мне пора! — Я решительно направилась к закрученной спирали выхода.

— С тобой будет всё в порядке?

— Конечно, — я попыталась выдавить из себя улыбку. Как знать, что со мной теперь будет?

Я плыла домой сквозь спокойные воды, но в голове моей бушевала настоящая буря.

Ты ешь или дурака валяешь? — Опустив очки на кончик носа, мама смотрела, как я вожу ложкой в миске с хлопьями. Молоко темнело на глазах, а хлопья превращались в кашу.

— Что? Ой, извини. — Я отправила в рот полную ложку. И снова принялась размешивать содержимое миски.

Мама сидела напротив, просматривая газету, то хмурясь, то цокая языком, то поправляя очки на носу.

Как же выяснить, что происходит? Ведь вопросы, подобные тем, что мучают меня сейчас, не задают просто так, между прочим, за завтраком: «А кстати, мамочка, ты, случайно, не была замужем за тритоном? У вас еще родился ребенок, после чего тритон бесследно исчез. Тебе никогда не приходило в голову рассказать об этом своей дочери, а?»

Я с досадой хлопнула ложкой по хлопьям, расплескав молоко по всему столу.

— Аккуратнее, детка. — Мама смахнула брызги с газеты. Потом подняла глаза. — Что с тобой? Ты, вроде, всегда завтракаешь с удовольствием?

— Всё нормально.

Вскочив, я выплеснула молоко в раковину.

— Эмили?

Не отвечая, я снова уселась за стол и принялась накручивать прядь волос на палец.

Мама сняла очки — значит, готовится к серьезному разговору. Сложила руки на груди — к

Около парка развлечений я невольно замедлила шаг. Нечестно. Это просто нечестно! Я уже тысячу лет не каталась на «ветерке», и всё из-за этой Мэнди, которая может прицепиться ко мне в любую минуту!

Купив сахарной ваты на противоположном конце пристани, я брела по набережной, продолжая обдумывать многочисленные вопросы, которые, не находя ответа, по-прежнему вертелись у меня в голове. Я даже не заметила мистера Бистона, шедшего мне навстречу.

— Раскрой глаза, — окликнул он, когда я чуть было не врезалась в него.

— Простите, я задумалась…

От его улыбки у меня всегда мурашки бегут по коже — один уголок рта вздергивается вверх, а другой, наоборот, опускается вниз, открывая редкие кривые зубы.

— Как мама? — поинтересовался он.

Вот тут-то я и сообразила. Ведь мистер Бистон давно нас знает. Вроде бы, даже дружит с мамой. Может быть, он что-нибудь помнит?

— Да, вообще-то, не очень, — ответила я, откусывая клочок сахарной ваты, сладко тающей на языке.

— Почему?

— Она немного загрустила… из-за кое-чего.

— Из-за какого еще «кое-чего»? — Он перестал улыбаться.

— Да так…

— Она что, заболела? Что случилось? — Мистер Бистон впился в меня пристальным взглядом.

— Ну, мой папа… — Я вытянула карамельную нить, похожую на розовую нитку из пушистого свитера, и сунула ее в рот.

— 

Я попыталась вывернуться, но мистер Бистон ухватил меня еще крепче и потащил вдоль набережной. Он отпустил меня только у скамьи, кивком указав, чтобы я села.

— А теперь послушай меня, и слушай внимательно, потому что повторять я не стану.

Я молча ждала.

— Не смей больше приставать к матери. Ты ее уже достаточно расстроила.

— Но я…

— Ничего, ничего, — мистер Бистон вскинул руку, останавливая меня. — Ты просто не знала. Значит, так, — он утер лоб носовым платком и, поерзав, сунул его обратно в карман брюк. Рядом с карманом темнела дырка — Мы с твоим отцом были друзьями. Лучшими друзьями; кое-кто даже считал, что мы братья, настолько мы были дружны.

Братья? Но мне почему-то казалось, что мой отец должен быть гораздо моложе мистера Бистона. Я раскрыла было рот, собираясь спросить.

— Он был мне как младший брат. Мы всё делали вместе.

— Что?

— Что «что»?

— Ну, что вы делали вместе? Я хочу знать, каким он был.

— То же, что делают все молодые ребята, — раздраженно бросил он. — Ходили вместе на рыбалку, катались на велосипедах…

— А на мотоциклах?

— Да, да, и на мотоциклах, и на мопедах, на всём. Всегда вместе, всегда заодно. Бегали за девчонками.

Мистер Бистон, бегающий за девчонками! Меня аж передернуло.

— Ну, а потом он встретил твою мать, — мистер Бистон откашлялся. — И всё переменилось.

— Почему?

— Ну, можно сказать, они влюбились. По крайней мере, она влюбилась. Очень сильно.

— А папа?

— Он вел себя совершенно как влюбленный. Какое-то время. Перестал гонять на машинах.

— Вы же говорили про велосипеды.

— И на машинах, и на велосипедах. Ко всему потерял интерес. Проводил всё время с твоей матерью.

Засунув руки в карманы брюк, мистер Бистон вперил взор в пространство перед собой, словно пытаясь решить какой-то сложный вопрос.

— Но, конечно, это длилось недолго, — произнес он наконец, позвенев мелочью в кармане. — Твой отец повел себя очень некрасиво; он обманул наши ожидания.

— Что вы имеете в виду?

— Не так-то просто это объяснить. Но постараюсь. Скажем так, он повел себя не как самый ответственный человек. Ему нравилось кататься, но не захотелось возить саночки.

— Чего?

Мистер Бистон покраснел.

— Он посеял, но отказался пожинать.

— Мистер Бистон, я не понимаю, о чём вы.

— О боже, дитя, я говорю об ответственности, — вспыхнул он. — Откуда, по-твоему, ты взялась?

— То есть, вы хотите сказать, что, когда мама забеременела, он сбежал?

— Да, именно это я и хотел сказать.

Так чего же не сказали, чуть было не спросила я, но не решилась — уж больно у него был рассерженный вид.

— Значит, он ее бросил? — уточнила я.

— Да, бросил, — процедил он сквозь зубы.

— А куда он уехал?

— В том-то и дело. С тех пор никто о нём ничего не слышал. Видимо, не выдержал напряжения, — мистер Бистон усмехнулся.

— Какого напряжения?

— От отцовства. Никчемный человек, вот он кто. Не желал взрослеть, брать на себя ответственность… То, что он сделал… это непростительно. Я никогда ему этого не прощу. — Мистер Бистон вскочил со скамьи. — Никогда!

При этом у него было такое лицо — не хотела бы я его когда-нибудь обидеть!

Мистер Бистон пошел по набережной. Вскочив, я побежала следом.

— И никто не пытался его найти?

— Найти?! — Мистер Бистон обернулся, но, казалось, он смотрит сквозь меня. — Найти? — повторил он. — Конечно, пытались. Я старался как мог. Мотался по всей стране, расклеивал объявления. Мы даже по радио выступали, умоляя его вернуться…

— Значит, он меня никогда не видел?

— Мы сделали всё, что было в наших силах.

Я уставилась вдаль, обдумывая услышанное. Это не моглобыть правдой. Или все-таки могло? Навстречу нам шла молодая семья; мужчина нес на руках малыша, женщина чему-то смеялась, вокруг весело скакал спаниель. Перед нами, не спеша, шествовала под руку пожилая парочка.

— Мне надо идти, — сказала я.

Мы уже дошли почти до самого маяка. Внезапно мистер Бистон снова схватил меня за руку.

— Ты не должна обсуждать это с матерью, поняла?

— Почему?

— Ты же видела, что получилось. Эта тема слишком болезненна для нее. — Он больно сжал мой локоть. — Обещай, что больше никогда не упомянешь об отце.

Я молчала. Мистер Бистон уставился мне в глаза.

— Иногда люди полностью вытесняют из памяти какие-либо мучительные и тяжелые для себя воспоминания. Это научный факт. Если заставишь ее заново вспоминать, могут случиться большие неприятности. — Он рывком притянул меня к себе. — А ты ведь не хочешь неприятностей? — прошипел он.

Я замотала головой.

—  Точно? — переспросил он, снова дернув меня за руку.

— Конечно, нет, — мой голос дрожал.

Он растянул губы в своей фирменной кривой ухмылке.

— Вот и хорошо. Очень хорошо. Мы увидимся сегодня вечером?

— Я ухожу в гости, — поспешно соврала я. Потом придумаю, куда смыться. Воскресного чаепития с мамой и мистером Бистоном я сегодня точно не вынесу.

— Что ж, тогда передай маме, что я приду к трем.

— Угу.

Мы стояли у самого маяка. Я вдруг представила, как он затаскивает меня внутрь и запирает. Но с какой стати? Он никогда не делал мне ничего плохого — по крайней мере, до сегодняшнего дня. Я потерла руку; она еще ныла там, где он вцепился в меня своими пальцами. Но боль была ерундой по сравнению с охватившим меня горьким разочарованием. Если мистер Бистон не врал — а зачем ему врать?! — то Джейк никак не мог быть моим отцом. В общем, в голове у меня царил ужасающий сумбур.

Назад Дальше