Хроники Нарнии. Том 2 - Клайв Стейплз Льюис 11 стр.


— В том-то вся беда, — вздохнул Трумпкин. — Большая часть Зверей давно уже одичала и стала нам враждебна, но есть и сохранившие речь и разум. И кто тебе попался, сразу и не поймешь. Но кто станет рисковать жизнью, чтобы подождать и присмотреться?

— Бедный старый мишка! — сказала Сьюзен. — Выдумаете, что он тоже разумный... был разумный?

— Э, нет, — оживился гном, — этот уж точно не Говорящий. Я же видел его морду и слышал, как он ворчал. Ему хотелось лишь одного — заполучить к обеду маленькую девочку. И коли разговор зашел про еду, вот что я скажу. Когда вы давеча говорили о приличном завтраке с королем Каспианом, я промолчал, чтобы не разочаровывать ваши величества, но теперь должен с прискорбием сообщить, что мясо — чрезвычайная редкость в нашем лагере. А мясо такого медведя — отличная еда. Просто жалко бросить здесь такую тушу и не прихватить с собой хотя бы самые лакомые кусочки. Это займет у нас всего-то полчаса. Надеюсь, что вы, мальчики... простите, ваши величества, знаете, как надо свежевать медведя?

— Давай отойдем и посидим в сторонке, — обратилась Сьюзен к Люси. — Ты даже не представляешь, какое это грязное дело, даже смотришь — и то начинает тошнить.

Люси поежилась и кивнула в знак согласия. Когда они уселись рядышком на траву, она проговорила:

— Ты знаешь, Сью, мне только что пришла в голову просто жуткая мысль.

— Что такое?

— Какой это будет ужас, если и у нас, в нашем мире, люди тоже начнут дичать изнутри, как здешние Звери. Снаружи они еще долго будут выглядеть совсем как люди, и долго еще нельзя будет понять, кто есть кто... и кто идет тебе навстречу...

— Нам пока что хватает хлопот и в Нарнии, — отвечала Сьюзен, отличавшаяся практичностью. — Не время ломать голову над всякими фантазиями.

Когда они вернулись к мальчикам и гному, те как раз думали, как нести медвежатину. Сырое мясо не такая уж приятная вещь, чтобы набивать им карманы или нести в плаще-дождевике. Поэтому они постарались как можно тщательнее завернуть куски в зеленые листья. Их житейского опыта хватило на то, чтобы понять: эти липкие и неприятные на вид куски будут вызывать у них совсем другие чувства через несколько часов, когда они пройдут длинный путь и проголодаются по-настоящему.

После этого путники снова стали пробираться вперед. Только один раз они остановились возле первого попавшегося ручья, чтобы хорошенько отмыть три пары грязных и липких рук. Они шли и шли. Вот уже встало солнце, запели птицы. Потом появилась мошкара, и ее было слишком много. Она так и гудела в зарослях папоротника. Боль в мускулах после вчерашней гребли понемногу проходила. Настроение у всех заметно поднялось. Солнце даже в лесной чаще припекало все сильнее, и им пришлось снять кольчуги и шлемы.

Примерно через час Сьюзен спросила:

— Вы уверены, что мы идем правильно?

— Не понимаю, как мы могли бы идти неправильно, — отвечал ей Питер. — Если только из-за этого медведя мы не взяли левее, чем нужно. Но если даже мы отклонились влево — не беда. Просто потеряем немного времени, выйдя к Реке выше. И не срежем угол, как рассчитывали.

И снова они продирались дальше. Движение их было почти бесшумным, если не считать легкого топотка ног да позвякивания колечек в кольчугах.

Спустя еще какое-то, и довольно продолжительное, время молчание нарушил Эдмунд.

— Куда же она запропастилась, эта Быстрица? — сердито проворчал он. — Ей уже пора быть.

— И я тоже считаю, что нам пора бы выйти к ней, — отозвался Питер. — Но теперь ничего не поделаешь, надо держаться прежнего направления.

Они видели, что гном бросил на них тревожный взгляд, но промолчал.

Снова пошли напрямую. Вскоре им начало казаться, что их кольчуги стали чересчур тяжелыми и горячими.

— Что за чертовщина? — вдруг воскликнул Питер.

Совершенно неожиданно для себя они вышли на невысокий обрыв, с которого увидели узкое извилистое ущелье. По дну его текла река. Противоположная сторона ущелья представляла собой утес, намного круче и выше обрыва, на котором они стояли. Невольно все вскрикнули, ведь ни у кого из них, кроме Эдмунда (и, может быть, Трумпкина) не было опыта лазания по скалам.

— Мне очень жаль, что мы заблудились, — сказал Питер. — Я виноват, что мы зашли сюда. Никогда не видел этого места.

Гном присвистнул сквозь крепко сжатые зубы.

— Ой! — испугалась Сьюзен. — Так и знала, что мы заблудимся в этом лесу! Давайте вернемся и поищем другую дорогу!

— Сьюзен! — сказала укоризненно Люси. — Не упрекай напрасно Питера. Конечно, неприятно, что все так получилось, но он же хотел, как лучше.

— Тебе тоже не следовало бы так ворчать на Сью! — вмешался Эдмунд. — Тем более, что она совершенно права.

— Лохани и панцири! — вскричал Трумпкин. — Если мы и впрямь заблудились, то как мы можем быть уверены, что отыщем дорогу назад? А если мы все-таки вернемся на Остров — допустим, нам это удастся, — то зачем все начинать сначала? Это конец. Не успеем мы снова двинуться в путь, как Мираз покончит с Каспианом.

— Вы считаете, нам лучше идти дальше? — спросила Люси.

— Да. Мне не верится, что Верховный Король мог заблудиться. Почему вы считаете, что эта река не может быть Быстрицей?

— Потому что у Быстрицы нет такого ущелья, — объяснил Питер, с трудом сохраняя самообладание.

— Ваше величество изволили сказать нет, — отвечал Трумпкин, — но не следовало ли вам выразиться точнее: не было в наше время! Ведь вы знаете эти места такими, какими они были сотни, а может, и тысячи лет назад. Неужели за эти годы здесь все осталось неизменным? Какой-нибудь оползень мог снести половину склона вон того холма, оставив одни голые камни. Вот вам и обрыв с той стороны ущелья. Потом и сама Быстрица — она могла год за годом углублять свое русло, пока не получился вот этот обрыв, на котором мы стоим. Кроме того, тут иногда бывают землетрясения... Словом, могло случиться все что угодно.

— Об этом я и не подумал, — сказал Питер.

— Кроме того, — продолжал Трумпкин, — если даже эта река и не Быстрица, то течет она, судя по всему, на северо-восток, и, значит, некуда ей впадать, кроме как в Большую Реку, Мне даже показалось, что когда я шел к морю, то переправлялся через какую- то реку, похожую на нее. Значит, если мы сейчас пойдем вниз по течению, то есть направо, то выйдем к Большой Реке. Возможно, не так близко к цели, как рассчитывали, но все равно попадем туда намного раньше, чем если б с самого начала пошли по моему маршруту.

— Трумпкин, ты просто молодчина! — воскликнул Питер. — В таком случае, пошли вниз. Вдоль этой стороны ущелья.

— Смотрите! Да посмотрите же! — закричала вдруг Люси.

— Где? Что? — всполошились остальные.

— Лев! — крикнула Люси. — Сам Аслан! Неужели вы его не видите?

Ее усталое лицо преобразилось, глаза сияли.

— Ты думаешь, что в самом деле... — начал Питер.

— Где, тебе кажется, ты его видишь? — спросила Сьюзен.

— Да не говорите со мной, как взрослые! — крикнула Люси и топнула ножкой. — Мне не кажется. Я его вижу.

— Где ты его видишь, Люси? — спросил Питер. — Покажи.

— Глядите налево, вверх. Он как раз между теми двумя ясенями... Да нет, не туда, он на этой стороне ущелья... Да не ниже, а выше по течению. Как раз в направлении противоположном тому, куда мы собрались идти. Он хочет, чтобы мы шли не вниз, а вверх. Туда, где он сейчас.

— Как ты можешь знать, чего он хочет? — спросил Эдмунд.

— Он... Ну, это же ясно видно, — сказала Люси. — По его лицу.

Все ошеломленно переглянулись, не зная, что сказать.

Тут в разговор счел нужным вступить Трумпкин.

— Ваше величество, может быть, и в самом деле видит какого-то льва, — обратился он к Люси. — Мне говорили, что в этих лесах еще встречаются львы. Только не дружественные... то есть не Говорящие... по крайней мере, дружественные не больше, чем давешний медведь.

— Ох, до чего же вы все непонятливые! — возмутилась Люси.—

Вы что, считаете, будто я могу принять за Аслана какого-то простого льва? Думаете, я не узнала его сразу, как только увидела?

— Ну, если этот лев — тот самый, которого вы знали, когда прежде жили в Нарнии, — не уступал Трумпкин, — это должен быть какой-то очень уж престарелый лев... Но если он даже и тот самый, то что мешает ему, как и многим его собратьям, превратиться в дикого и неразумного? Тем более за столько лет...

Люси стала вся пунцовая, и я думаю, что, рассердившись на Трумпкина, она уже была готова наговорить ему много неприятного. Но Питер положил ей руку на плечо и сказал:

— Не сердись, Лю. Д.М.Д. просто ничего не знает. Да и откуда ему знать? — Потом он повернулся к гному и продолжал:

— А тебе, Трумпкин, придется усвоить, что мы действительно видели Аслана и знаем , какой он... Разумеется, если быть точным, знаем мы его самую малость. И еще пойми, что нельзя говорить о нем так, как ты говорил только что. Это вообще не приводит к добру — нести о ком-то всякую чепуху. Тем более о нем... Сейчас нам важно выяснить одно: действительно ли Аслан здесь.

— Но я же вижу его, — глаза Люси наполнились слезами. — Вон он стоит.

— Да, Лю, но мы-то его там не видим! — сказал Питер.

—Остается лишь проголосовать, куда идти, — предложил Эдмунд.

— Правильно, — согласился Питер. — Вы среди нас самый старший, Д.М.Д. За что вы голосуете? Вверх или вниз?

— Вниз, и только вниз, — сказал Трумпкин. — Об Аслане я ничего не знаю. Но зато я знаю, что если мы свернем налево и пойдем вверх по ущелью, неизвестно, сколько нам придется искать место, пригодное для переправы. Мы можем потерять на поиски целый день, а может быть, и больше. Если же мы свернем направо и пойдем вниз, то скоро будем у Большой Реки — всего через пару часов... К тому же считаю, что если девочка... простите, ее величество, видит слева какого-то льва, то нам надо идти не к нему, а от него. И не уходить, а бежать, и как можно быстрей...

— Что скажешь ты, Сьюзен?

— Не сердись, Лю, — попросила Сьюзен, — но я считаю, что мы должны идти вниз. Я смертельно устала. Давайте постараемся побыстрее выбраться из этого жуткого леса на открытое место. И пойми, кроме тебя никто ничего не видит.

— Эдмунд? — спросил Питер.

— Все не так просто, — ответил Эдмунд, почему-то покраснел и поспешно добавил:

— Конечно, мне самому тоже кажется, что разумнее идти вниз. Но помните, когда мы открыли Нарнию в первый раз, год, а может, и тысячу лет назад... Только важно не то, как давно это было, а то, что Люси открыла ее первая, а мы ей не поверили и смеялись над ней. Я помню, что вел себя тогда хуже всех. А потом, в конце концов, оказалось, что именно она была права. Поэтому я считаю, что будет справедливо поверить ей и на этот раз. Голосую за то, чтобы идти вверх.

— Ах, милый Эд! — воскликнула Люси и крепко пожала ему руку.

— Теперь твоя очередь, Питер, — сказала Сьюзен. — Надеюсь...

— Ох, да помолчи ты, пожалуйста, и помолчите вы все! — взмолился Питер. — Дайте же человеку как следует подумать. Потому что я никак не соображу, за что же голосовать мне.

— Вы — Верховный Король, вам и решать, — сурово произнес Трумпкин.

Наступила долгая мучительная пауза.

— Вниз, — решил наконец Питер. — Я знаю, что Люси может и на этот раз оказаться права. Но у нас нет времени ждать, когда это выяснится. Нам надо что-то делать уже сейчас.

Они свернули направо и пошли по краю обрыва вниз по течению реки. Люси шла самой последней, низко опустив голову, и горько плакала.

Глава десятая

ВОЗВРАЩЕНИЕ ЛЬВА

Идти по краю ущелья оказалось совсем не так просто, как они думали вначале. Не успели они пройти несколько десятков ярдов, как на пути возник молодой ельник, густо разросшийся по самому краю обрыва. Сначала они попробовали пробираться прямо сквозь него. Примерно десять минут, согнувшись чуть ли не пополам, они пролезали под ветками, а потом сообразили, что таким образом они за целый час продвинутся самое большее на полмили. Поэтому решили, пока не поздно, вернуться назад и идти в обход. Обходной путь завел их в сторону намного дальше, чем им хотелось. Они долго шли, не видя обрыва и даже не слыша шума реки, и уже начали побаиваться, что теперь заблудились по-настоящему. Никто не знал, который час, но если судить по жаре, то было уже близко к полудню.

Когда наконец они смогли снова выйти к краю ущелья (примерно в миле от того места, с которого начали свой путь), то увидели, что обрыв на их стороне стал намного ниже. Он был весь изрезан трещинами и разломами. Вскоре им удалось найти удобный спуск в ущелье, а дальше они шли по самому берегу реки. Оказавшись у воды, они решили как следует отдохнуть и напиться. Никто больше не заговаривал насчет завтрака или даже обеда с Каспианом.

Наверно, было бы разумнее с самого начала поискать спуск к реке вместо того, чтобы искать дорогу по верхнему краю обрыва. По крайней мере здесь, внизу, они были уверены в том, что идут в нужном направлении. А наверху, с тех пор как попали в ельник, они все время боялись, что слишком отдалились от ущелья и потерялись в лесной чаще. Лес был очень старый, глухой, без дорог или тропинок. Там было совершенно невозможно даже приблизительно придерживаться избранного направления. Не успевали они пройти десяток ярдов, как новое препятствие заставляло их сворачивать в сторону — то безнадежно запутанные скопления ежевики, то поваленные деревья, то заболоченные поляны, то густой подлесок. И везде, куда бы они ни двинулись, конца этому не было видно.

Да, окрестности ущелья речки Быстрицы мало подходили для подобного путешествия. Я имею в виду путешествие, когда людям надо спешить. Потому что тем, кто вышел в путь, не имея других целей, кроме неспешной прогулки на свежем воздухе и пикника в лесу, места эти могли бы показаться просто восхитительными. Такого путника чуть ли не на каждом шагу подстерегали бы приятные сюрпризы: грохочущий водопад; серебряный каскад ручейка, сбегавшего по каменистой расщелине; спрятанные в лесной чаще глубокие озерки, отливающие на полуденном солнце янтарной водой; замшелые камни; глубокий и мягкий мох по берегам ручейков, в котором ноги утопали по самую лодыжку; папоротники всяких видов; сверкающие, как самоцветы, разноцветные стрекозы над водой... Иногда в небе над ними кружил ястреб, а один раз (как показалось Трумпкину и Питеру) пролетел даже орел. Но, разумеется, дети и гном больше всего на свете хотели при очередном повороте увидеть внизу Большую Реку, Беруну и дорогу к Кургану Аслана.

Чем дальше они шли, тем круче уходило вниз ложе Быстрицы. Теперь им приходилось больше карабкаться то вверх, то вниз. То и дело у них из-под ног скользили камни и срывались в расселины, при одном взгляде в глубину которых у них начинала кружиться голова. Их поташнивало от мысли, что и они могут последовать за камнем и угодить прямо в реку, свирепо ревевшую внизу...

Дети не спускали глаз с обрыва на противоположной стороне, выискивая там следы разлома или просто неровность, по которой можно было бы взобраться наверх. Но сплошная стена утеса не внушала никаких надежд. Это едва не сводило их с ума. Ведь они знали, что стоит только перебраться на ту сторону ущелья, как останется лишь подъем на пологий склон и совсем короткий переход до ставки Каспиана.

Все были изрядно голодны. Мальчики и гном уже не раз предлагали сделать остановку, разжечь костер и приготовить медвежатину. Но всякий раз протестовала Сьюзен. Ей, как она говорила, хотелось лишь одного — идти дальше, не останавливаясь, чтобы поскорее выбраться из этого отвратительного леса. Люси очень устала и чувствовала себя несчастной, поэтому ей было не до высказывания своих желаний. Но по пути им не попалось ничего похожего на сушняк, поэтому расхождение точек зрения не имело никакого практического значения. Ради чисто теоретического интереса мальчики начали обсуждать вопрос, такая ли медвежатина противная, как им говорили. Трумпкин подтвердил, что медвежье мясо действительно не самое вкусное.

Назад Дальше