Время шло, короли и знатные вельможи, возненавидевшие лес и море, поддерживали эти глупые россказни, а потом и сами почти уверовали в них. Кроме того, они чувствовали себя в безопасности только тогда, когда знали, что никто в Нарнии не посмеет спуститься к побережью и взглянуть на море, туда, где находится страна Аслана и откуда к нам каждое утро приходит солнце.
Они долго молчали, пока доктор Корнелиус не сказал:
— А теперь пойдем. Мы пробыли здесь уже слишком долго. Вашему высочеству пора ложиться спать.
— Уже? — с разочарованием протянул Каспиан. — А я готов слушать об этом много часов подряд.
— Если мы так поступим, — сказал доктор Корнелиус, — кому-нибудь обязательно захочется узнать, о чем это мы так долго беседовали наедине.
Глава пятая
КАСПИАН В ГОРАХ
Принцу Каспиану и его наставнику еще не раз удавалось тайком поговорить на вершине Главной Башни, и после каждой такой беседы Каспиан все больше и больше узнавал о Старой Нарнии. Теперь он и во сне и наяву грезил о былых днях, а в свободные часы мечтал о том, как бы вернуть назад то время. Конечно, свободных часов выпадало не так уж много, потому что вскоре за его воспитание взялись всерьез. Каспиана учили фехтовать и ездить верхом, плавать и нырять, охотиться на оленей и снимать с убитых зверей шкуру. Дни его были заполнены уроками космографии, риторики, геральдики, стихосложения, конечно, истории и еще немножко знакомством с физикой, алхимией, астрономией. Он изучал даже магию, но только в теории, потому что доктор Корнелиус заявил, что практика в таких вещах — не совсем подходящее занятие для принцев.
— К тому же я сам, — добавил он, — очень несовершенный чародей и могу производить лишь самые простые опыты.
О навигации (которую доктор Корнелиус называл “весьма благородным и воистину героическим искусством”) он не смог узнать ничего, потому что король Мираз крайне подозрительно относился ко всему, что имело отношение к морю, кораблям и морским путешествиям.
Зато, благодаря собственным глазам и ушам, принц открыл массу всяких вещей, не входивших в программу его обучения. Когда он был маленьким, его часто удивляло, почему он так не любит свою тетю, королеву Прунаприсмию. Теперь же понял, почему. Она его ненавидела. Он начал также понимать, что Нарния — несчастная страна, что налоги в ней высокие, законы строгие, а дядя Мираз — жестокий человек.
Прошло несколько лет. Однажды принцу сказали, что королева занемогла. Из-за этого началась суета, во всем замке воцарилась тревога, появилось много докторов, а придворные шептались по углам. Это случилось в начале лета. И вот как-то ночью, когда все были особенно возбуждены, Каспиана неожиданно разбудил доктор Корнелиус, не дав ему поспать и пару часов.
— Мы опять будем заниматься астрономией, доктор? — спросил спросонья Каспиан.
— Тише! — шепнул доктор. — Доверьтесь мне и делайте все так, как я вам скажу. Оденьтесь как следует, потому что вы сейчас отправитесь в далекое путешествие.
Каспиан был очень удивлен, но он уже привык во всем доверять доктору Корнелиусу и сразу послушался. Когда он оделся, доктор сказал:
— Вот котомка. Я уже уложил в нее нужные вещи. А сейчас нам надо пройти в соседнюю комнату и взять еду, оставшуюся после ужина на столе вашего высочества.
— Это дело можно поручить и моему слуге, — заметил Каспиан.
— Все ваши слуги крепко спят, — сказал доктор, — и проснутся не скоро. Я, конечно, очень слабый маг, но напустить на людей сонные чары я еще могу.
Они прошли в переднюю. Там спали двое слуг, раскинувшись в креслах и громко храпя. Доктор Корнелиус быстро разрезал на куски оставшегося от ужина холодного цыпленка, добавил несколько ломтей жареной оленины, хлеб, яблоки, завернул все вместе и положил в котомку. Туда же спрятал небольшую флягу хорошего вина. Завязав котомку, он подал ее Каспиану. Сумка была с ремнями, и ее можно было нести за плечами, как ранец, в каких вы носите свои учебники и тетрадки.
— Здесь ли ваш меч? — спросил доктор.
— Да, — сказал принц.
— Тогда возьмите его. А сверху накиньте плащ, чтобы скрыть меч и котомку. Так будет лучше. А теперь нам надо подняться на Главную Башню и поговорить.
Когда они поднялись на Башню (а была ненастная ночь, не похожая на ту, когда они наблюдали сближение Тарвы и Аламбили), доктор Корнелиус сказал:
— Дорогой принц, вам надо сейчас же покинуть этот замок и эту страну и искать счастье в чужих краях. Вашей жизни угрожает опасность.
— Почему? — удивился принц.
— Потому что по закону именно вам надлежит быть королем Нарнии. Вы — Каспиан Десятый, законный сын короля Каспиана
Девятого и его наследник. Да будет долгой жизнь вашего королевского величества!
И, к величайшему изумлению Каспиана, маленький человечек неожиданно опустился перед ним на одно колено и поцеловал ему руку.
— Что все это значит? Я ничего не понимаю! — воскликнул Каспиан.
— Я сам удивлялся, почему вы ничего не спрашивали у меня об этом прежде, — сказал доктор. — Почему вы, будучи сыном короля Каспиана, сами не являетесь королем Каспианом? Все, кроме вашего величества, знают, что Мираз — узурпатор.
Когда началось его правление, он даже не претендовал на то, чтобы называться королем. Он называл себя лордом-протектором, каковым и был. Но когда скончалась вдовствующая королева, ваша матушка — а она была хорошей королевой и единственной среди тельмаринов, от кого я видел добро, — все вельможи, служившие еще вашему отцу, один за другим начали умирать или исчезать.
И дело было не в случайности, а в Миразе: он избавлялся от ваших сторонников. Белизар и Авилас погибли, пронзенные стрелами, во время большой охоты. Тогда сделали вид, что это несчастный случай. Мираз отправил могучий род Пассаридов на северную границу воевать с великанами, и они воевали там, пока не сгинули все до единого. Арлиана, Эримона и еще десять человек он казнил по обвинению в измене, но все знали, что обвинение было ложное. Двух братьев с Бобровой Плотины посадили под замок, объявив сумасшедшими. А под конец он убедил семерых благороднейших вельмож, единственных среди тельмаринов, кто не боялся моря, отплыть на поиски новых земель в Восточном Океане. Они не вернулись, как Мираз и задумал. После этого в стране не осталось никого, кто посмел бы выступить в защиту ваших прав. И тогда льстецы и прихлебатели — по его же наущению — начали упрашивать его стать королем. Что он, разумеется, и сделал.
— Вы считаете, что теперь он хочет убить и меня? — спросил Каспиан.
— Можете в этом не сомневаться, — ответил доктор.
— Но почему именно теперь? Почему, если он хотел, то не сделал этого раньше? Какую новую обиду я мог причинить ему?
— Он изменил свои намерения относительно вас из-за события, происшедшего два часа назад. Королева разрешилась от бремени. У нее родился сын.
— Не понимаю, какое отношение это имеет ко мне, — удивился Каспиан.
— Он не понимает! — воскликнул доктор. — Зачем же я столько времени учил вас истории и политике, если вы не понимаете такой простой вещи? Слушайте же. Пока у него не было своих детей, он достаточно спокойно относился к тому, что вы станете королем после его смерти. Разумеется, он не испытывал к вам никакой привязанности, но считал, что пусть лучше трон достанется вам, а не какому-нибудь чужаку. Но теперь, когда у него появился родной сын, Мираз хочет, чтобы именно он стал его наследником. Теперь вы стоите на пути его сына. Поэтому он постарается как можно скорее убрать вас с дороги.
— Неужели он и в самом деле такой злодей? — недоверчиво спросил Каспиан. — Неужели он действительно способен убить меня?
— Он оказался способен убить вашего отца, — сказал доктор Корнелиус.
У Каспиана было такое странное чувство, как будто все это происходит с ним во сне. Он не знал, что сказать.
— Я мог бы поведать вам всю эту историю, — продолжал доктор. — Ия сделаю это — когда-нибудь. Но сейчас у нас нет времени. Вам надо немедленно бежать.
— А вы тоже уйдете со мной? — спросил Каспиан.
— Нет, — сказал доктор. — Не буду рисковать. Потому что если я уйду с вами, ваше положение будет еще опаснее. Двоих выследить намного легче, чем одного. Дорогой мой принц, милый мой король Каспиан, теперь вам понадобится вся ваша смелость. Уходите отсюда, и как можно быстрее. Попытайтесь пробраться к южной границе и оттуда в Арченланд, ко двору короля Наина. Он хороший человек и будет добр к вам.
— Значит, мы больше не увидимся? — голос принца Каспиана охрип от волнения.
— Будем надеяться на лучшее, милый мой король, — ответил доктор. — Ведь у меня в целом мире нет никого, кроме вас — ни родных, ни друзей. Не горюйте, я немного смыслю в магии, так что... Но сейчас это неважно. Сейчас главное — скорость. Вот вам на прощание два подарка. Первый — маленький кошелек с золотом.
Увы! Совсем маленький, хотя по праву все сокровища этого замка — ваши. Но вот это — не имеет цены.
И он подал Каспиану какую-то вещь, которую тот не мог разглядеть в темноте, но когда взял в руки, она оказалась чем-то вроде небольшого рога.
— Это, — продолжал доктор, — величайшее сокровище, какое есть в Нарнии. Святыня. Сколько мне пришлось натерпеться страха и мук, сколько я перепробовал волшебных чар, сколько прочел заклинаний, чтобы найти его. Я был тогда еще молодым... Это волшебный рог королевы Сьюзен. Она потеряла его в тот день, когда они, все четверо, исчезли из Нарнии и Золотой Век кончился. Говорят, что кто бы ни протрубил в этот рог, получит таинственную помощь, хотя никто не знает какую.
Может быть, рог сможет призвать королеву Люси, короля Эдмунда, королеву Сьюзен и Верховного Короля Питера из далекого прошлого, в котором они затерялись. Есть пророчества, что в самый тяжкий для Нарнии час они снова придут сюда на помощь. А может быть, этот рог способен призвать и самого Аслана. Возьмите же его, король Каспиан, но не прибегайте к нему, пока не окажетесь в самой тяжкой, крайней нужде. А теперь спешите, спешите, спешите! Маленькая дверца у подножия башни, которая выводит в сад, сейчас не заперта. И там мы с вами простимся.
— Можно мне взять моего коня Дестриера? — спросил Каспиан.
— Он уже оседлан и дожидается вас за садом.
Пока они спускались вниз по длинной винтовой лестнице, доктор Корнелиус шепотом рассказывал принцу, куда ему ехать, и давал массу всяких полезных советов. Сердце Каспиана было полно печали, но он старался взять себя в руки. Из Башни они вышли в сад и крепко пожали друг другу руки. Перебежав через лужайку, принц услышал радостное ржание Дестриера. Так король Каспиан Десятый покинул дом своих предков. Отъехав на небольшое расстояние, он оглянулся и увидел, как вверх взлетают огни фейерверка, — это в замке праздновали рождение нового принца.
Всю ночь Каспиан скакал на юг. Пока местность была знакомой, он старался держаться редконаселенных мест и выбирал малолюдные дороги, ведущие через лес или горы. Потом он выехал на большую дорогу. Дестриера это ночное путешествие привело в такое же возбуждение, как и его хозяина. Каспиан, чьи глаза были полны слез с тех пор, как он попрощался с доктором Корнелиусом, теперь испытывал прилив отваги и был по-своему счастлив: ведь он был король Каспиан Десятый, выехавший на поиски приключений с мечом у бедра и волшебным рогом королевы Сьюзен на правом боку.
Но вот рассвело, и начал накрапывать дождь. Оглядевшись, принц увидел, что вокруг неизвестный лес, дикий вереск да голубые горы. И Каспиан почувствовал, что мир огромен и опасен, а он всего лишь маленький и испуганный мальчик...
Как только стало совсем светло, он съехал с дороги и отыскал в лесу небольшую, очень уютную и поросшую мягкой травой полянку, где решил отдохнуть. Сняв с Дестриера уздечку, он пустил его пастись, а сам съел холодного цыпленка, запил несколькими глотками вина и почти сразу же крепко уснул.
Когда он проснулся, уже вечерело. Слегка перекусив, принц отправился дальше, по-прежнему держа курс на юг и стараясь выбирать заброшенные тропы или, на худой конец, проселочные дороги. Теперь путь его лежал по холмистой местности: приходилось то подниматься, то спускаться. С гребня каждого холма Каспиан видел, что горы становятся все ближе, больше и темнее, и вот их вершины встали прямо перед ним. С наступлением вечера он оказался у их подножия. Поднялся ветер, а мелкий дождь быстро превратился в настоящий ливень. С каждым шагом Дестриер ступал все неувереннее. А потом грянул гром. Они вступили в темный сосновый лес, которому, казалось, не будет конца. В памяти Каспиана разом ожили все слышанные им истории о том, как враждебны деревья к людям. К тому же он припомнил, что он сам не просто человек, но вдобавок еще и тельмарин, то есть принадлежит к тому самому племени, которое, явившись в эту страну, повсюду рубило деревья и без устали убивало и преследовало лесных жителей. И хотя сам Каспиан был не таков, как все тельмарины, и не успел еще ни в чем провиниться перед лесом, он подумал, что вряд ли деревья станут разбираться и выяснять, кто он такой!
Ветер превратился в ураган, а деревья вокруг него оглушительно взревели и заскрипели. Потом что-то громко треснуло и соврем рядом грохнулось оземь. Каспиан оглянулся. Почти у самого хвоста Дестриера рухнувшее дерево перегородило тропу.
— Спокойнее, Дестриер, спокойнее! — приговаривал Каспиан, ласково похлопывая коня по шее.
Но и сам он никак не мог унять дрожь, понимая, что если на этот раз и уцелел каким-то чудом, то по-прежнему находится на волосок от смерти. Ослепительно сверкнула молния, и страшный удар грома, казалось, расколол небо прямо у него над головой. Дестриер сорвался с места и понес, не разбирая дороги. Каспиан был хорошим наездником, но сдержать обезумевшего коня не мог. Он удержался в седле, но знал, что, пока продолжается эта дикая скачка, может погибнуть в любой момент. Деревья одно за другим выскакивали прямо на него из темноты, и он едва успевал в последний момент уклониться от столкновения. Потом откуда-то сверху на голову ему обрушился удар, и он, не успев даже как следует почувствовать боль, провалился в темноту и больше уже ничего не помнил.
... Когда он пришел в себя, то увидел, что лежит в каком-то темном помещении, которое освещал лишь огонь камина. Все его тело ныло от ушибов, сильно болела голова. Совсем рядом слышались приглушенные голоса.
— Теперь, — сказал один голос, — пока он еще не очнулся, надо решить, что мы с ним будем делать.
— Убить — и весь разговор, — отозвался другой. — В живых его оставлять нельзя. Он нас выдаст.
— Если уж убивать, так надо было сразу, как только мы его нашли, — вступил третий голос. — Или оставить там, где лежал. А теперь поздно. Ведь мы сами принесли его к себе, перевязали голову, уложили в постель, словом, обошлись с ним, как с гостем. И если теперь убьем, то получится, что мы убили гостя.
— Господа, — очень слабым голосом проговорил Каспиан, — что бы вы ни сделали со мной, прошу вас, будьте добрее к моему бедному коню!
— Твой конь давно уже убежал, — отозвался первый голос, сухой и какой-то шуршащий. “Будто песок сыплется”, — подумал Каспиан.
— Не разговаривайте с ним, а то он обведет нас вокруг пальца всякими сладкими да благородными речами! — вступил второй голос. — Сколько раз я говорил...
— Трубы и треска! — воскликнул третий. — Конечно же, мы не можем его убить. Потому что тогда нам с тобой, Никабрик, будет вечный позор! А что скажешь ты, Стародум? Что посоветуешь?
— Дайте ему попить, — сказал первый голос, принадлежащий, по-видимому, этому самому Стародуму.
Какая-то темная фигура приблизилась к постели, и Каспиан почувствовал, как мягкая рука обхватила его за плечи. Если только это действительно была рука, потому что в этой фигуре определенно было что-то не так. И лицо, склонившееся над ним, тоже было какое-то чудное — слишком уж волосатое, чтобы быть лицом, да и нос был длинноват, вдобавок по бокам носа виднелись какие-то совсем уж несуразные белые пятна.