Огненное крыло - Жакова Ольга 12 стр.


Шейд недоуменно смотрел на них.

— Значит, все летучие мыши после смерти попадают сюда?

— Быстро учишься, — пробормотал Йорик.

— Каждая летучая мышь, где бы она ни жила наверху, после смерти попадает сюда, — сказала Ява.

Шейда так трясло, что он не мог говорить. Эта отвратительная преисподняя и есть то место, куда Ноктюрна отправляет своих возлюбленных существ? Ведь предполагалось, что Ноктюрна позаботится о них, когда они умрут!

— Все летучие мыши попадают сюда? — ошеломленный, пробормотал он. — Но наши старейшины-легенды говорят, что Подземное Царство только для вампиров!

— Вранье! — с удовольствием фыркнул щетинистый.

— Не может быть…

— Это правда, — мягко сказала Ява. — Теперь ты сам это видишь.

Шейд гневно нахмурился.

— У меня просто мороз по коже, — сказал он. — Они говорят вам что-то, и вы верите им, потому что они старейшины. А это всего лишь пыльные, древние легенды, которые тысячи лет ходят кругами в эхо-хранилище… — Остальные смотрели на него с изумлением, и Шейд умолк. — Простите, просто я терпеть не могу чего-то не знать. Вот вы, например, — сказал он Яве и щетинистому, — никто не рассказывал мне о таких существах, как вы. Никогда.

— Я лисокрыл, — сказала Ява. — Летучая мышь, которая питается фруктами. Насколько мне известно, мы живем на другом берегу твоего океана. Меня зовут Ява.

— Шейд, — представился Шейд. — Из северных лесов. А твои сородичи все такие большие?

— Гораздо больше. Я недомерок.

— Правда? — удивился Шейд. — Я тоже.

— А я Немо, — сказал щетинистый, — с южного побережья. Мы рыбоеды. — Теперь Шейду стало ясно, почему у него такие длинные задние когти. Он представил, как Немо мчится низко над рекой или океаном, выхватывая из воды добычу. Его зрение и способность к эхо-локации должны быть необыкновенными.

— А этого ворчливого сереброкрыла зовут Йорик, — сказала Ява.

— Вы знаете мою колонию? — спросил Шейд, стараясь расположить Йорика к себе. — Или Древесный Приют?

— Я никогда не слышал ни о тебе, ни о твоей колонии.

— Неудивительно, — с озорным блеском в глазах сказал Немо. — С тех пор как Йорик попал сюда, прошло лет пятьсот или даже больше.

Шейд уставился на Йорика. Он выглядит моложе остальных, хотя ему уже пятьсот лет? Пятьсот лет здесь?

— Ты не такой быстрый ученик, верно, Йорик? — мягко усмехнулась Ява. — Тебе понадобилось время, чтобы догадаться, как обстоит дело.

— У меня были кое-какие трудности, — желчно сказал Йорик. — Но думаю, что впоследствии я искупил это. Вы бы не добрались так далеко, если бы я не был вашим предводителем.

— Предводителем? — развеселился Немо. — Малыш, мы терпим тебя только потому, что ты получил карту и не хочешь делиться ею с нами. Это не твоя заслуга в том, что мы не сбились с пути до сих пор, поверь!

— Я был бы признателен, если бы вы не называли меня «малыш», — чопорно ответил Йорик. —

По моим подсчетам, я уже четыреста пятьдесят два года ваш старейшина. А теперь нам действительно пора в путь.

— Куда? — спросил Шейд.

— К Древу, — ответила ему Ява. — Все умершие должны отправляться к Древу. Все.

— Поверьте, я не мертв. — Он вздохнул. — Мое сердце бьется. Послушайте!

Ява печально посмотрела на остальных.

— Послушай, — сказал Йорик, — если это поможет ускорить неприятный процесс…

Ява перебралась поближе к Шейду. Ее мордочка была почти такого же размера, как его тело, и она долго пыталась прижать треугольное ухо к его груди. Но сделав это, она тут же отскочила.

— Оно бьется! — взвизгнула она. — Его сердце бьется!

— Ты уверена? — резко спросил Йорик.

— Сам послушай! — Ява смотрела на Шейда с таким любопытством, что он смущенно отвел глаза. — К тому же ты теплый. Но как так получилось?

— Я проник сюда из Верхнего Мира через трещину в каменном небосводе, — сказал Шейд.

— Зачем? — недоверчиво спросил Йорик.

— Я ищу моего сына.

— Он умер? — спросила Ява.

— Нет, он жив. Во время землетрясения открылась трещина и его затянуло вниз, прямо сюда. — Шейд почувствовал, как его с новой силой охватывает нетерпение. — Вы не знаете, куда он мог направиться? Он еще детеныш. Я шел по его следу, но потом потерял его и теперь не знаю, где он мог бы приземлиться.

Ява, Йорик и Немо — все молча смотрели на него, беспомощно переглядываясь. Их молчание обеспокоило Шейда еще сильнее.

— А что такое Оазисы, о которых вы упоминали? Их много?

Ява глубоко вздохнула:

— По меньшей мере сотни, и они разбросаны по всему Подземному Царству. А между ними бесплодные земли вроде этой.

Шейд почувствовал, как у него упало сердце. Сотни Оазисов. Он может искать годами…

— Мы не можем помочь тебе, — резко сказал Иорик. — Нам нужно добраться до Древа.

— Что это такое? — с надеждой спросил Шейд. Название напомнило ему Древесный Приют, и он сразу представил себе живое дерево. Может, до этого места попытается добраться Гриффин?

— Мы пилигримы, — объяснила Ява. — Мы пришли из Оазисов, расположенных в разных краях этого мира, но мы все совершаем одно путешествие и потому встретились. Мы не должны оставаться здесь навсегда. Как только мы осознаем свою смерть, нам предназначено совершить путешествие к Древу. Для нас это единственный путь отсюда.

— Куда он ведет, этот путь? — настойчиво спросил Шейд.

Ява покачала головой:

— В новый мир, лучший, чем этот. Нам сказали, что мы должны войти в Древо и начать наши новые жизни.

— Кто это сказал?

— Глашатаи пилигримов. Они летают со своей миссией через все Оазисы, но большинство не обращает на них внимания — так было и с нами. Но последний пилигрим наконец убедил меня. Это был сереброкрыл по имени Фрида. Шейд был поражен.

— Фрида? Фрида Сереброкрыл?

— Ты ее знаешь?

— Она была старейшиной в моей колонии, пока не умерла. Где мне найти ее?

— Она летает по всему Подземному Царству, убеждая летучих мышей начать путешествие к Древу, и дает им карту, — объяснила Ява. — Не знаю, где она сейчас.

— Это не наше дело, — сказал Иорик. — Нам надо продолжать путь.

— Путешествие — не просто полет, — объяснил Немо. — Ты летишь сам по себе, а если задерживаешься, местность может измениться, и тогда придется ждать, когда другой пилигрим даст тебе новую карту. К тому же как только ты понимаешь, что мертв, начинаешь снова чувствовать боль — так же, как в Верхнем Мире, только хуже. Это всегда с тобой. В пути пилигримам мешают каннибалы. До сих пор нам удавалось избегать их. Но если нас поймают, на этом наше путешествие закончится.

Шейд молчал, стараясь разобраться в потоке новых сведений. Все умершие находятся здесь. Сереброкрылы, и яркокрылы, и вампиры в одном месте. Путешествие к какому-то Древу должно вывести умерших в новый мир. Но знает ли о Древе его сын? Должен ли он лететь к нему — правильно ли это для живых? Может, только для мертвых? Ему очень хотелось поговорить с Фридой. Но это желание было невыполнимо. Нужно придумать план, сосредоточить свои силы. Время уходило.

— Я не знаю, откуда начать поиски, — признался Шейд.

— Тогда, может, тебе лучше пока присоединиться к нам? — сердечно предложила Ява.

Уши Йорика возмущенно встопорщились.

— Честное слово, Ява, ты всегда ела одни фрукты, и, видимо, от этого мозги у тебя размягчились! Вы что, не слышали меня? Он привлекает внимание! О нем все будут говорить! Его видно за сотни взмахов крыльев! Каннибалы сразу же нас заметят!

— Я могу быть полезным в пути, — сказал Шейд. Йорик недоверчиво хмыкнул.

— Я предлагаю ему лететь с нами, если он захочет, — повторила Ява.

— Это мое путешествие, — холодно ответил Йорик. — У меня есть карта, это я указываю дорогу. Я здесь уже пятьсот лет, и я не собираюсь рисковать, чтобы меня поймали благодаря чужаку, который рассказывает трагические истории.

— Немо, а ты как считаешь? — спросила Ява.

— Я буду рад его обществу, — сказал Немо, подмигивая Шейду.

— Если так, полечу один, — пригрозил Йорик.

— Ладно, — мрачно сказала Ява. — Лети.

— Я не хочу, чтобы вы задерживали меня.

— Счастливого пути, мой мальчик, — ласково сказал Немо. — Желаю тебе попутного ветра.

Йорик вызывающе посмотрел на Яву и Немо, потом бросил взгляд в сторону выхода из пещеры. Его искалеченные крылья задрожали.

— Если он летит с нами, — угрюмо произнес он, — пусть помалкивает и держится рядом с тобой, Ява. Если мы встретим кого-нибудь, ты прикроешь его, потому что он сияет, как сигнальный огонь.

Ява улыбнулась.

— Хорошо, — сказала она.

— Наш путь пролегает через один Оазис, — обратился Йорик к Шейду более любезно. — Возможно, кто-нибудь видел там твоего сына.

— Спасибо, — сказал Шейд, нетерпеливо подергивая крыльями. Один Оазис из сотен. Какова вероятность встретить там Гриффина?

— Ладно, ладно, — пробормотал Йорик. — Давайте отправляться.

Вдруг Ява взвизгнула и отдернула крыло, будто ее ущипнули. Что-то темное и мускулистое ринулось в пещеру. Вампир-призрак. Широко раскрытыми крыльями он заслонил единственный выход наружу.

Луна

Отыскать Луну оказалось не так просто, как он думал.

Гриффин вернулся туда, где они в первый раз встретились, и принялся за поиски. Проносясь сквозь листву, он звал ее. Другие летучие мыши, завидев его, в страхе бросались врассыпную. Оазис был огромный, понадобилась бы не одна ночь, чтобы обшарить его. Время уходило, с каждым взмахом крыльев он становился слабее, растрачивал свои силы, которые нужно беречь для путешествия к Древу.

Но разве он может улететь без нее?

— Луна! — звал он. — Лети сюда, Луна, мне надо поговорить с тобой! Луна!

Она могла перебраться в другую часть Оазиса или просто спрятаться от него.

Во рту у Гриффин пересохло, хотелось пить. Он проголодался. Крылья болели. Он устроился на странного вида дереве, стараясь унять растущий страх.

— Зачем ты меня ищешь?

Он подпрыгнул, оглядел ветку и увидел Луну — ее глаза смотрели на него поверх крыльев.

— Так ты все время была здесь? — воскликнул он.

— Я следовала за тобой.

— За мной?

— Пыталась понять, сумасшедший ты или нет. Почему ты тогда улетел от меня? Как будто ты меня испугался.

Он хотел ответить, но не смог. Она сделала это за него:

— Ты подумал, что я мертвая.

— Ну вот, — сказал он со вздохом облегчения. — Так ты знаешь?

— Да, знаю. Что я не мертвая. Посмотри на меня! — Она спрыгнула с ветки, перекувырнулась через голову, потом еще раз, сделала сальто в воздухе и опустилась рядом с ним. — Совсем неплохо для мертвой, правда?

— Все, что я знаю… — начал он.

— А другие считают, что это ты мертвый, добродушно сказала Луна.

— Неужели?

— Ты весь светишься, и ты упал с неба. Это очень подозрительно.

— Верно, но…

— А ты чувствуешь себя мертвым? Гриффин не мог удержаться, чтобы не рассмеяться.

— Я не мертвый. Правда. — Он перестал смеяться. — А ты мертвая.

Она пренебрежительно фыркнула.

— И не только ты, — продолжал Гриффин. — Вы все тут… мертвые. Мне очень жаль, говорить так не слишком вежливо, но это правда. И не только я так думаю.

— Я видела, как ты говорил с одним из пилигримов.

Гриффин кивнул:

— Ее зовут Фрида. Мои родители ее знают. Она была старейшиной нашей колонии.

— Гм, — засомневалась Луна. — Я так думаю, она тоже мертвая, верно?

— Угу.

— А выглядит нормально. — Луна фыркнула. — Она не кажется безумной или что-нибудь в этом роде.

— Я и не считаю ее безумной. Луна устало посмотрела на него.

— Тогда докажи мне, что я мертвая. Гриффин сделал глубокий вдох:

— Это не настоящий мир. Здесь все неправильно. К примеру, деревья — посмотри на них хорошенько.

Луна внимательно осмотрела деревья, и это не произбело на нее никакого впечатления.

— Ну и что?

— Здесь все перемешано. Сосновые иголки, кленовые листья, листья дуба на одной и той же ветке. Тебе это не кажется неестественным?

Она беззаботно махнула кончиком крыла:

— Нет. Так было всегда. Может, там, откуда ты явился, деревья совсем другие.

Гриффин вздохнул. Это оказалось труднее, чем он думал.

— Тогда еда, — сказал он. — Жуки, которые не имеют никакого вкуса, будто их нет. Потому что их и в самом деле нет. Они просто звуковая иллюзия, и когда начинаешь их жевать, они тут же исчезают. А где солнце, где луна?

— А что это такое?

— Солнце? — не веря своим ушам, спросил Гриффин. — Это такой большой светящийся круг на небе. От него на шерстке чувствуется тепло. А луна…

Опять не получается. Наверное, нужно придумать что-то другое.

— Скажи, а ты давно живешь в этом Оазисе? — поинтересовался он.

Луна пожала плечами:

— Я всегда здесь жила.

— С тех пор как родилась?

Ее взгляд на мгновение затуманился.

— Да.

— А где твой детский питомник? Она неопределенно махнула крылом:

— Вот там.

— А кто твоя мама?

— Зачем ты задаешь мне эти вопросы?

— Ты помнишь ее?

— Конечно, я знаю, кто моя мама!

— Так как ее зовут?

— Это просто глупо. — Впервые Луна выглядела обеспокоенной. — Ну-у-у… ее зовут Сирена.

— Нет.

— Я думаю, мне лучше знать, как зовут мою маму, — возмутилась она.

— Фрида сказала, что мертвые почти ничего не помнят. Воспоминания остались, но вы боитесь их.

— Все это пустая болтовня!

— У тебя сердце не бьется, — печально сказал он. — И ты холодная. Живые всегда теплые. Вот почему… я тогда испугался и улетел. Прости.

— Сердце не бьется? — переспросила она, будто слова показались ей совершенно незнакомыми.

— Подойди ближе. Приложи ухо вот сюда и услы шишь его.

Она нерешительно перебралась по ветке и при жалась ухом к его груди.

— В самом деле, — сказала она, отстраняясь. — Там что-то громко стучит.

— Оно бьется еще громче и быстрее, когда чего-то испугаешься.

Луна приложила крыло к своей груди и внимательно прислушалась.

— Может, у некоторых его просто нет.

— Посмотри на свои крылья. — Он был противен самому себе. — Скажи мне, как это случилось?

Она, нахмурясь, посмотрела на свои шрамы и, казалось, хотела что-то сказать, но потом покачала головой.

— По-моему, я так и родилась с этим, — без особой убежденности сказала она.

Гриффин смотрел на нее, выжидая.

— Ты знаешь, как это случилось? — спросила Луна.

— Знаю.

— Так и быть, давай послушаем твою историю. Я не обещаю, что поверю, но все же…

Ему не хотелось делать этого, но, может быть, если он начнет, ее воспоминания хлынут потоком? Хотел ли он, чтобы Луна вспомнила именно это? Нет, но другого выхода не было. Осторожно подбирая слова, он заговорил:

— В нашем лесу был пожар. И ты загорелась. Старейшины пытались вылечить тебя. Все ухаживали за тобой, но ты была сильно обожжена и умерла.

— Но я не чувствую себя мертвой!

— Это Подземное Царство, Луна.

— Кажется, ты все на свете знаешь, — сердито сказала она. — И обо мне тоже!

— Мы росли вместе.

— Вот это для меня новость!

— Когда ты в первый раз увидела меня, то полетела прямо ко мне, несмотря на то что я свечусь. Другие боялись меня, разлетались в разные стороны. А ты нет. Потому что ты вспомнила меня!

Она пристально смотрела на него.

— Я не помню тебя. Я ничего не помню!

— Но я тебя помню, — сказал Гриффин. — И я расскажу тебе все, что ты захочешь узнать. Если ты полетишь со мной.

— Куда?

— К Древу.

Вдруг он заметил других летучих мышей, которые висели на соседних ветках и злобно смотрели на него.

— Вон отсюда! — гневно закричала Корона, кружась вокруг Гриффина. — Ты заражаешь нашу колонию!

— Распространяешь лживые слухи! — подал голос кто-то еще. Затем все взлетели и принялись кричать на него.

Назад Дальше