— Да нет же, папа, мы усыновили ребенка.
— Ты что, спятил, что ли?
— А я думал, ты обрадуешься.
Большой Бен стал решительно подниматься по лестнице.
— Пойдем! Обрадуюсь. Да ты что, идиот? Мало ли какая кровь у него в жилах течет, мало ли кем была его мать. А может, у него отец был… Может, он демократом был?!
— Да брось ты, папа, очень хороший ребенок. Как только ты его увидишь, ты полюбишь его, как своего собственного, — Маленький Бен сам удивлялся, какую чепуху он нес: как относился его папочка к детям, ему пришлось испытать на собственной шкуре.
Между тем родители и дед подошли к двери той комнаты, где сейчас находился объект семейного спора. Маленький Бен, все еще надеясь изменить настроение Большого, остановился и измененным голосом торжественно отрекомендовал:
— Ну что ж, разрешите представить: новый член семьи Хилли — Джуниор.
Он открыл дверь, и на мгновение все трое застыли с разинутыми ртами: в коридор сразу же устремился желтый едкий дым, стеной стоявший в комнате. Флу заойкала, а когда разглядела тлеющую мебель, с ужасом закричала:
— Да эта кровать тысячу долларов стоила!
Бен искал глазами ребенка и не находил.
— Джуниор, где ты?
Наконец он заметил мальчика. Тот залез на подоконник и высунул голову в открытую форточку. Дед, как опытный политик, мгновенно проанализировал ситуацию и сделал весьма обоснованный вывод:
— Господи Боже мой, да это черт!
Нового папу волновало совершенно другое.
— С тобой все в порядке? — спросил он у Джуниора.
— Да, только немного продымился.
Под ногами валялся обугленный трансформатор. Мистер Хилли младший взял его в руки.
— А, вот в чем дело. Клоуна, наверное, коротнуло.
— Да, у него из носа вдруг такие искры посыпались… Я так перепугался.
Большой Бен не переставал удивляться наивности своего родного сына:
— Неужели ты не видишь: маленький засранец врет?
— Папа, папа, — пытался остановить Маленький Бен отца.
— Надеюсь, вы еще ничего не подписывали. Отдайте его назад.
— Да ты что? Он же тебя слышит. Ты его обижаешь. Это был просто несчастный случай.
— Несчастный случай?! — Большому Бену не хватало воздуха от переполнявшей его почти беспричинной ненависти. — Так я и поверил! Избавьтесь от него.
— Мы уже приняли решение, — на удивление твердо ответил мистер Хилли младший.
Папаша не ожидал проявления характера у сына и обиженно процедил сквозь зубы:
— Ладно. Но я в последний раз пришел в этот дом.
Лучше бы старый хитрец поглядывал за тем, о ком шел спор, а не делал скоропалительных зароков: кто может знать, какие сюрпризы принесет насмешница-судьба.
А вот малыш, обиженный тем, что, скандаля, взрослые совсем забыли о нем, решил защищаться. Джуниор всегда был в состоянии отстоять свое достоинство, а помочь слабым союзникам для него — дело чести. Лучшая защита, вне сомнения, это нападение. Малыш поводил глазами вокруг, изыскивая средство для ведения борьбы. Взгляд остановился на полосатом звере, который, ошарашенный всем происходившим сегодня в доме, замер и даже забыл опустить хвост.
Через мгновение кошку подхватили маленькие, но крепкие руки, а еще через мгновение она летела, выставив вперед растопыренные лапы, чтобы не задеть отца своего хозяина. К тому же, дальше была лестница. Одним словом, полосатое животное приземлилось на грудь Большого Бена, изо всех сил стараясь уцепиться хоть за что-нибудь когтями. От неожиданности тот отпрянул, завопил от боли, сделал шаг назад — и покатился, кувыркаясь, по ступенькам узковатой лестницы.
Результат приятно удивил Джуниора и он победно захохотал. Приемные родители бросились помогать стонавшему внизу дедушке.
Через пять минут примчалась скорая помощь, и люди в белых халатах, искоса поглядывая на малыша, забинтовывали пострадавшего. Виновник вдруг пожалел о содеянном. В конце концов, он ведь уже не в приюте, где, несомненно, человек человеку волк, а почти дома. И с ним как бы его родители, а пострадал как бы его дедушка. Да и стоило ли начинать знакомство с таких крутых мер? Так можно уже завтра опять угодить в приют. А ведь он не научил попугая нужным словам.
Когда санитары, торопясь, выносили забинтованного с ног до головы Большого Бена из помещения, тот ослабевшим голосом причитал:
— Избавьтесь от этого ребенка, избавьтесь от него.
Скорая помощь уехала так же быстро, как и приехала. Растерянные супруги проводили глазами машину. По стриженому зеленому газону, как-то странно изгибаясь и подтягивая забинтованные задние лапки, пробиралось полосатое животное. Флу дрожащим голосом проговорила:
— Бедная кошечка, она уже никогда не будет такой, как раньше.
Слова жены вывели мистера Хилли из задумчивого оцепенения.
— Ты что, серьезно, что ли? Единственное, о чем ты можешь в этот момент, думать, — это о своей дурацкой кошке. Интересно, моего отца отвезли в больницу, Джуниор чуть было не задохнулся от дыма. Подумай о бедном мальчике, он так ужасно себя чувствует.
Многолетняя гармония семьи Хилли явно оказалась поставленной под угрозу.
Джуниор чрез открытую дверь слышал все, что происходило на улице, и подумал, что приемный отец прав, но удачная находка даст возможность почувствовать себя гораздо лучше. Дело в том, что случайно заглянув под лестницу, малыш обнаружил там бумажник, который, без сомнения, принадлежал пострадавшему. Об этом красноречиво свидетельствовали фотография и две большие буквы «ББ» под ней. Денег оказалось не очень много, мальчик чуть-чуть не досчитал до ста. Однако это был достаточный капитал.
Малыш отлично помнил, что во всех фильмах супермены хранили деньги в ящиках письменных столов или секретеров. Джуниор быстро поднялся в свою комнату, где уже почти не было дыма, и небрежным жестом забросил трофей в один из ящиков.
Пустой кошелек был возвращен на прежнее место, под лестницу.
* * *
Вечером в доме Хилли господствовала тревожная тишина. После крупной ссоры из-за Джуниора миссис Флоренс умчалась на машине в неизвестном направлении. За долгие годы совместной жизни это было только третий аналогичный случай. Супруг был уверен, что Флу отправилась к своему папочке-пастору и не позднее, чем завтра вечером непременно вернется домой. Прежде подобная выходка жены причинила бы ему много душевных страданий, этим же вечером мистер Хилли искал решения совершенно иных проблем.
Усталый, развалившийся на мягком диване, он методично перелистывал огромную книгу под названием «Супер-папа» в надежде найти ответы на мучившие его вопросы. Как вести себя с ребенком, чтобы завоевать его доверие? Стоит ли наказывать шалуна за содеянное? Чем вызвано такое поведение Джуниора: условиями его прежней жизни или наследственными характеристиками? И еще множество непростых вопросов терзали его.
Бен оторвался от своих раздумий. В доме было непривычно тихо. Начинающий папа решил посмотреть, чем занимается его воспитанник. Может быть, уже спит? Мистер Хилли осторожно, на цыпочках, поднялся на второй этаж, но в детской никого не оказалось. Через приоткрытую дверь в спальню жены Бен увидел Джуниора, который увлеченно шарил по полкам.
— Эй, что ты делаешь?
— Ничего, — малыш испугался: как это он не услышал приближающихся шагов. За такое занятие по головке не погладят — в этом Джуниор был абсолютно уверен.
Мистер Хилли уловил испуг в голосе подопечного и, давая шанс нарушителю оправдаться, более мягко поинтересовался:
— Так что тебе здесь нужно?
— Я вот просто бумагу искал, хотел порисовать немного, — малыш быстро нашелся и был благодарен за предоставленную возможность.
— Ну что ж, желание твое, Джуниор, хорошее, но ты бы мог обратиться ко мне. А это личные ящики мамы, и сюда залезать никому нельзя. Она здесь хранит свою вышивку.
Бен заглянул в открытый ящик, и то, что он там увидел, поразило его, как удар тока. С качественных цветных фотографий в аккуратных деревянных рамочках на него смотрели обнаженные накачанные представители сильного пола, мужественные, с мощными подбородками и сверкающими глазами. Рамочки с фотографиями были объединены в специальную кассету и тщательно замаскированы. Без помощи Джуниора Бен, возможно, никогда бы не узнал о существовании тайника.
Теперь уже малыш помогал выпутываться мистеру Хилли из затруднительной ситуации. Заметив растерянность взрослого, Джуниор продолжил разговор, как будто ничего не произошло, только несколько изменил прежнюю тему:
— Ой, извините, мистер Хилли. Мне было страшно быть одному в комнате.
— Ну да, конечно. Я понимаю, тебе было страшно, ведь это твоя первая ночь на новом месте. Надо привыкнуть, — окончательно оправившись от смущения, вызванного увиденным в ящике комода, Бен продолжал: — Знаешь, Джуниор, надо признаться, я тоже боюсь, потому что это моя первая ночь в роли папы.
Собеседники были квиты, а стена непонимания между ними получила несколько пробоин.
— Сейчас поняли? — вдруг спросил малыш.
— Что понял?
— Поняли, что значит быть папой, и теперь от меня обязательно избавитесь.
Бена вдруг захлестнула волна непередаваемой нежности:
— От тебя избавлюсь, Джуниор?! Да нет же, что ты! Мы от тебя никогда не избавимся, ты с нами навсегда, — дальше мистер Хилли заговорил уже только от своего имени. — Мы вдвоем, мы будем делать все вместе. Кататься на машине, на велосипеде, рыбачить. Я действительно хочу быть хорошим отцом, я буду отличным отцом. Знаешь, почему? Потому что я никогда не буду слишком занят, чтобы сесть рядом с сыном и спросить его, что у него на уме.
Пока рекомендации из просмотренной книги «Супер-папа» были только обещаниями, но мистер Хилли сам верил, что сделает то, о чем говорил.
Заснул Джуниор с новыми, не оформившимися до конца мыслями в голове. Похоже, что этот Бен относится к нему по-другому, не так, как все остальные.
* * *
— Эй, соня! Ну что, готов ехать за город? Малыш за несколько дней, проведенных в семье Хилли, привык вставать без сигнала боевого горна, которым будили воспитанников приюта. Голос отца напомнил Джуниору, что он сегодня утром забыл выполнить свое же недавнее обещание стать наконец-то прилежным мальчиком. Еще вчера думалось: он никогда не скажет мистеру Хилли, что будет послушным и аккуратным, но тот сам увидит, как чисто убрано в комнате, как блестят почищенные зубы и вымытые уши его приемного сына. Осмотрев привычный бардак в своей комнате, малыш решил отложить перевоспитание и устроить сюрприз отцу вечером, когда тот вернется из загородной поездки. Приедет папа и удивится: все чисто, убрано…
— Я, честно говоря, хотел остаться и посмотреть мультфильмы.
— Ну, не будь таким занудой, — Маленький Бен решительно отказывался понимать своего приемного сына. — Когда я был в твоем возрасте, мой отец, твой дедушка, всегда был слишком занят, чтобы взять меня с собой за город, а тебе повезло…
Бен погладил вихрастую голову малыша и стал помогать ему собирать рюкзачок. С улицы в этот момент донесся призыв миссис Флоренс:
— Бен, веди его сюда!
Мистер Хилли развел руками: извини, брат, ничего не попишешь.
— Пойдем, Джуниор.
У ворот их участка стояли «линкольн», мама, очень нарядная тетя и серьезная девочка лет шести. Увидев своих вышедших из дома мужчин, Флоренс замахала рукой:
— Подойди сюда, Джуниор. Бен, тебя это тоже касается. Вот миссис Хендерсон и ее дочка Люси. Они узнали о том, что произошло с твоим отцом, и приехали выразить свои соболезнования.
Очень нарядная дама закивала, подтверждая слова миссис Флоренс. Она протянула Бену Хилли объемистый пакет:
— Какой ужас! Мы слышали о вашем несчастье и вот — приготовили для вас пирог.
— Спасибо, — не сказать, чтобы Маленький Бен был растроган такой заботой о здоровье его папаши. Он поставил пирог на почтовый ящик и положил руку на плечо малыша: — Вот, познакомьтесь с моим сыном, Джуниором.
Мальчику очень нарядная тетя понравилась: изящная, хрупкая, с добрым блеском в серых умных глазах. Он протянул ей свою руку:
— Очень рад познакомиться с леди.
— О, настоящий маленький джентльмен. Правда, Люси? — видно было, что миссис Хендерсон пришелся по душе живой смышленый мальчуган. Но ее дочка почувствовала явную угрозу своим куклам, исходящую от крепыша в элегантном голубом костюмчике. Она спрятала руки за спину и пробормотала:
— Он такой здоровый. Вчера у них вообще никакого ребенка не было, а теперь у них семилетний ребенок. Такого не бывает. Я не хочу, чтобы он ко мне на день рождения приходил, — и малышка притопнула ногой.
— Люси… — миссис Хендерсон покачала головой, но на дочку это не произвело впечатления.
— Да ну, ты посмотри. Он одевается, как дядя Лео…
Миссис Хендерсон легонько дернула не в меру разошедшуюся дочку за руку. Извиняющимся голосом, в котором проскальзывали решительные нотки, она объявила:
— Люси на этой неделе исполняется шесть лет. Но я думаю, вряд ли у нас в этом году будут клоуны и воздушные шары. И мороженого не будет…
Мисс Люси Хендерсон хорошо знала свою маму. Поэтому она поджала с обидой губки, но как можно более приветливо обратилась к Джуниору:
— У меня в субботу день рождения. Я бы хотела, чтобы ты пришел.
Этим приглашением Люси гарантировала себе веселый праздник в субботу. Исполнив дипломатическую миссию, она посчитала себя вправе выказать свое истинное отношение к происходящему. Девочка с независимым видом отвернулась, втайне представляя, как сконфуженно должен стоять сзади нахал в голубом костюме с бабочкой. Жаль, что такой заряд ледяного презрения не достиг цели: Джуниор еще раньше потерял всякий интерес к происходящему, разглядывая блестящий автомобиль, застывший у калитки. Таким образом, прощание детишек можно было бы назвать весьма прохладным.
Взрослые тоже стали раскланиваться:
— Ну что ж, увидимся в субботу, в два часа. Прошу не опаздывать.
— Спасибо, спасибо. Мы придем.
— Ладно, Люси, поехали, — и Хендерсоны направились к выходу.
Флоренс провожала их до самой калитки, приговаривая:
— Спасибо за пирог! Большое спасибо!
Миссис Хилли еще минуту постояла у калитки, провожая взглядом исчезнувший за поворотом «линкольн», потом радостно, вприпрыжку, подлетела к своим мужчинам:
— Здорово! Нас наконец приняли в этот круг. Молодец, Бен!
— Спасибо, Флу. Вот видишь, все мечты сбываются, и мы сейчас поедем с сыном за город.
— Нет, может, ты и поедешь. А я пойду и куплю себе новое платье для дня рождения. Дай мне денег. И отдай, пожалуйста, ключи от машины.
— Ты что, Флу? С нами не поедешь? Но как же…
— Конечно, нет. Давай деньги и ключи.
С грустью осмотрев опустошенный женой кошелек, Бен вздохнул. Хорошо, хоть машину Флоренс после недолгого препирательства оставила ему, заявив, что в таком случае закажет платье на дом. Дополнительные расходы жены пришлось утвердить. Иначе поездка на природу могла сорваться, а деньги за городом все равно не нужны — у них с Джуниором все приготовлено заранее. Бен Хилли подумал, что у малыша могут появиться какие-то мелкие желания. Поэтому он решил, что оставшиеся деньги лучше отдать ему, а самому обойтись без обычной баночки пива.
— Джуниор! Тут мне в голову одна мысль пришла. Ты знаешь, а почему бы моему сыну не иметь собственных карманных денег. Ну, что ты на это скажешь?
— Отлично!
— Вот, бери, — и тут вышла маленькая заминка. Оказывается, Флоренс обчистила своего мужа капитально, только одну банкноту оставила и ту, скорее всего, просто не заметила. Чтобы замять конфуз, Бен нравоучительно протянул, передавая всю сумму сыну: — Это даст тебе возможность научиться обращаться с деньгами.
— Доллар?
Малыш взял купюру, ибо не в его правилах было отталкивать руку дающего. Но недоумение Джуниора было вполне оправдано:
— Это интересно, как можно обращаться с одним долларом?
Упрятав купюру во внутренний карман пиджака и еще раз ощутив приятную теплоту пестрой бабочки, спрятанной на этот раз туда же, малыш уверенно направился к дому.
— Ну ладно, ты чего? И так опаздываем…
— Ну, мне надо, — схитрил Джуниор и, увидев, как отец кивнул головой, опрометью бросился в детскую. Представлялась хорошая возможность потратить доллары Большого Бена, а он чуть не поехал на пикник без денег.