— А мне она ничего не подарила, — ворчливо заметила Джуди.
— Ты ей не нравилась, — фыркнула Джеки.
Бусины запутались в ее длинных черных волосах. Она осторожно освободила свое сокровище и передала его мне.
— Надо же, какое оно легонькое и хрупкое, — сказала я. — А теперь смотрите внимательно.
Я сдвинула крышку серебристой шкатулки и аккуратно положила туда ожерелье. Потом повертела шкатулку в руках.
— Вы следите?
— Ага, ясное дело, — ответила Джеки.
Джуди смотрела на шкатулку не мигая. Джилли поставила пиццу на кофейный столик и тоже стала смотреть, как мелькает у меня в руках шкатулка.
— Эта шкатулка ведет прямо в четвертое измерение, — объявила я. — Когда я открою ее, твоего ожерелья там не будет. Оно перейдет в четвертое измерение.
— Подумаешь! Джилли там живет, в четвертом измерении! — сострила Джеки.
Джуди засмеялась. Джилли показала Джеки язык.
— Ожерелье исчезло! — объявила я.
Сдвинув крышку шкатулки, я продемонстрировала всем, что она пуста.
— Круто! — похвалила Джилли.
— Неплохой фокус, — согласилась с ней Джеки. — Очень не плохой.
Я задвинула крышку. Потом перевернула шкатулку.
— Ожерелье! Вернись из четвертого измерения! — приказала я. Сдвинула крышку и заглянула внутрь. — Ой!..
— Его там нет, — сказала Джеки.
— Та-ак. Минуточку, — проговорила я. Опять повертела шкатулку в руках и открыла ее. Опять ничего. — Подождите, сейчас…
Я взглянула на Джеки. Она нетерпеливо смотрела на меня.
— Мэгги, ну?..
Мой подбородок дрогнул.
— Оно здесь. Должно быть здесь, я уверена!
Я повернула шкатулку и опять открыла ее — пусто. Я открыла ее с обеих сторон. Залезла в потайное отделение. Пусто.
— Ой, Джеки! — воскликнула я. — Ой, что я наделала! Прости меня, но я не знаю, куда оно донеслось!
Глава VI
СУМАСШЕДШИЙ КОТ
Сердито вскрикнув, Джеки соскочила с дивана. Выхватила у меня из рук шкатулку и сама осмотрела ее.
— Мэгги, это ты так шутишь?
Я не могла больше притворяться и рассмеялась.
— Конечно, шучу! — воскликнула я. — Это такой волшебный фокус, ясно? Загляни в свой карман.
Джеки подозрительно покосилась на меня:
— Что?
— Загляни в свой карман, — ткнула я пальцем.
Она сунула руку в карман своей футболки и вытащила из него ожерелье.
— Вот это да! — захлопала в ладоши Джуди.
— Потрясающе! Балдеж! — восхитилась Джилли. — Ты молодец, Мэгги! Ну просто молодец!
Я важно раскланялась.
Но тут заметила, что Джеки по-прежнему сердито смотрит на меня.
— По-моему, это не смешно, а гадко, — процедила она сквозь зубы.
И осторожно надела ожерелье.
— Это же просто фокус, — возразила я. — И вообще, чья бы корова мычала!
— Но ты же знаешь, как я дорожу этим ожерельем, — не унималась Джеки. — Это самая красивая из всех моих вещей.
— Да, оно красивое, — согласилась я. И вздохнула. — Хотела бы я иметь такое. Я бы его тоже никогда не снимала.
Джеки подозрительно уставилась на меня. Потом наконец губы ее растянулись в улыбке.
— Если оно у меня когда-нибудь на самом деле исчезнет, я буду знать, где искать!
Я посмеялась ее шутке — вместе с Джуди и Джилли.
Откуда мне было знать, что ожерелье Джеки и впрямь исчезнет всего через несколько дней?
Джилли принесла из кухни бумажные тарелки и банки с диетической колой. Мы взяли по куску пиццы и пошли с ними в столовую, чтобы съесть там.
— Мэгги, покажи еще фокус, — попросила Джилли.
— Нет, лучше телевизор включим, — сказала Джуди. — Может, там какой-нибудь фильм стоящий идет.
Джеки посмотрела на стоявшие на каминной полке часы.
— Уже очень поздно, — сказала она мне. — Ты маме позвонить не хочешь? Сказать, что ты еще здесь?
— Нет. Она сегодня ночью дежурит, — ответила я.
Мама у меня работает медсестрой в городской больнице. И у нее график работы меняется каждый день.
Только я взяла кусок пиццы, чтобы поднести его ко рту, как что-то тяжелое, как кирпич, плюхнулось мне на колени. Это огромный рыже-белый кот Джуди обрушился на меня всем своим жирным телом.
— Плампер! — вскрикнула я. Пицца вывалилась из моей руки. Я дернулась, чтобы подхватить ее на лету.
— Плампер, а ну — быстро вниз! — приказала ему Джуди. — Оставь Мэгги в покое!
Разумеется, кот и ухом не повел. Он ткнулся своей широкой мордой мне в колени.
— Ну что это такое? Почему он всегда выбирает меня? — возмутилась я.
— Потому что знает, что ты его не любишь, — ответила Джуди.
— Он такой здоровенный, тяжелый и каждый раз на меня прыгает, и я… я… — я оглушительно чихнула — один раз, потом второй.
— Тебе необязательно так чихать. Мы и без того знаем, что у тебя на кошек аллергия! — сказала Джеки.
— Тьфу ты, гадость! — вскрикнула я, разглядывая свой кусок пиццы. Он весь был в прилипших клочках рыжей шерсти.
Кот вытянул лапы у меня на коленях.
— Плампер, ну что ты наделал? — отчитывала его Джуди. — Мэгги, скинь его на пол. Будь с ним построже, спихни — и все.
Я медлила. Мне опять захотелось чихнуть. Кот тяжелым тюком лежал у меня на коленях. Наконец я его легонько толкнула.
— Плампер, иди отсюда. Давай, иди.
И тут, к моему удивлению, он закинул назад голову, прижал уши, ощерился и зашипел. Не успела я пошевелиться, как огромный котище прошелся своими когтями по моей руке.
— Ай! — вскрикнула я, роняя пиццу на пол.
Кот опять зашипел, на этот раз громче, и пригнул голову, пытаясь вцепиться зубами мне в руку.
Я с визгом вскочила.
Попятилась назад, но натолкнулась на кофейный столик.
С яростным шипением кот бросился на меня, ухватил обеими передними лапами за края джинсов и стал драть их когтями и зубами.
Я с размаху плюхнулась на спину. И прежде чем я успела перевернуться или откатиться, кот оказался на моей груди. Он шипел, как разозленная змея, и все старался царапнуть меня по лицу.
— Помогите! — в панике закричала я. — Он хочет меня убить!
— Плампер! — услышала я крик Джуди словно откуда-то издалека. — Плампер, ты что, взбесился?
Защищаясь, я закрыла руками лицо.
Кот остервенело вцепился в мои рукава. С воем и злобным шипением.
Джуди схватила кота, закинула себе на плечо, как узел с грязным бельем, и поспешно выскочила из комнаты.
— О-о-ох! — простонала я.
И медленно, с трудом поднялась на ноги. Меня била дрожь.
— Никогда раньше не видела, чтобы Плампер так себя вел! — сказала Джилли, беря меня за локоть.
Ко мне подбежала Джеки.
— Мэгги, ты в порядке? Он тебя не подрал?
Я осмотрела себя. Вся моя одежда была в клочьях рыжей шерсти.
— Да вроде бы… в п-порядке, — пробормотала я.
— На кисти небольшая царапина, — сообщила Джеки, осмотрев меня. — Но не до крови.
— Ненормальный, чокнутый кот, — пробормотала Джилли и принялась собирать с меня клочки шерсти.
Вернулась Джуди, качая головой, отряхивая свитер от кошачьей шерсти.
— Пришлось запереть его в чулане. Брел какой-то!
— Плампер никогда раньше так не делал, — сказала Джилли. — Обычно он такой ленивый, добродушный толстяк.
— Так почему же он взбесился и напал на Мэгги? — дрогнувшим голосом спросила Джуди.
Темные глаза Джеки блеснули.
— Потому что Мэгги — это зло! — объявила она. — ЗЛО!
Глава VII
«ЕСТЬ ЗДЕСЬ КТО-НИБУДЬ?»
Обе ее сестры засмеялись.
Но мне это смешным не показалось.
— Нет во мне никакого зла! — взвизгнула я. — Это кот ваш — зло!
— С сегодняшнего дня я его к тебе подпускать не буду, — пообещала Джуди, кусая губу. — Я… Я просто не понимаю, что на него нашло. Он просто… взбесился. Это так странно. Так странно…
Повернувшись, я встретила взгляд Джеки, пристальный, внимательный.
— О чем ты думаешь? — спросила я.
Она заморгала.
— Да… так. Ни о чем.
Через несколько минут я ушла от них. Мне больше не хотелось пиццы — все время представлялся кусок с рыжей шерстью, прилипшей к соусу.
Ночной воздух стал немного прохладнее, но по-прежнему было влажно и душно. На небе висели желтовато-серые тучи, скрывающие луну и звезды.
Даже свернув на свою улицу, я по-прежнему ощущала дрожь. Я плелась, шаркая подошвами по асфальту тротуара, и это были единственные звуки, кроме тихого шепота деревьев.
Как это было ужасно, думала я. Этот кот всегда сидел у меня на коленях. Почему же он решил напасть на меня сегодня?
«Потому что в тебе ЗЛО!» — сказала тогда Джеки.
Это было не смешно. Это было полное сумасшествие.
Нет во мне зла. И я никогда никому зла не причиняла. Наоборот, я самый беззлобный человек из всех, кого я знаю!
В Джеки зла гораздо больше, сказала я себе. Да-да, и юмор у нее злой.
Подстроить такую подлость Глену с его костюмом Тарзана! Осрамить перед всей школой. А сегодня — притворилась, что хочет заставить меня насильно сделать татуировку! Разве это не зло?
Н-ну… может, и нет.
Я решила, что все-таки нет. Это не зло. Это… озорство, только и всего.
Может быть, и сегодня это была такая же озорная шутка Джеки? Может, она заплатила мисс Элизабет, чтобы та наговорила обо мне небылиц? Хотя Джеки клянется, что этого не делала.
Я подумала о гадалке. Представила опять ее серьезное лицо в красных отсветах хрустального шара.
Почему она сказала, что во мне зло? Почему она сказала такое обо мне?
Почему выбрала меня?
Спроси ее, подумала я. Спроси ее об этом, Мэгги.
Пусть она объяснит. И тогда тебе больше не придется ломать над этим голову.
Я остановилась на углу. Мимо пронеслась машина, из ее открытого окна звучала музыка. Я подождала, пропуская ее, потом сделала еще несколько шагов — и остановилась на середине улицы.
До моего дома оставался еще квартал. Ярмарка на набережной была в четырех кварталах в противоположную сторону.
Ну, что же ты? Давай, иди. Сходи на ярмарку, подбадривала я себя. Все выясни и забудь об этом навсегда.
— Хорошо, я пойду, — прошептала я.
Повернулась и направилась к набережной.
Я скажу этой мисс Элизабет, как это было жестоко с ее стороны, решила я. Скажу ей, что она испортила мне день рождения этим гадким розыгрышем.
Мимо проехала еще одна машина, забитая до отказа подростками. Какой-то парень крикнул мне что-то в окно. Не обращая внимания, я шла дальше.
Под уличным фонарем я остановилась посмотреть на часы. До полуночи оставалось совсем немного. Мама, наверное, просто убила бы меня, если бы знала, что я одна брожу по улицам в такое время.
— Что тут такого? Мне уже тринадцать, — произнесла я вслух. — Я уже не ребенок.
Ярмарка, видимо, уже закрывалась. Но я надеялась, что мисс Элизабет еще там. Гнев разгорался во мне все сильнее. Люди ходят на ярмарку, чтобы повеселиться, а не за тем, чтобы их пугали или оскорбляли.
Вдруг налетел сильный ветер, ударил мне в лицо, толкнул назад. Наклонившись вперед, я продолжала идти.
Вот и набережная. Она была почти пустынна. Несколько парочек покидали ярмарку, нагруженные выигранными призами — мягкими игрушками. Билетная касса пустовала. Входные ворота были открыты.
В тот момент, когда я шагнула в них, все огни погасли. Я заморгала в неожиданной темноте.
Под порывом ветра по земле протарахтела пустая жестянка из-под пепси. Она подкатилась к моим ногам, и я перепрыгнула через нее.
Ярмарочная музыка была выключена, но в динамиках что-то потрескивало. И сквозь этот шум слышался мерный плеск волн о берег.
Игровые павильончики заканчивали свою работу. Большинство из них уже стояли темные и пустые. Молодой мужчина, закрывавший деревянными створками переднюю часть будки, заметив меня, вскинул голову.
— Эй, мы закрылись, — крикнул он.
— Я знаю, — крикнула я в ответ. — Я… э-э… ищу тут одного человека.
Пока я шла в конец причала, треск в динамиках усилился. Где-то поблизости раздался низкий вой.
Кто это воет? Животное?
Или ветер в проводах набережной?
Еще в нескольких местах погас свет. Темнота окружила меня. Вдалеке кто-то засмеялся — пронзительным холодным смехом.
Я поежилась. Может, мне не стоило этого делать?
За спиной послышалось шарканье шагов. Я резко обернулась.
Всего лишь бурые сухие листья, которые, шурша, перекатываются по набережной под порывами ветра.
Пустые тележки «американских горок» тускло поблескивали в слабом свете. Я услышала поскрипывание. Рельсы дрожали, будто их кто-то тряс. Наконец впереди показался павильончик гадалки.
Я с трудом сглотнула. Сердце застучало как бешеное.
Я остановилась у входа. Дверь была закрыта. Эта гадалка — она еще там?
Всю дорогу я представляла себе, что скажу мисс Элизабет. Но сейчас все вылетело у меня из головы.
Просто спрошу, почему она мне это сказала, решила я. Просто спрошу — почему?
Я сделала глубокий вдох. Потом обеими руками взялась за ручку двери и потянула ее.
— Есть здесь кто-нибудь? — крикнула я.
Голос мой прозвучал как-то слабо и нерешительно.
— Мисс Элизабет? Вы здесь?
Никто не ответил.
Я шагнула внутрь — и потрясенно ахнула. Один из двух фонарей еще горел на стене палатки, и это был единственный источник света. Второй фонарь, с разбитым стеклом, валялся на боку на полу.
Деревянный стол был перевернут. Одна его ножка сломана.
Рядом лежал один их длинных шелковых шарфов гадалки — порванный и смятый в комок.
От двух деревянных стульев остались только щепки. Постер с изображением ладони кто-то разорвал пополам.
А красный стеклянный шар был разбит вдребезги. Весь пол палатки усеивали его осколки. Шар разлетелся на тысячи кусков.
Глава VIII
КОСИЛЬЩИК ЛУЖАЕК
На следующий день, сидя на уроках, я старалась выбросить гадалку из головы. А после школы у меня не было времени о ней думать. У меня были занятия балетом.
Джилли тоже была на них. Я с восхищением следила за ней. Как она легко и грациозно танцует! Словно парит над полом. Рядом с ней я казалась себе цирковым слоном. Я ей и в подметки не гожусь. Но все равно я пойду на отборочный конкурс, решила я. Танцевать в этой группе — моя мечта. И я без борьбы не сдамся.
После занятий балетом я поспешила домой. Меня ждала куча уроков.
Был прохладный осенний день. В воздухе пахло приятной свежестью. Рысцой пробегая по своему кварталу, я помахала ребятне, сгребавшей сухие листья на своих подъездных аллеях.
Добежав до палисадника перед нашим домом, я резко остановилась. Ранец сильно ударил меня по спине.
Мне что — мерещится? Или это в самом деле Глен — орудует мощной газонокосилкой на нашем газоне?
— Эй! — крикнула я ему и помахала.
Он обернулся. Газонокосилка взревела. Он выключил двигатель.
— Мэгги, как жизнь? — отозвался он.
Я подбежала к нему.
Что ты делаешь?
Дурацкий вопрос. Я почувствовала, как щекам стало жарко, и поняла, что краснею.
Он вытер рукавом своей серой куртки пот со лба.
— Я всегда стригу газоны в этом квартале. Разве ты меня никогда не видела?
Я покачала головой.
— Твоя мама попросила меня подстричь газон у вас до прихода зимы. — Он вытер руки о джинсы. — Что-то газонокосилка чихает без конца. Не знаю, что с ней такое, — он пнул ее носком кроссовки.
Было свежо, но с него ручьями лил пот. Его кудрявые волосы — как всегда, нечесаные и взлохмаченные — блестели от пота. Протянув руку, я смахнула травинку у него со щеки.
— Хороший у вас дом, — сказал он. — В нем с десяток таких хибар, как моя, разместились бы!
Хочешь, пойдем внутрь, — выпалила я. — В смысле, если ты пить хочешь или еще там чего. Пойдем, выпьешь колы или лимонада. Ты когда заканчиваешь?
— Спасибо, может быть, зайду, — кивнул Глен. — Только мне еще один газон надо сделать до темноты, — и он наклонился, чтобы запустить косилку. — Пока!
Я поспешила в дом. «Он классный парень», — подумала я.
— Мама, ты дома? — крикнула я, войдя в дом.
Тишина.
Никак я не могу запомнить ее график работы.