Кукольный домик - Гурова Анна Евгеньевна 12 стр.


Орбита даже не нашла слов от восторга. Она быстро закивала и тут же нацепила юбку поверх шортов, а на пояс прицепила розу – подарок Ле.

– Вот теперь я чувствую, что пришел настоящий праздник! – прощебетала она, поправляя прическу и кокетливо глядя на Шикамару.

– А поскольку ты к нарядам равнодушна, – сказала Виолетта, протягивая Малышке старинную открытку, – то тебе наверняка понравится вот это.

– Да-а, – протянула та, изучая открытку. – Ух ты! Спасибо! А что это на ней нарисовано? Что это за маленький ребенок, почему он лежит в соломе и весь светится?

Настал черед удивляться Виолетте:

– Ты серьезно? Вы меня разыгрываете или в самом деле ни разу не слышали о Рождестве?!

Орбита, Доминик, Дженни, Ле и Малышка дружно повертели головами. Конечно, откуда им было знать про Рождество – ведь они были советскими куклами.

– Ну тогда слушайте, – начала Виолетта. – Это было много-много лет назад, в далеких краях. Однажды зимней ночью в небе загорелась волшебная звезда, и у одной доброй женщины родился чудесный мальчик. Его рождения ждали уже много сотен лет, потому что было предсказано – он не будет знать зла и никогда не умрет, а наоборот – будет жить вечно…

– И как? – с любопытством спросила Дженни. – Предсказание сбылось?

– Да, так и вышло. Мальчик вырос, начал учить людей, как быть добрыми, и сам лечил их, и даже воскрешал мертвых. Но многие завидовали ему, а некоторые боялись. Завистники оклеветали его и добились его казни.

– Ну вот, а ты говорила!..

– Но после казни он воскрес! – торжественно сказала Виолетта.

– И где он сейчас? – спросила Малышка.

Виолетта на миг задумалась.

– Везде, – ответила она. – И тут тоже…

Все невольно оглянулись.

– Невидимо, – уточнила Виолетта.

– Какая странная сказка, – задумчиво сказала Малышка.

– Знаете, – сказала Виолетта, – многие люди верят, что это никакая не сказка, а все это было на самом деле.

– Первый раз слышу эту историю, – хмыкнула Орбита.

Виолетта пожала плечами:

– Не знаю. Вы такие странные – празднуете Новый год, а про Рождество забыли. Но ведь Новый год – это просто дата в календаре. Какой в нем смысл? А вот в Рождество люди празднуют победу добра над смертью и злом!

– А как празднуют? – спросил Доминик.

– Да примерно так же. Только сначала все идут в церковь, потом возвращаются домой и садятся за праздничный стол. Я и думала, что вы как раз вернулись из церкви…

– Церковь?! – пренебрежительно протянула Орбита. – Это такое место, куда ходят только выжившие из ума старухи! Так утверждает Анютин папа, а он все знает!

– Теперь понятно, почему мы ничего не знаем про Рождество, – кивнула Малышка. – Не думаю, чтобы Анюта хоть раз бывала в церкви.

– Ужасно! – всплеснула руками Виолетта. – Это ужасно! Что будет с ее душой?

Доминик, видя, что она искренне расстроилась, решил сменить тему:

– Шикамару, а у вас в Японии есть Новый год или это… Рождество?

Шикамару хорошенько задумался:

– Новый год – есть. А Рождества нет и церквей тоже. Зато есть святилища. И в каждом живет ками.

– Кто такой ками? – сразу заинтересовалась Дженни.

– Дух-хранитель. У всего на свете есть свои ками. У луны и звезд, у деревьев, камней и цветов, у пруда и у источника. У этого дома очень сильный и древний ками, и прекрасно, что мы с ним подружились. А у маленькой елки – маленький и слабый ками. Но он вырастет вместе с ней…

– Ух ты! А ками добрые или злые?

– Скорее добрые. К ним можно обратиться и что-нибудь у них попросить.

Виолетта покачала головой:

– Идолопоклонничество! Только дикие люди поклоняются камням и деревьям!

– Но ведь ками отвечают, – возразил Шикамару. – И помогают. А иногда могут и покарать – если о них отзываться плохо.

– И деревья вовсе не мертвые, а живые, – возразила Дженни. – Даже сейчас они не умерли, а просто спят под снегом. Слушайте, а пойдемте еще гулять!

– Вот только перекусим, – сказала Орбита. – Приглашаю всех к столу!

* * *

Когда все было съедено и выпито, куклы снова отправились гулять. Никто уже не запускал фейерверки, в поселке воцарилась тишина. Снег сверкал, как серебро, и вокруг было светло, как днем.

После праздничного застолья бегать и валяться не хотелось. Даже Дженни не стала, как всегда, с воплями прыгать в ближайший сугроб, а остановилась на крыльце, глядя, как в небе над неподвижными березами плывет огромная луна.

– Смотрите, какая там здоровенная звезда! – показала рукой Орбита. – Сияет разными цветами, как самоцвет!

– Может, это та звезда, которая была на твоей открытке? – спросила Малышка Виолетту.

– Вряд ли, – ответила та. – Вифлеемскую звезду могут увидеть только те, на ком нет грехов.

– А что такое грехи? – спросила Дженни.

– Злые слова, злые поступки. Жестокость, жадность, насмешки. Равнодушие – тоже грех. Вот представь: ты живешь, а твою душу пятнают разные злые дела. И твоя душа становится все грязнее и грязнее, так что новые пятна – грехи на ней уже и не заметны. И постепенно становишься злодеем, сам того не замечая. Но если ты раскаиваешься в грехах, то они тебе прощаются. И ты снова становишься чистой… на время.

Дженни наморщила лоб:

– А если я что-то сделала плохое, а об этом никто не узнал – это грех?

– Конечно. Любой грех обязательно будет наказан.

– Кем?

– Грех сам в себе несет наказание.

– Как это?

Ответить Виолетта не успела. Со стороны сарая вдруг донесся внезапный грохот.

Все так и застыли на крыльце.

– Это что еще такое? – взволнованно спросила Орбита.

– Звезда свалилась вниз! Землетрясение! – пискнула Ле, скрываясь в доме.

– Это внутри сарая. Словно упало что-то тяжелое… а потом рассыпалось, – пробормотала Малышка.

– Надо пойти и проверить!

– Сейчас? В темноте? А если там что-то плохое?!

Виолетта покашляла. Все замолчали.

– Предлагаю подождать, – сказала она. – Осталось недолго.

И она указала на восток, где над домами медленно разгоралась розовая полоса рассвета.

Глава 13

Таинственный стрелок

Конечно, спать в ту ночь никто не ложился. Как только на улице стало светло, куклы снова выскочили на улицу и кинулись к сараю.

– Придется нам туда залезть, – сказал Доминик, показывая на темную щель, ведущую под крыльцо. – Другого пути внутрь нет.

– И все-таки нам нужен фонарик! – сказала Орбита, тщетно пытаясь заглянуть внутрь.

– Пустите-ка мастера!

Шикамару бесстрашно шагнул в щель и исчез в темноте.

– Ну что там? – окликнула его Дженни.

Пауза показалась всем ужасно долгой. Но вот раздался голос ниндзя:

– Залезайте! Тут никого нет! Скорее, здесь очень интересно!

Куклы по одной протиснулись в дыру и оказались в душноватом сумраке, пропитанном странными запахами.

– Ух ты! – воскликнула Дженни, озираясь в полном восторге. – Да тут же настоящий индейский вигвам!

– Я бы сказал – избушка охотника, – с волнением уточнил Доминик. – Везде шкуры, и травы, и перья… и столько оружия!!

В самом деле, под крыльцом сарая кто-то оборудовал необычный и очень уютный домик. По стенам были развешаны серые шкуры («Похожи на мышиные», – с видом знатока сказал Доминик), вязанки сушеных яблок и пучки пестрых перьев; большая бурая шкура лежала на полу, а белоснежная накрывала лежанку.

– Хе-хе, – хмыкнула Орбита, глядя на пол. – Я узнаю этого зверя. Безжалостно убитый воротник бабушкиного старого пальто.

Хитро устроенные окна, почти незаметные снаружи, давали достаточно света и позволяли подглядывать за всем, что творится на улице. В отдельном углу высилась аккуратная башенка из жестяных кастрюлек, ложек и тарелок, в которых Малышка тут же опознала исчезнувший из сундука набор столовой посуды.

– Смотрите, что мы нашли! – воскликнула Дженни.

Дженни и Шикамару активно копались в другом углу. Там обнаружился целый склад хитрой техники и оружия. Механический самострел, складное копье, колеса от вездехода, какая-то штуковина на гусеничном ходу, насадка с лыжами…

– Так вот почему мы нашли только пустую коробку от конструктора! Кто-то похозяйничал в сундуке раньше нас!

Доминик наклонился к куче и вытащил из нее стрелу с острым металлическим наконечником:

– Узнаете? Ребята, это жилье того самого таинственного стрелка! Оказывается, он наш сосед!

– Но зачем ему все эти штуки? – подумала вслух Орбита, разглядывая кучу техники. – Какие странные устройства! Тут что, живет робот?

– Скорее, он собирает робота, – уточнил Шикамару. – Боевого!

Орбита почесала в затылке:

– Кто же он? Охотник или механик? Во всяком случае, этот парень – умный и бесстрашный. Жить в одиночку, в сарае – и так здорово все устроить… Вам известна хоть одна кукла, способная на такое? Кроме…

– Марго! – хором воскликнули все.

– Может, здесь живет Марго? – взволнованно предположила Дженни.

– Тот охотник был на нее не очень-то похож, – заметил Доминик.

– Но, может, они живут вдвоем?

– С чего ты взяла?

– Почему бы и нет? – оживляясь, спросила Орбита.

В самом деле – если красавица-атаман сбежала из дома, где ей быть, как не в сарае! И устроить такой дом было бы вполне в ее стиле…

– Мама! – завопила Дженни. – Отзовись! Ты где?

Но никто не отозвался.

– Тихо! Напоминаю, что это чужой дом, в который мы влезли без спроса, – сказал Доминик.

Дженни пристыженно кивнула.

– А меня другое беспокоит. Я не вижу тут ничего такого, что могло бы упасть с таким чудовищным грохотом, – сказала Малышка.

– Что, если посмотреть там?

Шикамару подошел к дальней стене и откинул прибитую к ней войлочную стельку. За стелькой скрывался выход. Точнее, вход в сарай.

* * *

Стоило перебраться из охотничьего домика под крыльцом в просторное, сумрачное нутро сарая, как сразу стало холодно и промозгло – как раньше было в Доме, до появления саламандры. Зато в сарае было гораздо светлее. Десятки лучей утреннего солнца легко проникали внутрь сквозь щелястые стены. В лучах кружилась и оседала то ли пыль, то ли изморозь.

– Что же здесь случилось? – пробормотала Орбита, оглядевшись. – Взрыв, что ли?

В сарае царил невероятный хаос. Садовые и столярные инструменты: грабли, лейки, лопаты, пилы; старые сапоги; велосипеды; сломанные стулья; какая-то ветошь; дрова – все это перемешалось в невообразимую кучу, занимавшую весь пол.

– Ле была права – тут явно случилось землетрясение, – хихикнув, сказала Дженни.

– А я догадалась, – заявила Малышка. – Все очень просто!

– Ну и?!

– Это рассыпалась поленница.

Раньше поленница занимала целую стену, до самого потолка. Она появилась в сарае очень давно – с тех пор как Папа срубил огромную старую яблоню, и надо было куда-то сложить дрова. Но кривые сучковатые поленья оказались не очень хороши для растопки, и поленница расходовалась очень медленно. Так почему же она вдруг сама по себе взяла и упала?

Куклы в недоумении смотрели на огромную кучу дров.

– Да уж, – усмехнулась Орбита. – Теперь ее и за год не разгрести.

– Тсс! – вдруг зашипел Шикамару, и выхватил меч.

Все тут же обернулись к нему:

– Что случилось?!

– Я услышал звук! Там, под дровами!

– Мы ничего не слышим, – решительно сказала Орбита через несколько минут полной тишины.

– Сейчас проверим. Минуточку…

Шикамару шмыгнул между двумя поленьями и исчез в завале. Было хорошо слышно, как он шуршит, пробираясь в глубину. Потом шорох затих.

– Хорошо быть маленьким, – пробормотал Доминик.

– Маленьким ниндзя с очень большой отвагой и ловкостью, – уточнила Дженни, гордясь своим «учителем».

Шикамару вылез на поверхность через несколько минут, чумазый и перепачканный в мокрой березовой коре, но очень довольный.

– Да, я был прав, – чихнув, сообщил он. – Под завалом – пострадавший!

– Надо его спасать! – воскликнула Орбита.

И все тут же кинулись разбрасывать дрова во все стороны.

За разбор завала принялись с таким азартом, что не прошло и нескольких минут, как Дженни издала радостный крик: она наткнулась на чью-то руку!

– Еще немного! Ну!!!

Последнее полено отлетело в сторону, и пленник был освобожден. Он лежал неподвижно, с закрытыми глазами, будто потеряв сознание. Одного взгляда на него хватило, чтобы понять…

– Это не Марго, – разочарованно сказала Дженни.

– Это он! – воскликнул Доминик. – Тот самый охотник, который выручил меня в снежный буран!

– Да уж, это определенно не Марго, – Орбита присела над ним на корточки. – Хм… кстати, симпатичный мальчик. И в такой модной меховой шапке… Похож на охотника или воина. И роста подходящего – как раз немного повыше меня.

– Орбита, ау! – позвала ее Малышка. – Прежде чем влюбиться, подумай вот о чем – это чужак. Мы его не знаем. У Анюты не было такой куклы!

– Ну и что? – Орбита продолжала вглядываться в лицо незнакомца, любуясь его черными бровями и густыми ресницами.

– Я смутно припоминаю, что уже видела его, – пробормотала Малышка. – Может быть, раз или два… очень давно. Есть в нем что-то очень-очень знакомое…

Незнакомый охотник был строен, ладно сложен и одет, в отличие от остальных кукол, удобно и по сезону. На нем был теплый кафтан, украшенный перьями, меховая шапка с полосатым хвостом, кожаный пояс, плотные просторные шаровары и настоящие зимние сапоги из фетра с острыми носами.

– Эй, очнись! – потряс его за плечо Доминик, поскольку Орбита явно собиралась ограничиться восхищенным разглядыванием.

От тряски с головы охотника упала шапка с полосатым хвостом. В тот же миг охотник приоткрыл глаза.

Орбита едва сдержала вздох. Глаза у незнакомца оказались необычные – узкие, удлиненные. Они придавали его лицу (самой обычной советской пластмассовой куклы) какое-то восточное благородство.

«Нет, я его точно уже встречала!» – подумала Малышка, почему-то испытывая тревогу.

Охотник посмотрел вокруг себя туманным взглядом, рывком сел и быстро нахлобучил шапку на голову.

– Что, все-таки залезли в сарай? – спросил он неожиданно саркастичным голосом. – Не удержались?

Ему не сразу ответили – так всех удивил его тон.

– На тебя вообще-то упала поленница, – обиженно сказала Дженни. – А мы тебя вытащили из-под нее. Спасибо сказать не хочешь?

Загадочный охотник ничего не сказал. Он быстро ощупал свои ноги и туловище и вскочил. При этом у него под одеждой что-то громко металлически брякнуло.

– Ну что скажете? – спросил он с вызовом.

– Может, для начала познакомимся? – умиротворяюще предложила Орбита. – Как тебя зовут?

– Тахир, – ответил охотник, взглянув на нее с подозрением.

«Так-так, – отметила Малышка. – Кажется, он думал, что мы его знаем».

– А мы…

Орбита по очереди представила ему всех кукол. Охотник кивал с непроницаемым выражением лица. Доминик протянул ему руку:

– Спасибо за то, что спас нас с Малышкой во время снегопада! А я-то думал, что ты призрак.

– Я знал, что вы рано или поздно попадете в неприятности, – сказал Тахир. – И следил за вами. Но, когда вы разделились, мне пришлось выбирать, кого спасать.

– Какой путь был правильным? – быстро спросила Орбита.

– Никакой. И вдобавок – оба были очень опасными. Но гораздо хуже заблудиться в снегопаде, если рядом проходит скоростное шоссе.

– Так ты следил за нами, – протянула Малышка. – А зачем?

Тахир покосился на нее и сказал:

– Я все про вас знаю. Признаться, я удивился, когда обнаружил в доме жильцов. Я часто вижу вас на улице, когда вы катаетесь с горы или ходите к маленькой поленнице у сарая. Но почему вы здесь, а не в городе?

– Ну, понимаешь…

– Вас выбросили, – не дожидаясь объяснений, кивнул он. – Обычное дело. Так я и думал.

– Вовсе не выбросили! – возмутилась Дженни. – Просто…

– …забыли тут, – закончил за нее Тахир. – Впрочем, без разницы. Главное – мы в одинаковом положении. Разве это не причина вам помочь?

Назад Дальше