Суперсыщик Освальд - Кристиан Биник 10 стр.


— Ты должен позвать кого-нибудь на помощь, Освальд! — шепчет мне Тим в ухо. — Как только дверь откроется, ты сразу же смываешься, понял?

Понял, босс! Я еще какое-то время целуюсь и обнимаюсь со своим хозяином. В сущности, наручники — очень полезная вещь. Если бы у меня дома были наручники, я бы, может, излечил Тима за пару недель от этой проклятой компьютерной болезни.

— Теперь слушай внимательно, Освальд! — шепчет Тим. — Как только выйдешь из дома…

Больше он ничего сказать не успевает, потому что в этот момент раздается звук отпираемого замка. Я прыгаю на пол и забираюсь под кровать.

— Почему бы тебе не вздремнуть часок-другой? — говорит Прольберг.

Из-под кровати мне видны только его копыта. Вот он подходит к старому шкафу и раскрывает обе дверцы. Сейчас или никогда! Я потихоньку прокрадываюсь за спиной Прольберга к двери и покидаю комнату. При этом я успеваю бросить взгляд на Тима. Он подмигивает мне, и я не помню, чтобы кто-нибудь в моей жизни подмигивал так грустно.

ГЛАВА 27, в которой я делаю два открытия

Тощий старичок, только что красивший свой забор, стоит в своем садике и лопает яблоко. Увидев меня, он забывает про яблоко.

— Ого! А это еще чей пес? — спрашивает он.

К сожалению, я не могу ему это объяснить. У меня в данный момент нет времени на долгие разговоры. Я ныряю в садовую калитку и несусь прочь.

— На всей территории дачно-садоводческого поселка Графратер-Форст собаки должны ходить на поводке! — орет скелет в плавках мне вслед.

Ну и чудило этот дед! Что мне, самому, что ли, надеть поводок на шею и взять другой конец в лапу? Я бегу и бегу и, лишь очутившись на автостоянке и сделав короткую передышку, спрашиваю себя, куда я, собственно, бегу? Мне эта местность так же малознакома, как Котолония (или как там она называется?).

Ну, допустим, я мог бы опять прибегнуть к старому трюку с писаниной на фонарных столбах. Но на этот раз меня хватило бы от силы на три фонаря, потому что в моем баке осталось не больше десяти капель. А воды пока нигде не наблюдается. Что же делать?

И тут я слышу, как заводится мотор. Какая-то черная спортивная машина с открытым верхом. Недолго думая, я беру разгон, прыгаю на заднее сиденье — и… чуть не падаю в обморок! На этом сиденье, в своей устланной бархатом корзинке сидит не кто иной, как кто бы вы думали? Пекинес, в которого втрескалась Жаклин! Ошибка исключена: он весь насквозь пропах прекрасной дамой из семейства чау-чау.

Да, друзья мои, бывают в жизни совпадения, каких, собственно, не бывает, — разве что в детективах. Пекинес раскрывает рот от удивления. Если он сейчас тявкнет — я пропал: его хозяин схватит меня за шкирку и превратит в летучую собаку. Значит, мне нужно попробовать как-нибудь подлизаться к пекинесу, чтобы он не…

— О! А это еще что за чудо? — слышу я вдруг голос сидящего за рулем.

Зараза! Заметил! Он останавливается у обочины и поворачивается. У него два кольца — но не на пальцах, а в носу и на брови.

— Ну что, выкинуть его, Сантана? Или это твой дружок?

Пока Сантана задумчиво разглядывает меня, я лихорадочно читаю молитву и даю торжественный обет: если этот ходячий прикроватный коврик сделает так, чтобы я остался в машине, я больше никогда в жизни ни слова не скажу против пекинесов. И смотри-ка: моя молитва была услышана. Сантана перегибается ко мне из своей корзинки и обстоятельно облизывает мне морду.

— А, понятно: дружок… — бормочет его хозяин и едет дальше.

Я бросаю Сантане благодарный взгляд. Он выпрыгивает из корзинки, перелезает на переднее сиденье и возвращается с огромной шоколадной костью, которую кладет передо мной. Ну надо же — какой он, оказывается, классный парень, этот Сантана!

Уминая кость, я спрашиваю себя: почему я, собственно говоря, всегда считал пекинесов полными идиотами? Очень просто: потому что они и есть полные идиоты! Все пекинесы, с которыми мне до сих приходилось иметь дело, были такие ослы! Но теперь, после знакомства с Сантаной, мне придется пересмотреть свои взгляды на этот вопрос. Ибо теперь я знаю: на три миллиона пекинесов приходится по крайней мере одно исключение.

И это «исключение» добывает мне еще одну шоколадную кость, когда я приканчиваю первую. Я так тронут, что даже оставляю пару крошек и для Сантаны. Он слизывает их своим крохотным розовым язычком.

Дачный поселок тем временем остался позади, и мы едем по проселочной дороге. Но вскоре показываются первые высотные дома, и я узнаю эти дома: где-то здесь живет Свен! Мне бы надо срочно выпрыгнуть из машины, но прыжки из движущихся автомобилей только в кино имеют счастливый конец. В жизни они чаще кончаются переломанными лапами и разбитой в кровь мордой. Если бы хозяин Сантаны хоть немного снизил скорость! Но мы летим по микрорайону со скоростью ракеты.

И тут мне приходит на выручку Сантана. До сих пор я думал, что у пекинесов слишком маленькая головка, чтобы в ней мог поместиться мозг. Я ошибался, друзья мои! Сантана, заметив мое волнение, похоже, задумался и угадал причину этого беспокойства. Потому что он вдруг вылез из своей корзинки и вскарабкался хозяину на плечо.

— Что случилось, Сантана? — спрашивает тот, на что Сантана начинает скулить. — Ага, понял: тебе пора на горшок.

И через несколько секунд машина останавливается. Я быстро прощаюсь с Сантаной, потеревшись носом о его нос. Потом выпрыгиваю из машины и отправляюсь на поиски дома, в котором живет Свен. А это чертовски трудно, потому что все дома здесь похожи, как братья-близнецы. Пробегав целую вечность по микрорайону, я вдруг замечаю у двери одного из домов велосипед Свена. Это ржавое ведро на колесах не спутаешь ни с каким другим велосипедом.

Ну хорошо, дом я, допустим, нашел. Но как я узнаю, на каком этаже он живет? Может, с помощью звуковых сигналов? В этот момент какая-то рыжеволосая девчонка открывает дверь. Я проскальзываю внутрь, иду вверх по лестнице и облаиваю, как сумасшедший, каждую дверь. Двери открываются одна за другой, люди орут на меня так громко, что мой лай по сравнению с их руганью — просто нежные соловьиные трели.

— Безобразие!

— Чья это шавка?

— Заткните же ей наконец пасть!

— Что тут происходит? Что за шум?

— Прекратите немедленно, иначе я вызову полицию!

— Ну я же говорила: конечно, это Освальд!

Последние слова были произнесены Марушей, которая вместе со Свеном выходит на лестничную площадку и берет меня на руки.

— Я сразу узнала твой лай, Толстый! — говорит она и несет меня, крепко прижав к груди, в квартиру.

Когда мы вошли в комнату Свена (которая ненамного больше собачьей будки), Юсуф чуть не захлебнулся своей кока-колой.

— Освальд!! — орет он. — Откуда ты взялся?

Но прежде чем я успеваю ответить, Изабель показывает мне на спину и говорит:

— Смотрите, нитки!

— Чего? — не понял Свен. — Ты имеешь в виду эти красные ошметки?

Он выбирает из моей шерсти какие-то красные хлопчатобумажные нитки. Я сижу смирно и разглядываю две картины, прислоненные к батарее. У меня в голове не укладывается, что вот эта вот разноцветная мазня для кого-то может быть дороже жизни Тима.

— Это нитки из рюкзака Тима, — говорит Изабель, у которой совершенно зареванное лицо.

Юсуф слезает с подоконника.

— Ты хочешь сказать, что… что Освальд все это время сидел у него в рюкзаке?

— А потом он наверняка его выпустил, чтобы тот позвал кого-нибудь на помощь, — говорит Маруша. — Освальд может привести нас к нему. Ну, чего мы ждем? Пошли!

— Ты что, с ума сошла? — говорит Свен. — Мы должны наконец сообщить в полицию. Это же настоящие гангстеры!

— А мы настоящие сыщики! — решительно возражает Юсуф. — И у нас еще полно времени до восьми часов. Пока что мы пойдем за Освальдом, а если это ничего не даст, мы всегда успеем вызвать полицию. Согласны?

Все, кроме Свена, согласны.

— Так ты идешь с нами или нет? — спрашивает Маруша.

— Дурацкий вопрос! — ворчит он. — Но сначала надо дать Освальду чего-нибудь поесть.

Он хватает открытую пачку чипсов, лежащую на письменном столе, и сыплет их на пол. Маруша опускает меня на ковер, и я уплетаю их за обе щеки. Пара чипсин залетает под кровать, но я не собираюсь их там оставлять. Я заползаю под кровать и уминаю все съедобное, что мне попадается на пути.

И вдруг в ноздри мне бьет знакомый запах. Я принюхиваюсь. Точно — здесь, под кроватью, однозначно пахнет Тимом. И этот запах исходит из полиэтиленового пакета. Что же там внутри?

— Освальд! Давай быстрее! — торопит меня Маруша. — Нам пора идти!

Несмотря на спешку, я не могу не заглянуть в пакет.

Нет!.. Этого не может быть! В пакете два велосипедных седла. Одно Тима, другое Маруши. С ума сойти! Свен — похититель седел!

— Освальд!..

Я вылезаю из-под кровати.

— Чего ты там долго копался? — спрашивает Юсуф.

Я бросаю взгляд на Свена. Эта каланча смотрит на свои огромные копыта и становится белее снеговика, которого мы с Тимом слепили прошлой зимой.

ГЛАВА 28, в которой я опять работаю дорожным указателем

Мы выходим из дома. Маруша что-то говорит мне, но я настолько ошарашен своим открытием, что не понимаю ни слова. Я до сих пор не могу поверить в то, что мне все это не приснилось. Свен! Не кто-нибудь, а Свен, который всегда так хорошо ко мне относился, — вор, укравший седла?

Маруша легонько щиплет меня за брюхо:

— Эй, Освальд! Проснись! Веди нас к Тиму!

Ах да, мой хозяин! Я ускоряю шаги и принимаюсь за поиски дороги, по которой только что примчался сюда в спортивной машине. Изабель опять начинает плакать.

— Если с Тимом что-нибудь случится, это я виновата! — всхлипывает она. — Это я не предупредила вас, когда появился Прольберг. И все потому, что дура набитая, которая даже не умеет обращаться с мобильным телефоном…

— Ты опять за свое! — ворчит Юсуф. — Я еще больше виноват, чем ты!

— Почему это?

— Я должен был объяснить тебе, что мой телефон работает по-другому, не так, как ваш.

— Откуда же ты мог это знать? — спрашивает Изабель и достает носовой платок.

Маруша со стоном закатывает глаза:

— Вы бы еще подрались из-за того, кто из вас больше виноват! Нам сейчас всем надо заткнуться, чтобы Освальд мог сосредоточиться.

Я еще какое-то время мотаюсь по микрорайону, пока наконец за последними домами не выхожу на дорогу, ведущую через поля прямо за горизонт. Я останавливаюсь и два раза гавкаю.

Юсуф раскрывает рот:

— Что? И по этой дороге мы потащимся пешком?..

— Почему пешком? — говорит Маруша. — Ты что, забыл, что у нас есть роликовые коньки?

Все садятся в траву и надевают свои коньки. А мне что делать?.. Я не понимаю этих людей — месяцами торчат в космосе, а на то, чтобы придумать роликовые коньки для собак, у них ума не хватает! Что же мне, всю дорогу бежать?

Но меня ждет приятный сюрприз: Маруша, управившись со своими коньками, берет меня на руки и сажает в рюкзак.

— Только смотри мне, гляди в оба, понял? — говорит она, надевая рюкзак. — И как только мы окажемся где-нибудь поблизости от Тима, гавкнешь пару раз, да погромче, не стесняйся!

Сыщики трогаются в путь. Через несколько минут они набирают такой темп, что только ветер свистит в ушах. Я то и дело поглядываю на Свена. С той минуты, как мы вышли из его дома, эта каланча ни разу даже не взглянул в мою сторону. И не сказал ни слова. Он, конечно, догадывается, что я увидел у него под кроватью. Теперь его поедом едят угрызения совести. То-то удивятся наши сыщики, когда я продемонстрирую им украденные седла! Свен, конечно, вылетит из Клуба сыщиков, как пробка. А старшего суперсыщика произведут в «самые старшие суперсыщики», потому что он один, без посторонней помощи вывел на чистую воду похитителя седел.

Вопрос только в том, радоваться мне этому или нет. Ведь Свен не только жутко длинный, но и жутко симпатичный парень. Я бы никогда в жизни не подумал, что он способен на такое свинство. Я был на сто пудов уверен, что это новый дружок Тима — Аксель.

Да, друзья мои, от ошибок никто не застрахован…

Однако пора перестать ломать себе голову над этой проблемой, потому что мы как раз пролетаем мимо автостоянки дачного поселка.

— Гав! Гав!

Маруша резко тормозит, и я бьюсь затылком о ее спину. Остальные сыщики тормозят более элегантно. Все они здорово запыхались.

— Это же дачный поселок, — говорит Юсуф, тяжело дыша. — Вы что, думаете, что этот Прольберг спрятал Тима где-то здесь?

— А ты думаешь, что Освальд привел бы нас сюда, если бы Тим был спрятан где-то в другом месте? — ядовито отвечает Маруша.

— Твой Освальд может и ошибаться! — обиженно заявляет Юсуф.

— Хватит болтать, снимайте ролики! — командует Изабель. — Посмотрим, что делается в поселке.

Сыщики спешиваются и входят в поселок. К сожалению, все эти дачно-садоводческие участки так же похожи друг на друга, как бетонные коробки в микрорайоне, где живет Свен. Мы таскаемся по поселку из конца в конец, но хибара, в которой уже пару часов томится под замком Тим, нам не попадается.

— Освальд водит нас по кругу!.. — ноет Юсуф. — Может, Тим все еще в квартире Прольберга?

— О’кей, — вздыхает Маруша. — Ищем еще пять минут и уходим.

Я усердно смотрю, слушаю и нюхаю, но при всем желании не могу отыскать домик Прольберга. Я все время представляю себе, как Тим, прикованный наручниками к спинке кровати, проливает целые ведра слез и ждет, когда же я вырву его из лап похитителя… Ах, друзья мои, если бы собаки могли плакать, я бы сейчас бросился на дорогу и ревел, пока не…

Стоп! Краска! Я, одновременно увидев ведро и почувствовав его запах, останавливаюсь как вкопанный. Это же тот самый забор, который красил тощий старикан! Ну конечно! Вон и две бумажки прицеплены, на которых, без всякого сомнения, написано: «Осторожно! Окрашено!» Но где старик? Я прислушиваюсь и слышу тихий храп. Ага, понятно: наш доблестный маляр решил прикорнуть.

Изабель спрашивает:

— Ну что, здесь, Освальд?

— Нет, рядом, — хочу я ответить, но вовремя вспоминаю, что не могу говорить. И вот я веду сыщиков к следующей калитке, сажусь перед ней и показываю на нее правой лапой.

Они переглядываются и садятся на корточки.

— Тим заперт там, внутри, — шепчет взволнованно Маруша.

— Во всяком случае так считает Освальд, — прибавляет Юсуф.

Изабель бросает на него сердитый взгляд.

— А я уверена, что Освальд не ошибается. Что же нам теперь делать?

— Надо разработать план действий, — говорит Маруша.

Сыщики несколько минут молча ломают себе голову, как освободить Тима. И тут вдруг неожиданно берет слово Свен, который уже целый час не раскрывает рта. Он встает, упирает руки в бока и произносит решительным тоном:

— Нам нужен не план, нам нужен Тим! И поэтому мы сейчас все вместе пойдем и вытащим Тима из этого дерьма!

ГЛАВА 29, в которой речь идет о жизни и смерти

Хотя по лицам сыщиков видно, что у них поджилки трясутся, никто не возражает против предложения Свена.

— Свен прав! — говорит Юсуф. — Если Тим и в самом деле здесь, мы должны его освободить. Плевать на Прольберга! Нас как-никак четверо. Даже если он скрутит троих из нас, четвертый всегда успеет вызвать полицию.

— А почему бы нам сразу не вызвать полицию? — подает голос Изабель.

— Потому что мы клуб сыщиков, а не трусливых зайцев! — заявляет Юсуф.

Он открывает калитку и входит в сад. Остальные идут вслед за ним. Я тоже хочу последовать за ними, но что-то меня удерживает — мой инстинкт. Он настоятельно советует мне остаться у калитки.

Юсуф первым оказывается у домика. Почему же он не нажимает на дверную ручку, а всей пятерней, как гребешком, зачесывает свои черные волнистые джунгли назад? Что ты там только что говорил про клуб трусливых зайцев, Юсуф?

Назад Дальше