– Неудобно как-то, – сказал Игорь. – Вы же взрослый.
– Мы коллеги, а среди коллег в науке принято называть друг друга первым именем. А я вас буду звать Игорь. Ну?
– Хорошо, – согласился Игорь, чтобы не спорить.
Мистер Роджерс налил ему содовой из бутылочки, и Игорь с удовольствием выпил шипучей воды. Только жалко, что она была теплая. «Наверно, у Роджерсов нет холодильника», – подумал Игорь, и, как бы угадав его мысль, Роберт Роджерс печально сказал:
– Холодильник у нас, к сожалению, сломался.
С этими словами мистер Роджерс осторожно вынул меч из ножен и стал рассматривать рукоятку и лезвие.
– Ну что ж, обычная местная работа. Не очень высокого класса.
Очки его блестели над самой сталью, и Игорю даже стало немножко страшно: вдруг мистер Роджерс порежет нос.
– Там какая-то надпись по-бирмански, – сказал Игорь. – И узоры.
– Самые обычные узоры и самая обычная надпись, – сказал мистер Роджерс, не поднимая головы.
Игорю было обидно, что и надпись и узоры такие обычные. Если так пойдет, то окажется, что и писать статью не о чем.
– Меч мог быть куплен в Индии или в другой стране, – сказал мистер Роджерс. – И, чтобы у вас, Игорь, не оставалось никаких сомнений, я вам кое-что покажу.
Мистер Роджерс вышел из комнаты, и через некоторое время за стенкой началось какое-то шуршание и звяканье. В дверях показалось бледное треугольное лицо Джонни.
– Игорь, – прошептал он, – мистер Игорь, ради бога осторожнее!
– Что?
– Никаким он не был начальником разведки. Он был просто переводчиком и потом убежал к англичанам…
Игорь не успел расспросить, кто это убежал к англичанам, потому что в этот момент за спиной Джонни сверкнули очки его отца, и Джонни мгновенно пропал – Игорю даже показалось, что мистер Роджерс оттянул его от двери за волосы, но тут же улыбнулся и сказал тихо, обернувшись назад:
– Джонни, милый, сколько раз тебе говорили, не мешай взрослым разговаривать. – Потом повернулся к Игорю и сказал: – Простите за этот маленький инцидент.
Пока мистер Роджерс шел через комнату к столу, Игорь успел подумать, как странно порой складывается жизнь. Джонни моложе его на какой-нибудь год-два, а его считают ребенком, тогда как Игоря поят содовой и предлагают ему называть взрослого человека просто по имени.
– Вот, – сказал мистер Роджерс, кладя на стол два бирманских меча. Один из них был в простых кожаных ножнах, другой в серебряных помятых и почти без всяких узоров. – Видите, это тоже мечи. Я интересуюсь старинными вещами. Можете полюбоваться, а потом сообщите мне свое мнение.
Пока Игорь рассматривал мечи, Роджерс опять взял со стола меч Исаева и впился очками в рукоять его. Краем глаза Игорь заметил, что Роджерс осторожно крутит шарик на конце рукояти. «Интересно, – подумал Игорь, – шарик-то крутится. Надо будет дома внимательнее посмотреть». Но тут же забыл об этом, потому что догадался, о ком шептал ему из-за двери Джонни. Да ведь о том самом Роджерсе, который служил в одной армии с Иваном Исаевым. Значит, он не был начальником разведки. Кто же тогда говорит неправду? Роджерс тем временем положил меч Исаева на стол.
– Вы выньте остальные мечи из ножен. Сравните, до чего одинаковы их лезвия.
– Похожи, – сказал Игорь, глядя на три блестящих клинка на столе. – Но ножны разные. У ваших мечей похуже.
– Одни из них тоже серебряные, – не сдавался Роджерс. – Только время стерло с них изображение охотников. Хоть они и прослеживаются. Не так ли?
Вообще-то Игорь ничего не прослеживал, но промолчал. Пусть думает, если ему приятно.
В этот момент снаружи раздался голос:
– Игорь! Иго-о-орь!
Мама звала его. Наверно, что-то случилось или даже она обнаружила, что меч пропал. Вот неудача!
Игорь вскочил и сделал два шага к двери, потом спохватился, что теряет достоинство ученого, и сказал очень спокойно:
– Простите, но мне надо домой.
– Разумеется, – сразу согласился мистер Роджерс. – Мы с вами продолжим нашу беседу в любое удобное для вас время.
– Иго-орь! – звала мама.
«Кричит, как в Москве, – подумал Игорь, – Здесь же вокруг иностранцы!»
– Вы забудете меч, – сказал ему вслед мистер Роджерс.
Этого еще не хватало! Игорь подбежал к столу. Мистер Роджерс уже сунул меч в ножны и заворачивал его в полотно.
– Я вас жду, – сказал он. – Жду с нетерпением.
– До свидания! – сказал Игорь и побежал к забору.
Он не сразу перелез через забор, а сначала выглянул сквозь кусты. Мама стояла у ворот и глядела на дорогу. Надо действовать быстро. Он перемахнул через изгородь и, пригибаясь, бросился к дверям своего дома. Теперь надо успеть взбежать наверх и положить меч на место.
Первая половина плана удалась, но вторая провалилась. Оказалось, что в холле сидит в кресле Бригитта Данчева и рассматривает книгу «Приключения Незнайки», которую Игорь подарил Наташе, потому что книга уже не представляла для него интереса.
– Здравствуй, Бригитта, – сказал Игорь. – Подожди одну минутку, я вернусь.
Он для убедительности приложил палец к губам и, перепрыгивая через две ступеньки, побежал вверх по лестнице. Бригитта смотрела на него круглыми от удивления глазами, но молчала. Она была своим парнем.
Через полминуты Игорь вернулся как ни в чем не бывало. Он даже успел сесть на пол у кресла, в котором сидела Бригитта, и, когда мама вошла, сделал вид, что и не отходил от Бригитты минут пятнадцать.
– Ничего себе! – сказала мама. – К тебе приезжает дама, а ты где-то носишься, задрав хвост.
– Ну уж и хвост, – сказал Игорь. – А ты зовешь меня, будто мы в Москве! Забываешь, что мы в капиталистическом окружении.
– Шепотом тебя не дозовешься, особенно среди капиталистического окружения.
– Мам, у тебя не осталось кокосового молока? – спросил Игорь, чтобы переменить тему разговора.
– Сейчас принесу.
– Ты видела, как растут кокосовые орехи? – осведомился светским тоном Игорь у Бригитты.
– Еще бы! – изумилась Бригитта. – Я здесь уже тысячу лет живу. У нас в саду растут две кокосовые пальмы.
– А вот Глущенко видел целые рощи кокосовых пальм на берегу океана и собирается со мной туда съездить.
– А я была на океане, с папой, – сказала Бригитта.
– Тебе показать меч? – спросил Игорь. Он не знал, что Бригитта была на океане, он вообще никогда не видел океана и понимал, что если сейчас не заговорить про меч, то Бригитта обязательно спросит, был ли он на океане, и тогда придется признаться, что он океана и не видел.
– Покажи, – сказала Бригитта. – Ты же сам говорил.
– Пойдем тогда наверх. Он в комнате лежит.
Но наверх им уйти не удалось. К дому подъехала еще одна машина. Это вернулся Евгений.
– Ну вот, – сказал он, войдя в холл. – Прием отменился сам собой. Зато я побывал на строительстве и поговорил и с твоим папой, и с инженером Маун У. Сейчас, если ты не против, мы едем к нему. Он ждет.
Тут он увидел Бригитту и сказал ей:
– Здравствуйте.
Бригитта ничуть не смутилась и ответила:
– Здравствуйте, я Бригитта Данчева из болгарского торгпредства. Мы вместе с Игорем учимся в школе.
И она, не вставая, протянула руку Евгению. Тот пожал ей руку и поклонился, как взрослой.
– Едем? – спросил Игорь. – А то мне надо взять меч и письма.
– Конечно. Я даже двигатель не выключил. Мама не будет возражать?
– Я бы сама поехала, но некогда, – сказала мама. – Сейчас за мной заедет Володя, и мы едем в посольство. Вы, надеюсь, вернете Игоря в целости и сохранности?
– И меч тоже, – пошутил Евгений.
Игорь уже не слушал, он бежал наверх, за мечом. Но на лестнице он обернулся и сказал:
– Бригитту берем с собой. Она все знает.
– Не возражаю. Я пошел к машине. Идем, Бригитта.
7
НАДПИСИ НА КЛИНКЕ НЕТ
И старик, и сам Маун У ждали гостей у входа в дом. Когда все поздоровались и познакомились, Игорь спросил у Маун У:
– Как ваша нога?
– Почти прошла. Я даже сегодня был на работе. Заходите и садитесь. Мама приготовила мохингу.
– Мы уже обедали, – сказал Игорь.
– Неважно. Вы ведь, наверно, никогда не ели настоящей мохинги.
– Я ела, – сказала Бригитта, – но, наверно, у вас вкуснее.
«Ну и дипломатка!» – подумал Игорь. А Бригитта тем временем сказала что-то еще по-бирмански, и Игорь ни слова не понял.
Хозяева очень обрадовались, что гостья так хорошо говорит на их языке, и стали ей отвечать по-бирмански, Евгений подмигнул Игорю, а Игорь подмигнул ему в ответ – в смысле знай наших!
Потом все вымыли руки над тазиком и сели вокруг низкого столика. Игорь подумал: «Вот интересно! Наверно, им очень хочется посмотреть на меч, а они еще ни слова о нем не сказали. Можно решить, что мы просто так приехали в гости».
Мать Маун У принесла большую миску с супом – мохингой. Суп был очень вкусный – из лапши с мясом. Игорь съел целую чашку и потом добавку, хотя и не был голоден. А Бригитта хвалила суп по-бирмански, за что ее очень полюбила старушка. Мохингой обед не кончился. Принесли громадное блюдо очень чистого белого риса и много тарелочек и чашечек с острыми приправами. Каждый положил себе риса на тарелку сколько хотел, потом сделал в горке риса углубление и клал туда приправы по вкусу. Игорь все перепробовал, и потом у него два дня горело во рту – такие острые и жгучие приправы ему попались. Рис запивали холодной водой. Игорь пил воду и дышал так, чтобы в рот попало побольше воздуха. Бригитта заметила, засмеялась и сказала:
– Он объелся чили.
Игорь не знал, что такое чили, а Евгений показал ему на зеленый стручок, поменьше горохового, и объяснил, что это такой перец, который без привычки есть нельзя.
Со стола исчезли тарелки и рис, старушка принесла миски с орешками, зернышками, конфетками, некоторые из них были вкусные, а другие нет. Перед каждым гостем поставили по чашке со светлым ароматным чаем. После чили чай был особенно вкусен.
Тут Евгений сказал старику У Мья:
– Мы привезли с собой меч, и нам очень интересно узнать ваше мнение.
– С удовольствием. Я с нетерпением ждал вашего приезда, – сказал старый бирманец.
Игорь развернул меч и передал его старику, а сам посмотрел на картину на стене. Даже издалека было видно, что у желтоволосого человека на картине был точно такой же меч. И точно такие же ножны висели у него на поясе.
– Он самый, – сказал старик. – Конечно, он самый. Расскажите мне, пожалуйста, что же вам удалось узнать?
Глущенко рассказал про письмо, про страничку из журнала и даже показал их старику, переведя важные места.
– А у меня тоже есть что вам показать, – сказал старик и достал из деревянной резной шкатулки фотографию со старинной гравюры. На ней был изображен усатый бирманец с круглым лицом. На нем была очень старинная одежда, на голове шлем с шишаком, и на поясе висел меч.
– Это и есть генерал Бандула, – сказал старик. – Обратите внимание на меч. Не правда ли, тот же самый?
– Конечно, – согласился Игорь. – Но мне кажется, что такие мечи были у многих бирманских офицеров.
– Какая чепуха! – обиделся старик. – Я изучаю бирманскую историю уже пятьдесят лет и никогда больше не встречал такого меча. Обратите внимание, на нем изображена сцена охоты на оленя. По этому его можно отличить от любого другого.
– А больше таких нет? – спросил Игорь.
– Нет, это совершенно точно.
«Все ясно, Роджерс соврал, – подумал Игорь. – А Джонни меня не зря предупреждал. Тогда, значит, Иван Исаев никак не мог купить этот меч».
– А когда был этот бой, что нарисован на картине, генерал Бандула был еще жив?
– Конечно, был жив. Он командовал бирманской армией.
Так, значит, и подобрать его у убитого Исаев тоже не мог. Теперь можно проверить еще одну вещь.
– Извините, – сказал Игорь. Он понимал, что на него смотрят с удивлением. Но ничего. – Скажите, а кто был начальником разведки у генерала Бандулы?
– Вопрос несложный, – ответил, ничуть не удивившись, старик и, сняв с полки толстую бирманскую книгу, раскрыл ее посредине. – Вот, – сказал он, перелистав несколько страниц и найдя, что ему нужно: – Мьоза Шве У Даун.
– Бирманец?
– Конечно.
– А англичан у него в армии не было?
– Может, были пленные или переводчики. Но я не знаю их имен.
– Спасибо, извините.
Игорь обернулся к Глущенке, и ему показалось, что Евгений слишком внимательно на него смотрит.
– Я просто любознательный, – сказал Игорь.
– Я чувствую, – сказал Евгений. – Еще вопросы с твоей стороны будут?
– Нет.
– Тогда я спрошу, ладно? Нам хотелось бы быть уверенными, что этот меч – именно меч генерала Бандулы. Понимаете, я журналист, и такая деталь для меня очень ценна.
– Конечно, конечно. Но ведь о мече известно только, что он пропал. Ни в одном музее ни в Бирме, ни в Англии, ни в Индии его нет. Это уже доказательство в пользу того, что меч, лежащий перед нами, именно меч генерала Бандулы.
– А если так, – сказал Глущенко и пригладил редкие волосы, – то, вернее всего, Исаев получил этот меч от самого Бандулы.
– Я в этом не сомневаюсь. И об этом знали в армии, потому что художник, изображая Ивана, нарисовал меч очень тщательно. А каждый, кто в курсе дела, мог понять, что это именно тот самый меч.
– Да, я вспомнил, – сказал Евгений, – на клинке была какая-то надпись по-бирмански. Может, она нам поможет. Знаете, хочется, чтобы сомнений не осталось.
– Сейчас посмотрим. – Старик медленно вытянул меч из ножен.
Игорь хотел сказать ему, чтобы он осторожнее был с шишечкой на рукояти – она вертится и может отлететь, – но старик и так тянул осторожно.
Меч блеснул под лампой, старик нагнулся над ним. Повернул его в одну сторону, в другую.
– Нет никакой надписи, – сказал он наконец.
– Как так нет? – удивился Глущенко. – Я сам видел. Такие маленькие-маленькие буквы.
– Посмотрите сами, – предложил старик.
Евгений взял меч. Покрутил его и сказал:
– Очень странно. Я не мог ошибиться.
Игорь слушал его и чувствовал, как сердце проваливается в груди. «Роджерс, – думал он, – Роджерс подменил меч. Почему?»
– И вообще, по-моему, это не тот клинок. На том была тонкая насечка и сталь лучше. Игорь, ты никому не давал меча?
– Конечно, нет, – соврал Игорь. Он очень испугался.
– Удивительная история!
Евгений явно не поверил Игорю.
– Да, клинок похуже, чем ножны, – согласился старик. – Но ведь это не самое главное.
«Что же делать? – вертелась мысль в голове у Игоря. – Надо немедленно бежать к Роджерсу и требовать, чтобы он отдал меч обратно».
Игорь тоже взял меч и, делая вид, что рассматривает клинок и ищет надпись, осторожно попробовал покрутить шишечку на рукояти. Она и не думала вертеться. Конечно, это был другой клинок. И даже понятно, Роджерс его подменил, когда Игоря позвала мать. Он ведь сам вкладывал меч в ножны.