Драконы Обыкновенной фермы - Тэд Уильямс 23 стр.


Дом. Как же ему теперь попасть домой?

— Ты спас меня, — сказала Последняя. — Великий хотел меня убить за то, что я пыталась занять его пещеру. Я только хотела погреться и забыла об осторожности. Как я могла не почуять его вонь!

— Я должен идти, — сказал Тайлер, с трудом поднимаясь на ноги. — Моя семья… сестра. — Он тряхнул головой. — Мне надо вернуться.

Но как он туда попадет? Ведь этот мир появился словно из ниоткуда.

— Если ты выйдешь наружу, ты умрешь, — сказала она ему. — Скоро стемнеет, и медведь еще жив. Если он не умрет от раны, он вернется. Один из них убил всю мою семью. Я не знаю, что мы сделали, чем так прогневали Великих. — Ее спутанные волосы упали на лицо, когда она взглянула на Тайлера, на его летнюю одежду и мокрые кеды. — К тому же он не единственный охотник. А твои шкуры вряд ли защитят тебя от холода.

— Но я должен идти.

Он поверил каждому ее слову, но когда чувствительность вернулась к его рукам и ногам, его захлестнуло невыносимое, почти физически ощутимое одиночество.

Пусть он на самом деле перенесся в ледниковый период или попал в какое-то еще более странное место, но остаться здесь навсегда — даже мысли такой он не мог допустить. И откладывать до утра нельзя, утром он может не найти то место, откуда появился здесь.

— Должен, — повторил он.

Она вздохнула. В этом чужом мире было очень странно слышать такое современное выражение недовольства.

— Тогда я пойду с тобой, иначе ты умрешь еще до рассвета.

— Тебе не обязательно это делать.

— Моя жизнь теперь твоя. — Она сказала это так просто, словно говорила о погоде. — Или меня заберет Великий.

Когда они выбрались на ледяную равнину, Тайлер еще больше укрепился в правильности своего решения. Стараясь не обращать внимания на жуткий холод, он сразу увидел в глубоком снегу свои следы, ведущие с холма. К утру их точно замело бы. Конечно, от следов было не так много толку, потому что посреди склона они резко обрывались, но лучше такая маленькая зацепка, чем совсем ничего.

Он остановился в том месте, откуда начинались следы. Вокруг не было ничего, кроме стылого воздуха и снега, но он крепко зажмурил глаза и попытался отрешиться от ветра, своего дрожащего тела и мыслей о раненом разъяренном медведе, который мог напасть в любой момент. Что привело его в этот холодный мир? Необъяснимое, едва уловимое чувство. Что могло перенести его обратно? Нечто похожее, как он надеялся.

Шли долгие секунды. Тайлер по-прежнему стоял на заснеженном холме. Он ничего не видел, не чувствовал, кроме пронизывающего холода. Потом девушка взяла его руку в свою, однако человеческое тепло не отвлекло его, а напомнило о том, что он так хотел найти, — о доме.

Что-то похожее на далекий слабый свет едва не заставило его открыть глаза, но свет этот исходил не из окружающего мира, он появился в его мыслях. Тайлер шагнул навстречу, или это свет двинулся к нему. Это было непросто — другие потоки увлекали его за собой, пытались сбить с пути, но он упрямо шел вперед. Постепенно свет стал ярче, однако злобные течения тоже окрепли и набирали силу до тех пор, пока Тайлер не почувствовал, что продирается к своей цели сквозь воду, которая быстро превращается в лед.

«Люсинда, — подумал он. — Она попадет в беду, если меня рядом не будет. Я должен выбраться отсюда во что бы то ни стало. Я нужен ей».

Он вдруг понял, что сестра тоже нужна ему. Кто же еще напомнит, что поступки можно совершать более обдуманно, а не лезть все время на рожон.

Эта мысль неожиданно подкинула ему идею. Он чуть отклонился от курса и обнаружил, что к свету можно продвигаться не напрямик, а проскальзывая через зоны наименьшего сопротивления, ни на минуту при этом не забывая о конечной цели. Свет заметно приблизился, теперь Тайлер чувствовал его каждой клеточкой своего тела. Он даже начал подозревать, что сам источает этот свет, похожий на рентгеновские лучи. Сделав над собой последнее усилие, Тайлер дотянулся до него. И переступил.

Только когда тепло окутало его нежной волной, он понял, что девушка из зимнего мира все еще держит его за руку.

Тайлер открыл глаза. На миг его захлестнуло сильнейшее разочарование. В темноте было сложно что-нибудь разглядеть, но он чувствовал под ладонями грубый камень. Он снова был в пещере, мрачной и грязной. Все усилия оказались напрасны, он не смог вернуться домой!

Он пополз вперед, вытаскивая фонарик из кармана толстовки и освещая им каменные стены. Место очень напоминало медвежью берлогу. Потом он увидел над собой плоский потолок, слишком монолитный и гладкий для натурального камня.

Девушка испуганно отпрянула от него, съежившись от яркого света.

— Все нормально, — сказал он ей. — Это просто фонарик. Видишь?

— Ухауа гану дут? — спросила она, расширив глаза от ужаса.

— А? Ты что, не понимаешь меня?

А он еще надеялся, что на этой ферме стало меньше странностей.

Луч фонарика высветил люк в потолке, и Тайлер наконец понял, где они находятся. Под полом зернохранилища. Он осветил весь подвал и увидел, что хранилище построено поверх Разлома в земле, огромной расщелины со скально-глинистыми краями, из которой они только что выбрались.

«Линия сдвига, — подумал он. — Это Линия сдвига Октавио Тинкера! Вот она!»

Он взобрался по лесенке, привинченной к стене возле люка, но дверь была закрыта, и как он в нее ни бился, открыть не смог. Они были заперты в совершенно пустом здании.

«Ну ладно», — подумал он и стал кричать.

— Ау! Помогите! Помогите, кто-нибудь! — Он забарабанил в дверь люка. — Рагнар! Мистер Уоквелл! Кто-нибудь! Помогите!

Так он кричал минут пять, пока дверь над ним не затряслась и не раздался скрип отодвигаемого засова. Дверь поднялась и упала с громким стуком, через дыру в потолке ворвался яркий луч, прочертил по всему подвалу и на миг ослепил Тайлера. Пещерная девушка зарычала от страха. Тайлер, как бы защищаясь, вскинул руку со своим фонариком, и луч отступил в сторону. В следующую минуту по лестнице спустилась темная фигура и спрыгнула на пол.

— Какой же ты идиот, Дженкинс, — злорадно сказал Колин Нидл, качая головой и переводя взгляд с Тайлера на девушку. — Тебя хлебом не корми — дай только сунуть нос в чужие дела. Но теперь ты реально прокололся. Начинай собирать чемодан.

Глава 21

Искры из глаз

Одно Колину нравилось в этих Дженкинсах: они сами были своими злейшими врагами. Похоже, им никогда не приходило в голову, что он отслеживает все их передвижения. Ночью обе их комнаты пустуют? Значит, что-то затеяли. Шум в зернохранилище, заброшенном давным-давно? Кто же еще там может быть!

Однако в подземном бункере Линии сдвига он нашел не только Тайлера Дженкинса. С ним была девушка — судя по ее виду, из палеолита. Время от времени Линия сдвига внезапно проявляла свои свойства. Как прилив выбрасывает на берег сокровища морских глубин, так и волны времени изредка приносили свой улов. Это произошло не в первый раз и явно не в последний. Но чтобы это произошло именно с Тайлером — на такую удачу Колин даже не смел рассчитывать.

— Я не шучу, — сказал он. — Иди собирай чемодан. Считай, что тебя уже здесь нет.

— Ах ты, гад! — Тайлер пошел на него, выставив вперед палец. — Чего ты добиваешься, почему ты следишь за каждым моим шагом?

— Гидеону вообще не стоило звать вас на ферму. — Колин повернулся, быстро влез по лестнице наверх и выбрался через люк в пустое хранилище. — Теперь он поймет свою ошибку, потому что я обязательно расскажу ему о твоих проделках. Расскажу, как ты вынюхивал его главную тайну.

Он рывком открыл дверь и вышел в теплый мрак ночи.

— Ах так? — выкрикнул Тайлер и взбежал по лестнице.

Он помчался за Колином, размахивая фонариком, словно лазерным мечом из «Звездных войн». Колин засмеялся — неужели этот младенец всерьез нарывается на драку? Он был на голову ниже Колина. И все-таки этот кретин продолжал бежать на него, ослепляя лучом своего дурацкого фонарика. Колин не ожидал нападения и не успел вовремя выставить защиту, и тогда Тайлер Дженкинс размахнулся и ударил его кулаком по шее. Нидл закашлялся и сделал шаг назад, едва удержавшись на ногах, а мальчишка накинулся на него с новой силой, молотя руками так отчаянно, что Колин вынужден был отступить еще дальше.

— Тайлер, прекрати! — закричал кто-то, когда Колин поскользнулся и упал.

Этот мелкий Дженкинс тут же использовал свое преимущество и стал осыпать противника градом ударов. Колин размахнулся и правой рукой от души припечатал Тайлера, попав ему по лицу. Не снижая натиска, он махал руками, царапался, бодался, пока наконец снова не встал на ноги. Неожиданно рядом с ними заплясал свет еще одного фонарика, и чей-то голос громко призвал их прекратить драку.

— Тайлер, не надо! Пусти его!

Это был голос Люсинды.

Они яростно боролись, катаясь по земле, как дикие звери. Дженкинс снова умудрился взобраться на него, и Колин отбивался, нанося удары почти вслепую, пока Тайлер совершенно неожиданно не выпрямился. Это Люсинда схватила брата за ворот толстовки и оттаскивала изо всех сил. Он не ожидал такого коварства и упал на спину, а Колин тем временем освободился.

— Что вы вытворяете?

Не успела она выкрикнуть свой гневный вопрос, как Колин снова напрыгнул на ее брата — он не собирался упускать такую прекрасную возможность поквитаться. Мальчишки снова рухнули на землю, пиная и колотя друг друга с такой силой, что взметнувшаяся пыль заслонила свет фонарика. Постепенно Колин начал одолевать Тайлера, и наконец наступил момент его триумфа. Он уселся на грудь презренного сопляка и пережал ему горло так, что Тайлер поперхнулся и закашлялся.

А потом вдруг промелькнула чья-то тень, что-то ударило Колина по голове, превращая его кости и мышцы в студень. И все вокруг погрузилось во мрак.

Первое, что он почувствовал, была сильная пульсация в голове. Словно ударной волной, его мозг разорвало на мелкие кусочки, и теперь они с трудом держались вместе.

«Кто-то вышиб мне все мозги», — решил Колин.

Он попытался сесть, но от малейшего движения его тошнило, и он даже не смог опереться руками о землю. Он оставил свои попытки и лежал неподвижно. Вокруг было темно, и это его устраивало. Любой свет его глаза восприняли бы как пытку паяльной лампой.

— Что происходит на этой ферме, Тайлер? — говорила Люсинда. — Кто все эти люди? Что они задумали? Ведьмы? Чудовища? Волшебники? Ты был тысячу раз прав, бреда становится все больше и больше.

— Разве это бред? — ответил ее брат. — Знала бы ты, что со мной случилось.

Боль в голове Колина стала нестерпимой, и он решил, что его вот-вот вырвет. Он перекатился на живот, оперся на руки и колени и прижался головой к прохладной земле. Дженкинсы умолкли.

Когда он смог шевелиться, он повернулся и сел, но даже от этого осторожного движения мир покачнулся, и Колин громко застонал. Незнакомец в накидке с капюшоном тут же насторожился и с глухим ворчанием пошел в его сторону, угрожающе подняв руку. На его грязном лице были хорошо видны только горящие глаза и оскаленные зубы, но большой камень в измазанной руке этого существа не оставлял никаких сомнений в том, кто именно чуть не раскроил ему череп. Если это отродье Линии сдвига решило стукнуть его еще разок, Колин не смог бы его остановить. Замерев от страха, он закрыл лицо трясущимися руками.

— Нет! Не бей его! — закричала Люсинда.

Согнутая тень застыла и склонила голову набок, как собака, когда ее зовут по имени — вроде слышит, но не вполне понимает.

— На крут? — спросила она. Это была девушка, во всяком случае судя по голосу. — На крут?

— Нет, не стоит, — сказал Тайлер. — Не делай ему крут. — Он хохотнул, и Колину ужасно захотелось снова его поколотить. — Эй, я говорю на пещерном языке!

— На пещерном языке? — переспросила Люсинда.

— Да, тебе ни за что не угадать, где я только что был, Люс. Думаю, это был ледниковый период. До сих пор не понимаю толком, как мне удалось оттуда выбраться. Это было непросто.

Колин даже забыл на минуту о своей несчастной головушке. Слова Тайлера прокатились по его сознанию, как раскат грома. Ледниковый период? Неужели Дженкинс только что произнес эти слова? И он действительно где-то побывал, а не шлялся по округе, когда это доисторическое кровожадное существо выплеснулось из реки времен?

— Вот такие дела, и эта девушка тоже оттуда, — возбужденно продолжал Тайлер. — Ее зовут Последняя, так она мне сказала, когда еще могла говорить. Как думаешь, она снова научится? А как она расправилась с младшим Доктором Зло! — Он повернулся к Колину. — Эй, Нидл, тебе хватило? Только попробуй еще раз рыпнуться, мало не покажется.

— Избавь меня от своего грубого хип-хоповского сленга, — высокомерно сказал Колин, но ему вдруг стало очень страшно. Неужели это правда? Тайлер Дженкинс управлял Линией сдвига без специального инструмента? Это могло все изменить. Даже если грандиозный план Колина, который он вынашивал много месяцев, сработает, Гидеон все равно может предпочесть ему этого глупого, безбашенного мальчишку. Какая несправедливость! Им надо немедленно уехать, иначе они все испортят! — На этот раз ты зашел слишком далеко, Дженкинс, — бросил Колин. — Гидеон выдворит вас обоих отсюда не позднее завтрашнего утра.

— Колин, пожалуйста, — сказала Люсинда. — Если мы в чем-то провинились, прости нас. Тайлер, о чем ты говоришь? Какой ледниковый период? Откуда она на самом деле взялась?

— Я же говорю, что попал в ледниковый период… вроде бы. Там все было в снегу, а еще был огромный свирепый медведь, и она убила его копьем. — Он затряс головой, как будто и сам с трудом верил в свой рассказ. — Сначала я лазил по хранилищу и… куда-то провалился. Люсинда, мы были правы — там действительно находится Разлом, Линия сдвига, или как ее там называл Октавио Тинкер. Это пещера под хранилищем. Представляешь, это как дыра во времени!

Колин до смерти перепугался. Как они это узнали? Кто выдал им все секреты?

— Ты хочешь сказать, что на самом деле прошел через Линию сдвига? — строгим голосом спросил он, желая испытать Тайлера. — Ты хочешь сказать, что совершил путешествие в прошлое… и вернулся обратно? Это невозможно.

— По-твоему, я лгу? — Казалось, мальчишка готов был снова наброситься на Колина с кулаками, но Люсинда жестом остановила брата. — Я вернулся с помощью… даже не знаю… Я вернулся так же, как попал туда. Нашел то самое место, где я туда угодил, и просто… думал о том, чтобы вернуться. Типа того.

Он пожал плечами, не находя слов.

Значит, это правда! Теперь главное, чтобы Гидеон ничего не узнал, иначе план Колина провалится. Пусть Гидеон по-прежнему думает о них как о надоедливых детях. Пожалуй, не стоит даже заикаться о них в разговоре с Гидеоном Голдрингом — кто знает, что может выясниться в таком споре?

Люсинда не могла усидеть на месте и нервно ходила взад-вперед.

— Ледниковый период? Невероятно, просто очуметь можно! Слушай, я же тебе еще не рассказала, что со мной было. Мистер Уоквелл — никакой не человек! То есть он наполовину человек, наполовину животное. Думаю, он фавн.

Тайлер уставился на нее, как на сумасшедшую.

— Что, как Бемби?

— Да нет, как тот, из… как ее там… из Нарнии.

— Мистер Уоквелл — лев? — Тайлер так и сел прямо в грязь рядом с пещерной девушкой. — Я не понимаю.

— Я тебе потом объясню, но он человек-козел. По-моему, они называются фавнами.

Какие же эти детки милые и забавные, подумал Колин. Как он будет плясать от радости, когда наконец от них избавится.

— Не только фавн, но и дух-покровитель, — сказал он, отирая грязь и кровь с лица рукавом свитера. — Если быть точным, мистер Уоквелл — добрый гений Обыкновенной фермы. — Колин заново нащупывал почву под ногами и обретал контроль над ситуацией. — Как ты узнала про него, Люсинда?

Она рассказала ему про костер, про песню и про человека, которого мистер Уоквелл поймал на границе фермы.

— Стиллман? — переспросил Колин. Он пытался разыграть равнодушие, но сердце отчаянно билось. Во что это он вляпался? Он думал, что всего лишь манипулирует этим жирным недоумком Модесто, но Стиллман оказался миллиардером и хотел заграбастать всю ферму! Но все равно отступать было уже слишком поздно. — Кажется, я слышал это имя, но не могу представить, что могло заинтересовать его на такой маленькой ферме, как наша.

Назад Дальше