Тайна форта с привидениями - Диксон Франклин У. 3 стр.


— Я пытаюсь найти сокровище форта с тех пор, как переехал сюда жить.

— А что это за сокровище? Бриллианты? — спросил Фрэнк.

— Нет, нет. Это цепь. Такими цепями скрепляли бревна, чтобы устроить заграждение для кораблей во время войны французов с индейцами, когда и был построен форт Сенан-дага. — Он поднял с пола два игрушечных кубика и задумался. — Замечательная, просто блестящая идея — оборона с помощью скрепленных цепями бревен!

— Разве старая цепь представляет такую уж огромную ценность? — спросил Джо, чтобы вернуть мистера Давенпорта к теме их разговора.

— Конечно! Именно эта цепь! Ее называют спате о» ог — цепь из сплошного золота!

— Золота! — воскликнули одновременно трое молодых сыщиков.

Из рассказа Давенпорта они узнали, что в 1762 г. гордый маркиз Луи де Шамбор, который построил форт Сенандага и командовал им, приказал выковать эту цепь как символ непобедимости его форта. Однако историки расходились во мнении относительно того, существовала ли вообще такая цепь.

— Я лично твердо убежден, что она была выкована, — сказал Давенпорт в заключение. — Вот почему я и просил Джеймса Кеньона пригласить вас сюда — найти вора и разыскать золотую цепь. Так что вы, ребята, не стесняйтесь и приходите в мой дом, когда вам будет нужно.

— Не мог ли украсть картины кто-то из Миллвудской школы? — нерешительно спросил Фрэнк.

— Не могу в это поверить, — меценат печально покачал головой. — Они все хорошие молодые ребята! Кстати, о молодых ребятах — они ведь всегда готовы поесть. Как насчет того, чтобы пообедать?

На террасе, обращенной в сторону озера, ребятам подали бутерброды с мясом, помидорами и салатом и чай со льдом. Во время еды Фрэнк спросил Давенпорта о его поваре и шофере.

— Я полностью им доверяю. У обоих прекрасные рекомендации.

Перекусив, Фрэнк, Джо и Чет поблагодарили мистера Давенпорта и пошли обратно к школе. Увидя стоящее среди берез длинное здание с застекленной крышей, они решили поискать следы преступления прежде всего в галерее.

Они пересекли широкую лужайку и направились к старому каменному зданию. Фрэнк достал ключ, который дал ему мистер Кеньон, и отпер большой висячий замок. Ребята вошли внутрь и закрыли за собой дверь.

В помещении было темновато и прохладно, проходящие сквозь застекленную крышу лучи солнца освещали лишь три сплошных стены, на которых висело около пятидесяти картин. В дальнем конце здания находились картины кисти генерала Давенпорта. На каждой из них был изображен с разных точек форт Сенандага.

Теперь ребята обратили внимание и на рамы, о которых им говорил меценат. Углы их имели форму ромба.

— Смотрите! — Джо показал пальцем на большую пожелтевшую карту, половина которой была оторвана. Висела она рядом с картинами Давенпорта. — Это должен быть форт Сенандага.

Ребята подошли поближе, чтобы лучше рассмотреть старый рисунок. Надпись под ним гласила, что это эскиз одного из первоначальных планов постройки форта. Но и по оставшейся части было видно, что в плане форт напоминал по форме звезду.

— И рамы у Пленного художника примерно такой же формы, — заметил Джо.

— Полиция здесь, конечно, все осматривала, — сказал Фрэнк, — но давайте посмотрим еще разок, может, вор оставил какие-то следы.

Чет начал осмотр дальней стены, Фрэнк и Джо — боковых стен. Они внимательно осмотрели сначала стены, затем, ползая на коленях, цементный пол.

Прошел целый час, но их усилия оказались безрезультатными.

— Осталась еще одна стена — у входа, — сказал со вздохом Джо. — Давайте заодно осмотрим там каждый камень.

Пока Фрэнк осматривал пустой письменный стол, Чет и Джо занимались стеной. Никаких результатов!

— Ребята, — вдруг воскликнул Джо, — а как насчет самих картин форта? Если вор не мог решить, какую из них взять, он мог оставить какие-то следы.

— Правильно! — согласился Фрэнк. Они бросились к старым холстам. Снимая картины, они начали осматривать задние стенки и края рам.

— Сюда! Я кое-что нашел! — крикнул Чет. На картоне с обратной стороны отчетливо было видно пятно липкой красной масляной краски!

— Совсем свежее, — заметил Джо, — еще даже пахнет.

— Отпечатков никаких нет, — сказал Фрэнк, рассматривая пятно вблизи и перенося немного краски на небольшой клочок бумаги.

— Наверное, этот вор — сам художник, — сказал Чет.

Они вышли из галереи и снова повесили замок. Теперь, решили они, им нужно выяснить, что это за краска, а затем найти человека, который ею пользовался.

— Кроме дяди Джима и мистера Давенпорта, — предупредил Фрэнк, — никому об этом ни слова.

К этому времени ученики уже выходили из классов. От группы весело болтающей молодежи отделился Ронни Руш.

— Освоили сегодня много приемов в живописи? — спросил он, устанавливая мольберт. — Вижу, вы удостоились посещения галереи.

— Да, ходили вроде как на экскурсию, — ответил Фрэнк, зажимая в ладони бумажку с образцом краски.

— А как у тебя дела?

— Я работаю над парой холстов, — важно ответил Ронни, — Хотите посмотреть?

— Не сейчас, — ответил Джо. — Спасибо, но у нас нет времени.

На лице Ронни появилось недовольное выражение, и он угрюмо смотрел им вслед, когда они поспешно шли к дому. В кладовой Джим Кеньон подбирал принадлежности для рисования. Он очень заинтересовался образцом краски и поздравил ребят с находкой первой улики.

— Это — ализариновый пигмент, — сказал он. — Им пользуются многие наши ученики.

— Значит, виновника установить трудно, — заметил Фрэнк, — но мы все-таки попытаемся.

Вымыв руки скипидаром и мылом, инструктор повел ребят на ужин. В кухне мистера Давенпорта их поджидала вкусная еда.

После ужина ребята отправились к озеру, чтобы взглянуть на лодочную пристань. Они осмотрели мыс, за которым лежал форт Сенандага.

— Давайте поедем завтра в форт, — предложил Фрэнк. — А сейчас вернемся домой и займемся чтением учебников по живописи. Тогда будет легче искать какие-то улики.

В своей подвальной комнате Чет и братья Харди занялись изучением книг, которые дал им мистер Кеньон, Потом они поднялись наверх поговорить с ним. Пользуясь кистями и холстом, инструктор показал им некоторые приемы рисования.

— Хочешь попробовать, Чет? — предложил мистер Кеньон, протягивая племяннику кисть. Он подмигнул Фрэнку и Джо. — Мне кажется, у него задатки художника, как вы считаете?

Но не успели братья ответить, как стены вздрогнули от оглушительного грохота!

Фрэнк вскочил.

— Это — внизу!

Спускаясь по узкой лестнице, они почувствовали запах пороха. Войдя в комнату, Чет ахнул.

Стена, возле которой лежали их вещи, была забрызгана красной краской!

— Стреляли из пистолета! — воскликнул Джо, подбирая гильзу. — Смотрите! — Все с изумлением смотрели на гильзу; она была красная.

— К-кровь? — дрожащим голосом спросил Чет. Дядя Джим осмотрел гильзу.

— Нет, это красная краска — ализариновый пигмент!

На полу лежала маленькая кисть, завернутая в бумажку. На листке бумаги на машинке было напечатано:

«Напоминание братьям Харди. Выматывайтесь из Миллвуда, а не то на моей следующей картине будет изображен гроб — ваш».

ОПАСНОСТЬ В ПЕРЕУЛКЕ

— Еще одно предупреждение! — воскликнул испуганно — Да, тот скальп нам подбросили не просто так. Лицо дяди Джима выражало беспокойство.

— Тот, кто просунул в окно дуло пистолета, хочет выкурить вас отсюда. Это яснее ясного.

— Хорошо, что нас здесь не было, — усмехнулся Джо. Фрэнк сравнил записки — сегодняшнюю и лежавшую в скальпе.

— Обе написаны на одной и той же машинке, а красная краска такая же, как на скальпе из папье-маше.

Они вышли из дома и осмотрели с фонариками землю возле разбитого окна, но ничего не обнаружили.

Убирая стекло и упавшую штукатурку, ребята раздумывали о том, кто же был их таинственный враг. Вероятно, тот, кто бросил на лужайку скальп и украл картину в Бейпорте.

— Ты думаешь, что он нас выследил? — встревоженно спросил Чет, — и что назойливый Ронни Руш имеет к этому отношение? — и он рассказал дяде Джиму об их встречах с Ронни.

— Ну, — сказал мистеру Кеньон, — с Ронни бывает иногда трудно ладить, но я не думаю, чтобы он решился на такую штуку. Кстати, в следующую субботу в День форта Сенандага мы проводим ежегодную выставку. Поэтому я буду страшно занят и не смогу уделять вам много времени.

День Сенандаги отмечался в округе каждый год, и в этот день по решению властей Сидартауна форт должен быть открыт для публики. Приуроченная к этому событию выставка еще больше увеличивала число его посетителей.

Между тем братья решили, если удастся, выяснить, кому принадлежит гильза. Фрэнк узнал от дяди Джима название единственного в округе охотничьего магазина в Сидартауне.

— Его хозяин — Майлс Уоррен, — сказал художник. — Между прочим, по уикендам он приходит к нам рисовать.

Перед тем как лечь спать, братья забили окно планками. Оставшаяся часть ночи прошла спокойно. На утро после завтрака они посетили маленькую живописную церковь в городке и разыскали магазин Майлса Уоррена.

— Зайдем к нему завтра утром, — предложил Фрэнк.

Вернувшись в школу, ребята пообедали, затем, выйдя на лужайку, решили посмотреть, над чем у своих мольбертов трудятся ученики.

— Давайте выясним, кто пользуется ализариновым пигментом, — тихо сказал Фрэнк. Ребята разделились, у каждого из них был клочок бумаги с пятнышком краски. Они бродили, разглядывая мольберты, установленные не только на центральной лужайке, но и в самых удаленных уголках имения.

«Вот это да!» — ошеломленно подумал Чет, остановившись у ослепительного творения, над которым работал худенький рыжий мальчик в комбинезоне. «Похоже на тележку с овощами, в которую ударила молния».

— Нравится? — держа кисть в руке и улыбаясь, спросил паренек. — Это — луг зимой.

— О! Так не… необычно, — только и произнес Чет, направляясь дальше и бормоча про себя: «наверно, мне надо получше освоиться с такой манерой письма».

Он остановился еще возле нескольких мольбертов. Одни ученики рисовали пейзажи, другие — виды Миллвуда или местных озер.

— Привет! — На Чета взглянула из-за мольберта круглолицая веселая девчушка. — Ты — новый ученик? — спросила она, вытирая тряпкой красную краску с рук. Чет растерянно ответил, что только еще собирается учиться.

— Тебе надо посмотреть нашу выставку, — заметила она весело, — Я как раз заканчиваю портрет — мне позировал один из наших учеников.

— А это ализариновый пигмент у тебя на руке?

— Обманщик! Ты просто специалист, если спрашиваешь об этом! — ответила девчушка.

«Она такая симпатичная, она не может быть воровкой», — думал Чет, с раскрытым от удивления ртом рассматривая переплетение зеленых и желтых треугольников, волнистых черных линий, пятен густой красной краски и один глаз.

— Говоришь, тебе позировал кто-то из учеников? С ним все в порядке?

— Не смейся! Отлично знаешь, что такое абстрактный портрет!

— Да, конечно, — улыбнулся Чет и двинулся дальше, чтобы осмотреть еще несколько картин и затем встретиться с братьями Харди у галереи.

— Надеюсь, вам повезло больше, чем мне, — сказал он.

— Все пользуются ализарином, — покачал головой Фрэнк. — Этот круг сузить не удастся.

На следующее утро по тенистой дороге вдоль озера они направились в живописный городок Сидартаун. Главную улицу украшали разные магазинчики, небольшая церковь и похожий на сарай клуб.

— Если патроны к пистолету купили в этой округе, — сказал он возле охотничьего магазина, — то, по всей вероятности, именно здесь. — Они перешли на другую сторону улицы и вошли в магазин. Там царил полумрак. Вдоль стены, увешанной пыльным снаряжением для охоты и рыбной ловли, шел длинный прилавок. Фрэнк нажал кнопку стоявшего на прилавке звонка, и из задней комнаты появился высокий худощавый человек с крючковатым носом и большой черной бородой.

— Мистер Уоррен? — спросил Фрэнк.

— Слушаю вас, — ответил он, улыбаясь. Положив руки на прилавок, он с интересом разглядывал ребят.

— Не продавали ли вы вот это? — спросил Джо, передавая ему помеченную краской гильзу.

Хозяин магазина достал из нагрудного кармана очки, надел их и внимательно осмотрел гильзу. Покачав головой, он вернул ее Джо.

— Если она была найдена в этой округе, то, по всей вероятности, это мой товар, — подтвердил Уоррен. — Но я продаю его охотникам сотнями. Только без красной краски, — добавил он, усмехнувшись.

— Тогда владельца патрона никак нельзя установить? — спросил Фрэнк.

— Боюсь, что нельзя. А вы приехали сюда ловить рыбу? Знаете, на северном конце озера прекрасно клюет.

— Нет, мы приехали просто в гости, — ответил Фрэнк.

Поблагодарив хозяина, ребята вышли. И в этот момент из антикварного магазина на противоположной стороне улицы раздался крик: «Вор! Хватайте вора! На помощь!»

Ребята бросились на другую сторону улицы.

— Туда! — закричал Джо.

К вымощенному булыжником узкому переулку бежал человек. Под мышкой он держал раму от картины. Ребята бросились ему наперерез. Разрыв уже уменьшался, когда человек остановился возле припаркованного черного седана. Ребята опешили. Это был тот самый человек, который в Бей-портском музее украл картину форта!

— У него рама от картины старого форта! — крикнул Фрэнк, узнав своеобразную форму рамы.

Ребята побежали еще быстрее, а вор прыгнул в машину и включил мотор. Седан с грохотом понесся им навстречу!

— В сторону! — крикнул Джо.

Они прижались к какому-то дому. Машина пронеслась, чуть-чуть не зацепив их. Еще миг и она, со скрежетом повернув за угол, исчезла из виду на центральной улице.

Возле магазина собралась кучка любопытных, но появившийся полицейский попросил их разойтись. Братья Харди и страж закона зашли в антикварный магазин, где хозяин сообщил, что какой-то человек с приплюснутым толстым носом, которого он раньше никогда не видел, хотел купить раму от картины. Однако узнав цену, сказал, что она слишком велика, и собрался уходить.

— Так что я пошел в мастерскую в задней части магазина, — продолжал продавец, — и вернулся как раз в тот момент, когда этот негодяй удирал вместе с рамой. Это невосполнимая потеря!

Затем ребят отвезли в полицейский участок, где они рассказали начальнику полиции и про кражу картины из музея. Он сказал, что в штате объявлен розыск беглеца. После погони на шоссе полиция уже установила по номеру машины, что она была украдена.

— Теперь нам известно, что преступник находится в нашем районе, — сказал начальник полиции. — Мы будем держать вас в курсе дела.

Возвращаясь обратно в Миллвуд, ребята обсуждали историю с украденной рамой.

— Наверно, — заметил Фрэнк, — нашему вору не удалось найти еще никакого указания на картинах, где спрятано сокровище.

— Ты думаешь, этот парень украл картины и в галерее? — недоверчиво спросил Джо.

— Но ведь у него может быть и сообщник! В Миллвуде ребята рассказали об инциденте в Сидартауне мистеру Кеньону.

— Смелый ход, — заметил он, — решиться на кражу средь бела дня.

— Ну, — сказал Джо хмуро, — давайте надеяться, что указание о месте сокровища не находится на той раме. После дальнейшего обсуждения дядя Джим сказал:

Назад Дальше