Смертельная западня - Стайн Роберт Лоуренс 4 стр.


Элейн увидела, как в свете факела что-то блеснуло.

— Смотрите, — сказала она. — У самого края воды лежит бутылка.

— И что? — спросила Дарлена.

— Разве не ясно? — ответила Элейн. — Бутылка не плавает, а лежит на полу.

— Кому нужна твоя чертова бутылка? — зло спросила Дарлена.

— Вот дурочка, — откликнулся Бо. — Это значит, что вода стоит лишь посреди тоннеля. А по бокам сухая земля.

— Замечательно, — пробурчала Дарлена.

— А мы сможем пройти по краю? — засомневался Джерри.

— Сейчас узнаем, — ответил Бо и шагнул к луже. Потом еще шагнул, чуть было не свалившись.

— Неплохо, — заметил он. — Довольно узко, но пройти все же можно. За мной!

— Смеешься? — не поверила Дарлена.

Бо сделал еще один шаг, потом остановился, оглядел потолок и сказал:

— Ох, и льет…

— Береги факел, — посоветовал Макс.

— Само собой, — ответил Бо и вскоре оказался на другой стороне лужи.

— Ну, вот и все, — объявил он. — Тут всего метра полтора. И суша тянется по всей длине.

— Я все равно не пойду, — заупрямилась Дарлена. — Ни за что!

— Разве ты не хочешь выбраться отсюда? — спросил Бо.

— Я не хочу промокнуть, — ответила она.

— Так не сходи с суши, — сказал Бо.

— Все равно не пойду.

— А вот Элейн пойдет, — объявил Бо.

Та сделала глубокий вдох. Ничего другого не оставалось.

— Топай-топай, — сказала Дарлена. — Все равно свалишься.

Элейн посмотрела на Бо и подумала, что полтора метра — это не так уж много.

— Ну, — подначивала ехидно Дарлена.

— Иду! — И Элейн двинулась вперед, стараясь сильно не наступать на больную ногу.

Она двинулась вдоль стены. Вода плескалась у самых ног.

— Шевелись! — крикнул Макс.

— У меня же болит нога! — объяснила с обидой Элейн.

— Все равно шевелись!

Элейн постаралась двигаться быстрее и вскоре оказалась на середине пути. Вода стала заливать ее ботинки. Раза два она чуть было не потеряла равновесие. А стена была такой скользкой…

— Ну, кто пойдет следующим? — спросил Бо. — Может ты Джерри?

— Иду, — ответил тот, не раздумывая.

Элейн уже продрогла. Дождевая вода, собравшаяся в луже, казалась ей ледяной.

— Скорее же, — подгонял ее Макс.

— Сейчас! — Элейн подняла глаза и увидела, что Бо смотрит на нее. Их разделяло совсем маленькое расстояние.

— Не обращай на него внимания, — подбодрил ее Бо. — Сосредоточься на том, чтобы удержать равновесие. Тебе ведь осталось сделать всего несколько шагов.

Элейн кивнула, не сводя с него глаз. Сделала еще шаг.

И тут что-то коснулось ее ноги.

Она взвизгнула и подпрыгнула.

— Элейн! — крикнул Бо.

Ей все же удалось удержаться на ногах. Она шагнула вперед, наступила на что-то круглое и поскользнулась.

Девушка бухнулась в воду. Хотела крикнуть, но тут же наглоталась воды.

Глава 11

Что-то теплое и влажное мазнуло ее по лицу. Крыса!

Крошечные когти вцепились ей в руку. Потом в спину.

Эти твари насели на нее со всех сторон!

Элейн задергалась, пытаясь стряхнуть их с себя. Грязная вода заполняла ей рот и нос.

Она попыталась сосредоточить все силы. Сперва нужно выбраться из воды, потом избавиться от крыс. Но где же верх?

«Без паники! — приказала себе девушка. — Здесь не должно быть слишком глубоко. Я не утону!»

Тут чья-то рука схватила ее за запястье. Потом другая.

Голова Элейн оказалась на поверхности. Она увидела Бо, который тащил ее из воды.

Девушка отодрала от плеча крысу и швырнула ее обратно в воду, потом спросила:

— Больше нет? Они меня всю облепили.

— Нет, — успокоил ее Бо.

Элейн откашлялась и сплюнула. У воды был такой ужасный вкус!

— У тебя сегодня неудачный день, — ухмыльнулся Бо.

— Правда… — пробормотала она, отжимая свитер. Вся одежда промокла до нитки, а прежние раны заболели еще сильнее.

— Ничего, пока мы выберемся на поверхность, ты успеешь высохнуть, — с улыбкой утешил Бо.

— Это совсем не смешно, — огрызнулась девушка.

— Держи, — парень протянул ей свою куртку. — В ней не замерзнешь.

Девушка послушно закуталась в куртку. Она оказалась довольно теплой.

— Спасибо, так хоть чуть-чуть получше.

— Эй! — крикнула Дарлена. — И что мы будем делать дальше?

— Идти вперед, — твердо ответил Бо. — Только больше не наступать на крыс и не падать.

Все остальные двинулись вдоль воды. Макс перебрался за полминуты. Джерри двигался медленно, но без разговоров. Дарлена прижималась к стене.

«Так нечестно, — подумала Элейн. — Почему только я одна искупалась?»

— Ладно, — сказал Бо наконец. — Идем. Пора выбираться отсюда. Ты как, Элейн?

— Ничего, — вздохнула она. — Думаю, хуже уже не будет.

*

Некоторое время они шли в молчании.

«Уже давно должен был попасться другой выход, — подумала Элейн. — Почему же его до сих пор нет?»

Она шагала, глубоко засунув руки в карманы куртки. В одной ладони у нее была зажигалка, в другой — бумажный комок. В других карманах его куртки находились пузырек с горючим, ножи и еще черт знает что.

Ей совсем не хотелось выяснять, что именно.

«Подумать только — на мне куртка Бо Кендалла, — подумала девушка. — Еще вчера я не хотела иметь с ним ничего общего. Не хотела, чтобы меня видели рядом с ним. Может быть, имеет смысл узнать его получше. Если мы не выберемся отсюда, то нам придется остаток дней провести вместе».

«Даже не думай об этом», — одернула она себя и чуть было не налетела на Джерри. Бо, возглавлявший шествие, остановился и сказал: — Осторожно!

Элейн не заметила ничего, кроме мрачных стен.

— Что такое? — спросил Джерри.

— Не видал?

— Если бы видал, то не спросил бы, — ответил Джерри.

— Вон там, — указал Бо факелом.

Элейн поняла, в чем дело. До сих пор стены были сделаны из больших бетонных блоков. Но там, куда указывал Бо, находился участок метра в два шириной, состоявший из красного кирпича.

— Странно, — произнесла она.

— Я знаю, что это значит. Этот кусок кажется чужеродным, — сказал Бо и протянул свой факел Дарлене. Потом принялся выковыривать из щелей раствор.

— Что ты делаешь? — не понял Джерри.

— Проверяю, — ответил Бо.

Выковыряв несколько длинных кусков раствора, он запустил пальцы в щель, пытаясь вытащить кирпич.

Тот выдвинулся на пару сантиметров, как будто его подтолкнули с другой стороны.

Бо отдернул руки.

— Это ты сделал? — спросил Макс.

— Нет, — ответил Бо и откашлялся.

«Ничего себе», — подумала Элейн. У нее перехватило горло от страха. Может быть, ей померещилось? Кто мог двигать кирпич?

— Странно, — прошептала Дарлена.

Элейн захотела сказать ребятам, что нужно забыть про эти проклятые кирпичи и идти дальше. Ведь обследовать весь тоннель все равно невозможно.

— Бо, — начала девушка, но тот снова взялся за кирпич.

Прежде чем он успел к нему прикоснуться, кирпич сам выдвинулся на несколько сантиметров.

— Что за черт? — пробормотал Бо.

«Это что-то жуткое, — подумала Элейн. — Очень-очень жуткое».

Бо положил руку на кирпич и толкнул его. Тот вдвинулся обратно и остановился, как вкопанный.

— Вот так, — сказал Бо удовлетворенно.

И, как будто в ответ, из-за стены донесся глухой рокот. Он все усиливался, а вместе с ним и страх Элейн.

Ей хотелось кинуться наутек.

Но было уже поздно.

Рокот перерос в рев.

И вся стена взорвалась.

Глава 12

Неведомая сила стукнула Элейн о бетонную стену. Она больно ударилась плечом. Осколки кирпича брызнули ей в лицо. В ушах звенели испуганные крики.

Открыв глаза, девушка едва разглядела, что все лежат на полу. Горел лишь один факел. В воздухе стояла туча красной пыли. Элейн закашлялась и стряхнула с лица влажные волосы.

Моргнула несколько раз и увидела в стене дыру, через которую мог пройти человек.

— Все живы? — спросил Бо.

Он сел и отряхнулся. По лбу у него стекала струйка крови.

— Ты цела? — спросил Бо, обернувшись к Элейн.

— Вроде бы, — ответила девушка, — А что случилось?

— Не знаю, — пробормотал Бо и, морщась от боли, вытер кровь с лица. Приглядевшись, Элейн увидела в его глазах страх, и ей самой стало не по себе.

Макс сел и принялся стряхивать с себя осколки кирпича. Открыл было рот, потом закрыл его.

— Так что же это было? — спросил Джерри, подобрав с пола свои очки и пытаясь привести их в порядок.

— Бо, — позвала Дарлена слабым голосом.

— Я здесь, — откликнулся он.

Она приблизилась к нему и обхватила руками. Элейн отвернулась и подняла факел.

— Мне страшно, — простонала Дарлена. — Что произошло?

— Не знаю, — повторил Бо. Он освободился от ее объятий и подобрал факел. Элейн тут же протянула ему зажигалку. Факел зажегся лишь с третьей попытки.

— Так все целы? — снова спросил Бо, и ребята ответили утвердительно.

— Давайте же выбираться, — сказал Джерри. — Здесь слишком жутко.

— Да уж, стены взрываются, — согласился Макс.

— Я еле дышу в этой пылище, — закашлялась Дарлена. Ее глаза были влажными. — Она никогда не уляжется.

— Я тоже едва дышу, — откликгулся Джерри. — Ничего не понимаю.

Элейн прикрыла рот ладонью и протянула факел к красной туче. Пылинки кружили вокруг огня, словно мошки. Они собирались в небольшие облака, потом разлетались, но так и не могли успокоиться.

Облако было плотнее, чем обычное. И теплее.

Элейн поморщилась. Пыль показалась ей живой.

— Ох, — произнесла Дарлена. — Что за вонь?

Элейн тоже ее почувствовала. Это был кислый запах разлагающейся плоти.

Она зажала нос и поднесла факел поближе к туче.

Та была намного краснее, чем кирпич. Маленькие облака начали собираться вместе и кружиться вокруг ребят.

— Что это такое? — прошептал Макс, поднявшись на ноги и размахивая руками у лица.

Но пыль не рассеивалась, а только сгущалась вокруг него.

У Макса отвисла челюсть.

— Что-то здесь не так, — пробормотал он. — Что-то здесь явно не так…

— Макс, — позвал Бо. — Что происходит?

Тело Макса начало твердеть. Пальцы изогнулись, словно когти. Глаза выпучились.

Элейн вкрикнула от ужаса.

— Макс!.. — начал Бо, но тот взвыл, и красная пыль подняла его над землей.

Глава 13

Элейн в ужасе уставилась на Макса. Он плыл в трех футах над землей. Красная туча крутилась вокруг него, как торнадо. Его тело корчилось и извивалось.

Рука Макса завернулась за спину, да так резко, что куртка на плече лопнула.

— Макс! — Бо кинулся к нему и схватил за ноги.

Таинственная сила отбросила Бо к дальней стене. Он приземлился на кучу обломков, и девчонки испуганно вскрикнули.

«Нет, нет, — твердила про себя Элейн. — Этого не может быть на самом деле!»

Она услышала хруст костей и зажала уши.

Красный туман крутился вокруг Макса, сжимая его все крепче.

«Но ведь она не может этого сделать, — подумала Элейн. — Она же не живая! Это же просто пыль! Просто пыль. Такого не может быть».

Красная туча кружилась все быстрее. Ребра Макса громко трещали.

У Элейн перехватило дыхание. Она могла лишь смотреть на то, что произойдет дальше.

Левая рука Макса вывернулась, переломившись в локте, и стала бешено вращаться.

Глаза вылезли из орбит, став серовато-белыми.

Элейн раскачивалась из стороны в сторону, обхватив себя руками. Она не могла сдвинуться с места. Не могла убежать. Не могла закричать. Думала и то с трудом. И знала лишь, что просто наблюдает за гибелью человека.

Красная туча устремилась в тоннель. Она неслась нереально быстро, при том, что здесь не было никакого ветра. Вскоре извивающееся тело Макса поглотила тьма.

Он исчез.

Элейн ошарашенно глядела ему вслед.

«Я не сплю, — подумалось ей. — Значит, я сошла с ума».

— Этого не может быть, — вырвалось у нее. — Это невозможно.

Дарлена и Джерри, сидевшие рядом с ней, не шевелились.

А Бо поднялся на ноги и с громким криком кинулся вслед за красной тучей.

— Стой! — крикнула Элейн, с трудом поднимаясь на ноги. Но Бо уже скрылся из виду, и даже его факел больше не светился в темноте.

Элейн не знала, увидит ли его еще. А вдруг с ним случится то же самое, что с Максом?

— Нужно выбираться отсюда, — раздался слабый голос Джерри. — Пойдем назад, через лужу. Главное, двигаться в противоположном направлении от этой… штуки.

Его слова вывели Элейн из оцепенения.

— Нельзя оставлять Бо, — твердо сказала она. — Мы должны идти за ним.

— Нет! Надо убираться отсюда, пока целы, — Джерри стал искать факел, но все никак не мог найти. Попытался отобрать его у Элейн, но та отстранилась.

— Отдай! — крикнул он. — Сейчас же отдай!

— Ни за что, — ответила она. — Мы не вправе оставлять Бо.

— Мы должны бежать отсюда! — заорал Джерри. — Немедленно! Немедленно! Нельзя оставаться здесь. Нужно убираться! — воскликнула Дарлена.

— Нам нужен факел, — заметил парень.

Дарлена посмотрела на Элейн, прищурившись:

— Он будет у нас, хочешь ты идти или нет!

Элейн посмотрела на нее удивленно. Неужели она перепугалась настолько, что готова бросить Бо? Значит, у них не было настоящей любви?

— Как бы не так, — ответила Элейн, отводя факел в сторону.

— Подумай как следует, — сказал Джерри. — Если мы не уйдем сейчас же, то нам крышка.

— А как же Бо и Макс? — спросила Элейн.

— Им уже конец, — ответил парень. — Неужели ты хочешь, чтобы эта штука прикончила и нас? Идем же!

Элейн на минуту задумалась. В тоннеле стояла тишина.

Где же Бо? Может быть, красный туман поглотил и его?

Дарлена шагнула к ней, сжав кулаки.

Элейн вспомнила, как красный туман сдавил Макса, и это придало ей сил.

— Стой, Дарлена, — произнесла она.

— Что ты собираешься делать? — ответила та. — Тебе не одолеть нас обоих. Отдай факел сейчас же!

Элейн посмотрела на угасающее пламя. Еще немного, и наступит полный мрак. А зажигалка осталась у Бо.

Как ни печально, но ребята были правы.

— Ладно, идем, — сказала Элейн. — Пока факел не погас.

— Я возьму его, — заявила Дарлена, выхватывая у нее факел. — А то ты опять в лужу загремишь.

Элейн хотелось сбить с нее спесь, но сейчас было не до того. Красный туман все еще блуждал по тоннелю, и они могли наткнуться на него в любую минуту. Хотелось убежать со всех ног.

Однако следовало сохранять спокойствие.

Джерри и Дарлена двинулись вперед. Факел мерцал в темноте.

Элейн старалась двигаться быстро, как могла, и не наступать на больную ногу.

Пламя все уменьшалось.

Девушку охватила паника. Она начала отставать. Лодыжка болела слишком сильно.

— Постойте! — крикнула Элейн.

Дарлена и Джерри свернули за угол, и факел скрылся из виду.

А что, если они бросят ее?

Глава 14

Элейн тонко вскрикнула и удвоила скорость. С каждым шагом нога болела все сильнее. Она стала двигаться вперед, держась за стену.

Наконец стена закончилась. Девушка оказалась за углом.

И снова увидела факел.

Она сосредоточилась на скачущем вверх и вниз пламени. И все-таки оно становилось все меньше.

Элейн пнула случайно попавшуюся под ноги бутылку, и крысы разбежались в стороны. Каждый удар сердца отдавался болью в лодыжке.

И когда силы почти иссякли, пламя стало увеличиваться.

Джерри и Дарлена остановились.

— Хоть бы подождали меня, — прошептала Элейн.

Она кинулась вперед, но тоннель показался ей незнакомым. И не было слышно плеска воды.

Страх подгонял девушку, несмотря на усталость. Красный туман блуждал по тоннелю. Он расправился с Максом совершенно бесшумно, а значит, может подкрасться незаметно, и тогда уже будет поздно.

— Почему вы остановились? — спросила Элейн. — Эта штука может оказаться где угодно.

— Я думал, вода должна быть справа, — сказал Джерри. — Откуда мы пришли?

— Не знаю, — ответила Элейн.

— Мы не сможем выбраться, — простонала Дарлена. — Не сможем.

Назад Дальше