Смертельная западня - Стайн Роберт Лоуренс 7 стр.


Замотала головой, пытаясь вытряхнуть грязь из волос. Впереди тускло блестел факел.

Наконец, ей удалось выпихнуть изо рта огромный комок земли. Она закашлялась.

А на голову снова посыпалась земля.

«Нужно двигаться, нужно двигаться, — подгоняла себя Элейн. — Иначе я погибну здесь!»

Она бешено разгребала землю ногами и руками, как будто плыла по песку. И вдруг девушка почувствовала, что снова может дышать. Воздух стал чище и свежее. Впереди блеснул другой факел.

Взбодрившись, она рванулась вперед.

Перед ней открылся тоннель, точно такой же, как и все остальные. Элейн моргнула и огляделась по сторонам. Увидела Бо, державшего факел.

Она заскользила вниз по куче земли, держа факел перед собой. И неожиданно поняла, что воздух здесь совсем не такой, как во всем лабиринте. Тут не пахло сыростью и гнилью. Запах был куда слабее. Как будто все уже сгнило лет сто назад.

— Ну, что там видно? — спросила девушка. Ее глаза все еще болели от насыпавшейся земли. — Там есть выход?

— Нет, — ответил Бо.

Из дыры показалась Дарлена и скатилась вниз. Вскрикнула, ударившись об пол. Ее факел погас.

— Что с тобой? — спросила Элейн.

— На меня свалилась целая глыба земли, — ответила Дарлена. — Я думала, что погибну.

— Значит, лаз завалило? — спросила Элейн.

— Вряд ли, — помотала головой Дарлена. — Но я чуть не застряла.

Бо помог ей подняться на ноги. Она была вся в грязи, и Элейн поняла, что сама выглядит не лучше.

Дарлена принялась отряхиваться, но без толку.

— Где мы? — спросила она.

— Во всяком случае, не там, где хотелось бы, — ответил Бо.

— Почему? — спросила Элейн.

— Посмотрите сами…

Элейн стала вглядываться в темноту, но ничего не заметила.

А Дарлена вскрикнула.

Элейн быстро протерла глаза подолом свитера и присмотрелась получше.

Да, теперь она тоже все увидела.

«О нет, — подумалось ей. — Этого не может быть… просто не может быть».

Однако это было прямо перед ними.

Элейн поняла, что они наконец-то раскрыли тайну лабиринта…

И что все слухи подтвердились.

Она зажала себе рот ладонью, чтобы не завопить.

Глава 22

Перед ними лежали шесть коричневых, почти разложившихся скелетов. Элейн застонала. Этот тоннель стал для них смертельной западней. Ей захотелось развернуться и бежать без оглядки.

Но она не могла отвести глаз.

Одежда несчастных давно обратилась в прах. Некоторые из них сидели, прислонившись к стене, как будто ожидая, что за ними придут. Другие лежали на полу с широко распахнутыми ртами.

Но ужаснее всего были глазницы.

Пустые, темные и мертвые.

Здесь погибло шесть человек! Разум отказывался принимать это.

Но кем они были?

Бо пихнул один из скелетов носком ботинка.

— Этот тоннель был завален много лет назад.

— Они умерли прямо здесь? — голос Дарлены дрожал.

— Наверное, — ответил парень. — Наверное, сюда не поступал воздух.

— С чего ты взял? — спросила Дарлена.

— Тут нет крыс, — Бо опустился на колени и стал разглядывать скелет. Элейн увидела тускло блеснувшую пряжку на ремне и ботинки, отвалившиеся вместе со ступнями.

— И почему ты так спокоен? — спросила она.

— По-твоему, я должен орать? — ответил Бо.

— Извини, — вздохнула она. — Просто я так напугана…

— Не бойся, мертвецы тебя не тронут. Как по-твоему, что с ними случилось?

— Ясно что! — воскликнула Дарлена. — Их прикончил красный туман. А потом проход заложили кирпичами. Но теперь мы открыли его и тоже погибнем!

— Не психуй, — одернул ее Бо.

— Но почему красный туман дал замуровать себя здесь? — спросила Элейн. Бо пожал плечами. Поднял факел повыше и окинул взглядом стены. Там снова повторялась надпись «УСТРОИМ ВЕЧЕРИНКУ».

— Меня уже тошнит от этих слов, — сказала Дарлена. — Они повсюду.

Элейн увидела в углу кучу бутылок, банок и пакетов от чипсов. Они почти побелели от времени.

«Странно, — подумала она. — Везде мусор разбросан, а здесь…»

— Их прикончил вовсе не туман, а завал, — сказала Элейн.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Бо.

— Посмотрите на этот мусор. Он аккуратно сложен в углу. Они пробыли здесь очень долго потому, что не смогли выбраться.

— И умерли от голода и жажды, — закончил Бо.

— Или от удушья, — добавила Элейн.

— А как же красный туман? — спросила Дарлена. — Он просто висел над ними, пока они умирали?

— Кто его знает, — ответил Бо, переглянувшись с Элейн.

Та снова оглядела стены и кое-что привлекло ее внимание.

— Посмотрите-ка, — она подняла факел повыше.

Над самой большой надписью «УСТРОИМ ВЕЧЕРИНКУ» виднелись еще какие-то слова, сделанные красной краской. На полу валялась пустая банка и кисть.

Элейн поднесла факел поближе к стене и прочла:

В СМЕРТЕЛЬНОЙ ЗАПАДНЕ ОКАЗАЛИСЬ

Майк Циммерман… Рик Сурмач…

Кэти Кляйдермахер… Мегги Мак-Махон…

Питер Риенци… Бренда Совинская…

— Шесть имен, — прошептала Элейн. — Имена погибших.

— Это список приглашенных, — откликнулся Бо.

— Куда? — спросила Элейн.

— На последнюю вечеринку в лабиринте, — ответил парень.

Они молча смотрели на эти имена, стараясь запомнить их. Элейн даже не знала, что хуже — погибнуть в красном тумане или умереть от голода.

Возможно, это их единственный выбор.

— Смотрите, им не хватило краски, — Дарлена указала на противоположную стену.

Приблизившись, Элейн увидела, что там нацарапана еще одна надпись:

СКОТТ СЕВЕДЖ ЗНАЕТ ОБО ВСЕМ

— Скотт Севедж? — не поняла Элейн. — Кто это?

— Наш директор, кто же еще, — ответил Бо.

Глава 23

— Мистер Севедж? — переспросила Элейн. — Но почему его имя написано на этой стене? О чем он знает?

— Наверное, о том, что здесь произошло, — ответил Бо.

— Откуда ему об этом знать? — спросила Дарлена.

— Спрошу при встрече, — вздохнул парень.

— Ты думаешь… ты думаешь, он имеет отношение ко всему этому? — не поверила Элейн.

— А как ты думаешь? — Бо был уверен. — Эти люди перед смертью написали свои имена на стене, а когда закончилась краска, нацарапали его имя.

— Чтобы те, кто их найдет, знали о том, что ему известно о случившемся, — закончила Элейн.

— Но какое он может иметь отношение к обвалу? — спросила Дарлена. Элейн заметила краем глаза какое-то движение. Пламя факела странно мигнуло. Ее сердце будто бы остановилось.

Дарлена вскрикнула.

Через дыру начал просачиваться красный туман.

Ноздри заполнил запах разлагающейся плоти. Он был еще сильнее, чем прежде.

Потом Элейн отчетливо услышала, как туман дышит.

Его дыхание было медленным и тяжелым.

Красный туман двигался прямо на них, заполняя все пространство.

Элейн прижалась спиной к камню, понимая, что тварь не выпустит их отсюда.

Бежать было некуда.

Теперь они сами оказались в смертельной западне.

Глава 24

— Что будем делать? — спросила Дарлена срывающимся голосом.

— С ним нельзя бороться, — ответила Элейн. Все ее тело похолодело. Она не могла унять дрожи и подняла над головой факел, как будто он мог ее защитить.

Красный туман приближался. В тишине раздавалось лишь его дыхание и потрескивание факелов.

Он плыл по воздуху, будто разглядывая их.

Несколько щупалец протянулось к скелетам, потом снова затрепетало в воздухе.

— Чего он ждет? — прошептала Элейн.

— Меня, — ответил Бо.

— Как?

— Не думайте обо мне, — сказал парень. — Просто бегите, что бы со мной ни случилось.

— Бо… — начала Дарлена.

Но он уже шагнул вперед и помахал перед туманом факелом.

— Эй ты! Тебе весь день хотелось попробовать меня. Так вот он я. Бери же!

— Нет! — крикнула Элейн.

Бо коротко глянул на нее и сделал шаг к дальней стене. Туман потянулся к нему.

— Вот так, — произнес парень. — Возьми меня первым.

Элейн поняла, что он задумал. Теперь туман отодвинулся от лаза, и девчонки могли попытаться улизнуть.

Но они не должны бросать Бо одного.

Элейн с ужасом поняла, что кому-то из них придется умереть. Или даже всем. Бо давал девчонкам шанс на спасение, но они не могли сдвинуться с места.

Им придется смотреть, как он умирает.

— Бегите! — приказал Бо, размахивая факелом.

Красный туман будто светился от избытка энергии. Или от голода. Его отделяло от парня совсем небольшое расстояние.

— Бегите! — повторил Бо.

Но Элейн будто приросла к месту.

Они смотрели друг другу в глаза. В его взгляде чувствовалась ярость. Злость из-за гибели друзей и из-за того, что все они оказались здесь.

Но она заметила и страх.

Бо был на краю гибели и знал это.

— Бегите! — снова крикнул он. — Сейчас же!

Элейн схватила Дарлену за руку и потянула к завалу. Та не сопротивлялась.

Красный туман потянулся к ним, однако они были уже слишком далеко. Вскоре девчонки оказались у самого завала. Но надо было еще взобраться наверх, да так, чтобы дыру не засыпало.

Элейн обернулась назад и вскрикнула.

Красный туман вился над скелетами.

У нее отвисла челюсть. Этого не могло быть.

— О нет, — прошептала Дарлена.

Красный туман окутал скелеты. Он протекал между ребрами, наполнял черепа.

Кости зашевелились.

Сперва задрожали. Потом начали двигаться.

Красный туман поднял их над землей один за другим и поставил на ноги.

Тогда они двинулись к девчонкам.

Костяные ноги клацали по каменному полу. Руки дергались, как у марионеток. Пальцы изгибались, словно когти, а челюсти щелкали.

— Бежим, Дарлена! — крикнула Элейн и полезла на кучу.

Скелеты задвигались быстрее. Кости гремели все громче. Они поднялись над завалом и загородили лаз.

Элейн остановилась, парализованная ужасом. Она не знала, что дальше делать.

Вот и конец.

Теперь смерть была неминуема.

А костяные руки потянулись к ней.

Глава 25

— Нет! — заорала Элейн. — Вы не живые! Не живые!

— Убирайтесь! — крикнула Дарлена.

Элейн смотрела на скелеты, то ли плывшие, то ли стоявшие перед ними.

А что, если они разорвут ее на части?

Но сейчас было не время раздумывать.

— Они не живые! — повторила она. — Бежим прямо на них!

— Нет, — Дарлена всхлипнула от страха.

— Бегите! — крикнул Бо. — Бегите!

Элейн обернулась к нему. Туман был уже почти рядом с ним. Значит, бежать нужно сейчас. Или никогда.

Она сделала глубокий вдох и ринулась прямо на скелеты, держа перед собой факел.

Девушка миновала первый скелет.

Они пытались окружить ее. Руки тянулись к ней, хватая за волосы и за одежду, пытаясь добраться до горла.

— Нет! — вскрикнула она и ткнула в них факелом, но выронила его. Он скатился на пол и погас.

Один из скелетов обхватил ее. Его темное лицо склонилось к ней, как будто собираясь поцеловать. Челюсть двигалась, и гнилые зубы были в нескольких сантиметрах от ее лица.

Элейн взвыла и оттолкнула его. Скелет завалился назад и рассыпался по земле.

Но две другие костяные руки обхватили ее шею.

Она развернулась и ударила скелет по ребрам. Почувствовала тошноту — у нее в руке оказался черный песок — все, что осталось от человеческой плоти.

— Убирайся! — крикнула девушка.

Кости посыпались на пол. Череп укатился куда-то в темноту.

Элейн добралась до дыры и обернулась.

Дарлены не было рядом. Скелеты окружили ее, и она не могла отбиться.

Бо тоже заметил это и кинулся на выручку с невероятной прытью. Туман потянулся за ним, но не мог нагнать.

Парень не сводил глаз со скелетов, занеся факел над головой, как бейсбольную биту.

Бо ударил ближайший скелет. Обломки костей и горящего факела разлетелись во все стороны.

Наступила кромешная тьма.

— Бежим! — крикнул Бо.

Элейн нырнула в лаз и, не оборачиваясь, стала прорываться вперед. Ее рот тут же заполнился землей.

Вскоре она уже выбралась из дыры на противоположном конце и вздохнула полной грудью.

Ничего не было видно. Все факелы погасли.

Девушка обернулась к лазу и подумала о своих товарищах. Они должны были выбраться!

Но она никого не видела.

Издалека донесся душераздирающий крик Дарлены, потом все смолкло.

Глава 26

Элейн зажала уши руками. Что же теперь делать? Может быть, вернуться к ребятам?

Но, наверное, они уже погибли.

А может быть и нет. Во всяком случае, нельзя уходить отсюда.

— Бо! — крикнула она в темноту.

Ответа не было. Тогда девушка взобралась на завал и заглянула в дыру.

Но потом перед глазами девушки проступили контуры ее собственной руки.

Она пошевелила пальцами. На них до сих пор оставался прах.

Откуда же взялся свет?

На плечо ей легла чья-то рука.

Девушка развернулась и начала бешено отбиваться. Фигуру, стоявшую рядом с ней, заливал ослепительный белый свет.

Элейн вскрикнула и зажмурилась.

— Убирайся! — заорала она и взмахнула кулаками.

— Элейн, — произнес глубокий голос.

Она открыла глаза и моргнула, пытаясь привыкнуть к яркому свету.

Наконец ей удалось разглядеть того, кто стоял перед ней.

Мистер Севедж!

Он держал в руке огромный фонарь. Его костюм был испачкан и изорван. Нижняя губа дрожала.

— Т-ты должна побыстрее выбираться отсюда, — выдавил директор. — Где все остальные?

— Не знаю, — ответила девушка. — Погибли, или… в общем, не знаю.

— Ох, — простонал он, и его плечи поникли. — Нет, нет.

— Там находится нечто… — начала Элейн.

— Шевелись, — оборвал ее Севедж. — Нам нужно идти.

— Но Бо…

В этот момент парень показался из дыры, лихорадочно разгребая землю руками.

— Оно… схватило меня! — крикнул Бо.

— Помогите ему! — заорала Элейн и, бросившись к парню, схватила его за руку.

Директор бросил фонарь и потянул Бо за другую руку. Земля хлынула на них лавиной. Голова Бо исчезла под нею, наружу торчали только руки.

— Он задохнется! — крикнул Севедж.

— Или случится кое-что похуже, — добавила Элейн.

Бо снова вынырнул из земли. Он принялся жадно глотать воздух.

— Наконец-то! — воскликнула девушка, чуть не плача от облегчения.

Парень выбрался из лаза, и все трое скатились на цементный пол.

— А где оно? — спросила Элейн, указывая в сторону завала.

Но ее голос заглушил ужасающий рев. Сверху обрушилась как будто целая тонна земли. Лаз завалило

— Потолок падает! — крикнула Элейн.

Глава 27

Девушка отпрыгнула в сторону и налетела на директора. Она еще никогда не видела такую массу земли.

Наконец обвал прекратился.

Элейн моргнула и не поверила своим глазам. Лаз был полностью засыпан.

— Все кончено, — произнесла она. — Туман заперт!

Девушка глядела на массивную земляную стену. А ведь всего несколько минут назад она боролась за нею за свою жизнь.

«Вот и все, — думала Элейн. — Туман замурован, и мы можем выбраться отсюда».

Бо, лежавший на полу, застонал. Они помогли ему подняться.

— Ты цел? — спросил директор.

— Уберите от меня руки! — крикнул парень, и Севедж отступил в сторону.

— А что с Дарленой? — спросила Элейн.

— Погибла, — Бо тяжело сглотнул.

— Как это — погибла? — спросил директор. — Где она? Что здесь произошло?

— Будто вы не знаете, — огрызнулся Бо.

— Что я должен знать? — глаза Севеджа сузились.

— Здесь погибло девять человек, и все из-за вас, — ответил парень.

Севедж побледнел и выдавил:

— Девять человек… О чем ты говоришь?

Элейн встала между ними, пока Бо не взорвался, и сказала:

— Макс, Дарлена и Джерри погибли, мистер Севедж. Из этого тоннеля появился какой-то красный туман и убил их всех.

— И не забудьте о шести скелетах, лежащих за завалом, — добавил Бо.

— Постойте-ка, — директор выставил перед собой руки. — Расскажите подробно, что случилось.

И Элейн рассказала ему обо всем, что произошло за этот день. Как она провалилась в подземелье. Как Бо поведал им о тайне лабиринта. Как они нашли кирпичную стену, и та взорвалась. Как красный туман прикончил Макса. Рассказала и о надписи на стене «СКОТТ СЕВЕДЖ ЗНАЕТ ОБО ВСЕМ».

Назад Дальше