Смертельная западня - Стайн Роберт Лоуренс 6 стр.


— Элейн, — позвал он.

Она смотрела ему в глаза сквозь багровый туман.

— П-помоги м-мне…

— Джерри! — кричала девушка, рванув парня вверх из последних сил.

Лестница снова вздрогнула и еще сильнее отошла от стены.

— Кто-нибудь, помогите нам! — кричала Дарлена наверху.

У Элейн глаза расширились от ужаса. Одно из щупалец тумана начало подниматься по руке Джерри и внезапно обхватила ее запястье.

От его прикосновения кожу закололо, потом обожгло.

— Нет! — завопила девушка.

В панике она дернулась вверх со всей силы, не прекращая кричать. Теперь уже вся рука пылала, как будто с нее сдирали кожу.

Но чем сильнее она дергалась, тем крепче сжимало ее щупальце.

— Отпусти его! — крикнул Бо.

— Не могу — оно держит меня!

Бо наклонился к ней и потянул за другую руку.

Девушка вскрикнула от досады, понимая, что придется выпустить Джерри.

Рука Бо дрожала, да и сама Элейн становилась все слабее.

Лестница угрожающе наклонилась.

Стало ясно, что у них остались считанные секунды.

Придется уступить.

Придется.

— Прости меня, Джерри, — прошептала Элейн.

Крепко зажмурилась.

И разжала руку.

Сперва Джерри еще держался. Но потом вскрикнул в последний раз и полетел вниз.

Элейн снова открыла глаза и смотрела, как он погружается в туман.

— Нет! — вырвалось у нее. — Отпусти его! Отпусти его!

Лицо Джерри исказилось страшной гримасой боли и страха. Элейн беспомощно смотрела, как красный туман поглощает его.

Крик прекратился.

Туман потащил изломанное тело парня прочь, а рука все еще тянулась к лестнице, хотя было ясно, что он уже мертв.

Вскоре красная туча скрылась в тоннеле.

— Идем, — пробормотал Бо.

Элейн не ответила. У нее на глазах погиб еще один человек.

А ведь спасение было так близко.

— Элейн, — позвал Бо.

Она подняла глаза, едва различая его.

— Нужно идти, — тихо сказал он.

Потом отпустил ее руку и полез вверх.

Элейн с трудом заставила себя карабкаться следом.

И тут раздался громкий треск.

Лестница была такой старой, что не смогла выдержать подобной нагрузки.

До ее падения оставались доли секунды.

Элейн вскрикнула, вцепившись руками в холодный металл.

Лестница начала падать.

Глава 19

Элейн так и не разжала пальцев. Ветер свистел у нее в ушах. Она что-то кричала, а секунды ползли так медленно…

«Только бы остаться в живых», — подумала девушка.

И лестница с ужасающим грохотом ударилась об пол.

Элейн растянулась на бетонном полу. Разлетевшаяся ржавчина засыпала ей лицо.

Бо упал на нее сверху, ударив всем своим весом. Элейн не могла дышать. Ее опять охватила паника.

Бо застонал.

Из горла у девушки вырвался сдавленный хрип. Может быть, он сломал ей ребра? Или расшиб легкие? Все плыло перед глазами…

— Элейн! — донесся голос Бо как будто издалека. — Ты цела? Элейн!

Кто-то начал трясти ее. Это Бо склонился над ней и схватил за плечи.

Девушка вздохнула, возвращаясь к жизни. Кровь снова прилила к ее лицу.

— Я цела, — прошептала Элейн. — Кажется…

Потом села. Голова все еще кружилась.

И тут она вспомнила про Джерри. Красный туман смял его, словно бумажку, и утащил в тоннель. И ребята ничего не могли поделать.

— Ох, Бо…

Девушка обхватила его руками и прижалась к нему изо всех сил.

— Пожалуйста, обними меня, — сказала она. — Я больше не выдержу.

— Все нормально, — Бо исполнил ее просьбу. — Ты жива.

— Когда же все это кончится? — простонала Элейн.

— Не знаю, — парень тяжело сглотнул.

— Помогите мне! — донеслось сверху.

Бо с Элейн подняли глаза и переглянулись.

Это была Дарлена.

Она висела там, где лестница оторвалась от стены.

— Снимите меня! — крикнула Дарлена.

— Лезь наверх! — ответил Бо. — Беги за помощью!

— Не могу. Пальцы онемели. Я сейчас свалюсь.

Было видно, что Дарлена не шутит. Она действительно висела на одних лишь пальцах. Ноги беспомощно болтались в воздухе, не в силах нащупать опору.

Бо зарычал от досады. Огляделся по сторонам, ища остатки лестницы.

— Что ты делаешь? — спросила Элейн.

— Может быть, какой-нибудь обломок нам поможет, — ответил он, но тут же оттолкнул ржавый металл ногой. — Нет, все бесполезно.

— Пусть она просто прыгнет, — сказала Элейн.

— Сдурела? — спросил Бо.

— Ты сможешь ее поймать, — возразила девушка. Она понимала, что идея не ахти какая, но ничего другого не оставалось.

— Бо! — крикнула Дарлена.

Элейн положила руки парню на плечо, пристально посмотрела ему в глаза и сказала:

— У тебя получится.

— Хорошо бы, — прошептал он.

— Помогите же! — взвизгнула Дарлена.

— Ладно, — откликнулся Бо. — Прыгай вниз!

— С ума сошел?

— Я тебя поймаю, — заверил Бо.

— Ни за что! — ответила Дарлена.

— Иначе ты сейчас свалишься, — заметила Элейн.

— Заткнись!

— Послушай, Дарлена! — сказал Бо. — Элейн права. Она упала дважды и уцелела. Прыгай же. Я тебя обязательно поймаю.

— Я не хочу умирать, — простонала Дарлена. — Хочу подняться наверх.

— Но ведь не можешь, — добавила Элейн.

— Без тебя знаю, дура!

Элейн не стала отвечать. Что с нее взять в такой ситуации?

— Вот что! — приказал Бо. — Хватит спорить! Прыгай!

Дарлена перехватила ступеньку руками и прошептала:

— Черт бы тебя побрал!

— Прыгай же! — крикнул Бо. — Я обязательно тебя поймаю!

— Нет!

— Да говорю же, поймаю.

На мгновение наступила тишина, потом Дарлена выдавила:

— Л-ладно.

— Ты готова?

— Готова, — выдавила Дарлена.

— Прыгай на счет «три», — произнес Бо. — Раз…

Дарлена испуганно вскрикнула. Элейн скрестила пальцы на счастье.

— Два…

Бо выставил перед собой руки.

— Три!

Дарлена прыгнула.

Глава 20

Дарлена летела вниз, размахивая руками и вопя как резаная.

Бо не то чтобы поймал ее — скорее, он смягчил ее падение. Они вместе растянулись у ног Элейн.

Она помогла им подняться и спросила:

— Ну что, живы?

— Я, кажется, да, — ответил Бо. — А ты, Дарлена?

— Я тоже, — откликнулась та.

Они постояли некоторое время молча, переводя дыхание. Факелы все еще мерцали тусклым светом.

Кругом валялись обломки лестницы, бесполезные куски проржавевшего металла. До оставшихся на стене ступеней было слишком далеко.

«Вот и все, — подумала Элейн. — Мы обречены».

— Все цело, — сказал Бо.

— Смеешься, что ли? — ответила Дарлена, пиная обломок.

— Я про нас, а не про лестницу, — пояснил парень и поднял факел. — Ну, что будем делать дальше?

— Можем звать на помощь, — предложила Дарлена. — Мистер Севедж, должно быть, ищет нас.

— Не годится, — возразил Бо. — Если бы он был поблизости, то давно бы услышал наши голоса. Наверное, он уже ушел домой.

При мысли о пустой школе Элейн почувствовала ужас. Ведь сегодня суббота, и никто не придет еще почти два дня. А столько им не продержаться.

Она наклонилась и подняла один из факелов. Это немного успокоило ее.

— Мы можем сделать лишь одно, — сказала она. — Найти другой выход. Больше ничего не остается.

— Мы проблуждали уже несколько часов, — возразила Дарлена. — И обследовали столько тоннелей. Можно ходить еще несколько дней, но так ничего и не найти.

— У нас нет нескольких дней, а есть лишь считанные часы, — ответил Бо. — Нужно найти другой выход, и как можно быстрее.

Они еще некоторое время постояли молча. Тишина угнетала, но Элейн не знала, что сказать.

— Вы верите в злых духов? — спросил наконец Бо.

Девчонки удивленно уставились на него.

— Но это не так уж глупо, — продолжал парень. — Кирпичную стену будто бы взорвали бомбой. Я думал, что мне голову оторвет. А потом из дыры появилось это красное облако. Что, по вашему, все это может означать?

— Ты думаешь, это злой дух? — спросила Дарлена с сомнением.

— А что же еще? — пожал плечами Бо.

— Не знаю, что это, — сказала Элейн, — но оно живое. Оно может схватить нас. Я чувствовала его прикосновение. И именно мы выпустили эту тварь.

— Ты о чем? — не поняла Дарлена.

— Подумайте хорошенько, — предложила Элейн. — Тварь была за стеной и ждала освобождения. И стоило только сдвинуть кирпич, как она вырвалась наружу.

— Ты хочешь сказать, что это я во всем виноват? — спросил Бо.

— Я так не говорила, — отрезала Элейн.

— Ладно, — сказал парень. — И что дальше?

— Мы бежали, бежали, и вновь оказались здесь. То есть ходили по кругу. Но один из путей мы еще не проверили.

— Какой же? — спросила Дарлена.

Элейн сделала глубокий вдох, не веря, что сможет сказать то, что собиралась. Ведь это чистое безумие…

— Тот, что по другую сторону от кирпичной стены, — выпалила она.

— Ты спятила! — воскликнула Дарлена.

— Но ведь эта тварь ушла оттуда, — возразила Элейн.

— В самом деле, — сказал Бо.

— Я… я туда не пойду, — объявила Дарлена. — Просто не могу.

— Макс и Джерри погибли, — напомнил Бо. — Нельзя больше беспорядочно кружить здесь. Нужно проверить тот путь.

Элейн кивнула.

— Там может быть выход наружу. А если его нет, то мы хотя бы узнаем правду об этой твари.

— Но это же чистое самоубийство, — простонала Дарлена. — Не принуждайте меня…

— Как хочешь, — ответил Бо. — Можешь оставаться здесь.

Дарлена промолчала.

— Ну, тогда решено, — сказал парень. — Идем!

Они, все трое, снова направились в правый тоннель. Факел Джерри воткнули в кучу мусора.

— Может быть, дым и свет помогут нам найти обратный путь, — предложил Бо.

«А что толку? — подумала Элейн. — Лестницы больше нет, и возвращаться незачем».

Дарлена внезапно взяла ее за руку.

— Что ты? — удивилась Элейн.

— Ну, я просто… хотела извиниться.

— За что?

— За то, что оттолкнула тебя от лестницы, — глаза Дарлены блеснули. — Ты ведь могла погибнуть.

— Но иначе могла погибнуть ты, — пожала плечами Элейн.

Дарлена помрачнела, и это не смутило Элейн — она вызывала мало сочувствия. Но все-таки девушка решила принять извинения: — Не терзайся. Забудь об этом, и все.

— Такое вряд ли забудешь… — ответила Дарлена.

Бо пошел первым, за ним — Дарлена, потом Элейн. Ей тоже хотелось идти за ним. Ведь он такой храбрый, и с ним сама становишься смелее.

«Интересно, где сейчас красный туман?» — думала Элейн.

Она поежилась, вспомнив, как обожгло кожу его прикосновение, и покрепче сжала факел.

Его пламя тоже было красным. И сияло почти как солнце.

Вдруг они остановились.

Элейн услышала плеск воды. Значит, впереди была лужа.

— Ну что, пойдешь вдоль нее еще раз? — спросил Бо.

— Как будто есть выбор, — ответила Элейн.

Парень кивнул и двинулся к луже. Элейн по-прежнему шла следом за Дарленой. Теперь вода казалась не такой уж страшной.

Вскоре они уже стояли на другой стороне.

— Вот видишь? — бодро сказал Бо. — Проще пареной репы.

— Я долго тренировалась, — ответила Элейн.

*

— Вот она, — прошептала Дарлена.

Перед ними были остатки кирпичной стены. Пол покрывали обломки. И дыра оставалась такой же, как прежде.

— Как тихо, — произнесла Дарлена.

— Ну, хорошо, — решил Бо. — Идем!

Он шагнул к дыре, держа перед собой факел.

Дарлена в испуге вскрикнула.

— Тут ничего нет, — прошептал парень.

Он шагнул в дыру… и исчез.

Глава 21

— Я его не вижу, — прошептала Дарлена.

Элейн всматривалась в темноту, но тоже ничего не видела.

— Нужно идти за ним, — сказала она как можно бодрее.

И, затаив дыхание, шагнула в дыру.

За кирпичной стеной тоннель резко сворачивал вправо. Но путь загораживала куча земли и булыжников.

Бо стоял и смотрел на нее.

— Обвал? — спросил он.

— Похоже, — ответила Элейн. Она еще ни разу не видела такого обвала, но что же это еще могло быть?

— Смотрите, — указала Дарлена. — Вон там, в углу, проход.

Элейн подняла свой факел, вглядываясь в темноту. Сперва разглядела только паутину и грязь. А потом заметила небольшую дыру под самым потолком. Туда можно было пролезть ползком.

— Что скажете? Попробуем? — спросил Бо.

— Это единственный путь, — ответила Элейн.

— Но если тварь застанет нас там, то нам крышка, — сказала Дарлена.

— И здесь тоже, — заметил Бо. — Так какая разница?

Дарлена промолчала.

Бо начал взбираться на завал, держа факел как можно выше. Через каждые два шага земля осыпалась, и он скользил вниз.

С потолка тоже посыпалась земля.

Парень застыл на месте.

— Потолок может рухнуть в любую секунду, — сказала Элейн.

— Ничего, — ответил Бо.

— Постой…

— Да ладно, — он продолжал взбираться. Теперь Бо двигался быстрее, и земля больше не сыпалась. Наконец он добрался до дыры и заглянул туда, светя себе факелом.

— Что-нибудь видно? — спросила Дарлена.

— Нет, — ответил парень. — Полезу внутрь.

Девчонки встревоженно переглянулись. Но деваться было некуда. Оставалось лишь лезть в дыру.

— Поднимайтесь быстро, — сказал Бо. — Тогда земля не будет осыпаться.

Он скрылся в дыре. Вниз снова посыпалась земля.

— Пойдешь первой? — спросила Элейн.

— Давай подождем, — ответила Дарлена. — Пусть он скажет, что все нормально.

Но парень молчал в течение нескольких секунд.

— Бо! — крикнула Дарлена.

Ответа не было.

— Бо! — повторила она громче.

Снова тишина.

Элейн вытерла потные ладони о штаны и перехватила факел. Сколько они прождали? И почему он не отвечает?

А вдруг не может?

— Бо! — крикнула еще раз Дарлена. — Откликнись же!

— Что такое? — его голова показалась из дыры.

Элейн облегченно вздохнула.

— Ты напугал меня до смерти, — сказала Дарлена. — Почему не отвечал?

— Да тут долго ползти, — объяснил он. — Полезайте. Только осторожнее.

Голова снова исчезла.

— После тебя, — предложила Элейн.

— Нет уж, сама иди первой, — ответила Дарлена. — Не знаю, получится ли у меня.

— Должно получиться, — Элейн посмотрела ей в глаза. — Здесь нельзя оставаться.

— Знаю, — кивнула Дарлена. — Иди, я за тобой.

Элейн не знала, действительно ли та пойдет за ней. Но делать было нечего. Разве только толкать ее в спину.

— Ладно, — сказала Элейн. — До встречи. Но чтобы полезла сразу же за мной.

Дарлена снова кивнула.

Элейн развернулась к завалу.

Сделала глубокий вдох и начала подниматься. Тут же заскользила вниз. С потолка снова посыпалась земля.

«Как будто песок, — подумалось ей. — И как только Бо взобрался? Надо двигаться быстрее. Вот только как? Все равно нужно попробовать».

Она отступила назад, перехватила факел левой рукой. Начала считать до трех.

Раз… два…

Девушка опустилась на четвереньки и поползла вверх.

Только бы не выронить факел!

Дыра приближалась. А с потолка опять посыпалась холодная земля.

Но останавливаться было нельзя. Только не сейчас.

Элейн карабкалась вперед, стараясь не обращать внимания на сыплющуюся сверху землю и на боль в ноге.

Наконец, последний рывок — и она у дыры.

Перед ней начинался узкий лаз в земле. Она попробовала расширить его, но на место взятой пригоршни тут же сыпалась новая.

Оставалось лишь двигаться вперед и надеяться, что Дарлена ползет следом.

В душе начал подниматься ужас.

Лаз казался слишком узким и грозил вот-вот придавить ее.

Движения стали судорожными

Нужно было успокоиться, но она не могла. Дыхание все учащалось. Воздуха не хватало. Здесь было слишком душно!

Легкие сдавило. Ноги горели. Лаз казался бесконечным.

Осыпавшаяся земля залепила ей лицо и попала в рот. Глаза уже ничего не видели, во рту стояла горечь.

Девушка начала отчаянно отплевываться.

Назад Дальше