Друзья снова замолчали.
Первым заговорил Нанхе:
— Что же нам делать?
— Что делать? Проберись на цыпочках в комнату отца, возьми фонарь и неси его сюда, — предложил Бирджу.
— Ну уж нет! Если отец проснется, тогда все пропало, — заметил Нанхе.
— Для того чтобы жить в Стране Детей, нужно быть смелым, как тигр. Вперед, малыш! — подбадривал Бирджу своего приятеля.
— Смотри, Бирджу, ты меня не подзуживай! — рассвирепел Нанхе. — Я человек опасный.
— Да разве же я тебя подзуживаю? Был бы ты смелый, давно бы принёс фонарь, — ласковым голосом продолжал Бирджу.
— Ты еще увидишь, какой я тигр! — С этими словами Нанхе спрыгнул с постели и вышел из комнаты.
Бирджу удовлетворенно вздохнул. Но не прошло и минуты, как он увидел возвращавшегося в комнату Нанхе.
— Молодец! Геройское дело сделал ты, Нанхе. Ну, где фонарь?
— Не принес, — ответил Нанхе убитым голосом.
— Не принес? Это почему же? — удивился Бирджу.
— А если папа проснется, тогда что? — испуганно спросил Нанхе.
— Глупый! Да как же папа проснется, если ты пойдешь на цыпочках? — с досадой произнес Бирджу.
Нанхе виновато посмотрел на приятеля.
— Иди, иди, только тихонечко, — снова начал подбадривать Бирджу. — Без фонаря не возвращайся. Понял?
Нанхе молча вышел из комнаты. На цыпочках он дошел до комнаты отца и остановился. Сердце его билось часто-часто. Набравшись смелости, он открыл дверь и вошел в комнату. Ощупью добрался до шкафа. Потом тихонько открыл дверцы и стал шарить на нижней полке, где лежал фонарь. Ага, вот он! Полдела сделано. Нанхе осмелел.
Взяв фонарь, он закрыл дверцы и двинулся к выходу. Но не прошел и нескольких шагов, как споткнулся о кровать и с грохотом покатился по полу.
— Кто там? — крикнул отец, зажигая свет.
Нанхе тут же спрятал фонарь за спину.
— А, это ты, Нанхе! Ты что здесь делаешь? — удивился он.
Нанхе задрожал от страха. Он так растерялся, что не мог слова выговорить.
— В чем дело, сынок? Ну что же ты молчишь? — снова спросил отец.
И тут Нанхе осенила, как ему показалось, блестящая мысль.
— Я, я в уборную иду, — пролепетал он, заикаясь.
— Чего же ты, дурачок, испугался? Я уже сколько раз тебе говорил: когда встаешь в уборную, зажигай свет. — Отец ласково потрепал его по щеке.
«Пронесло!» — подумал Нанхе с облегчением. Волей-неволей ему пришлось идти в уборную, а уж оттуда он пошел в свою комнату.
— Ну, принес? — нетерпеливо спросил Бирджу.
— Принес, — недовольно пробурчал Нанхе. — Из-за тебя чуть не попал в историю. Хорошо, что все обошлось. — Нанхе лег в постель, а фонарь положил под подушку.
Глава 5
Едва на часовой башне пробило четыре часа, Бирджу поспешно вскочил, заглянул в комнату Нанхе и увидел, что тот преспокойно спит. Бирджу рассвирепел: «Я за всю ночь ни на минуту глаз не сомкнул, а этот барин дрыхнет!» Он просунул руку в окно и растолкал приятеля.
— Что? Разве пора вставать? — вскочил Нанхе, протирая глаза.
— Нет еще! Часика три можешь поспать! — зарычал Бирджу.
— Смотри-ка, уж солнце восходит, — пробормотал Нанхе, не обращая внимания на рассерженного приятеля.
— А ты думал, что оно будет ждать, пока ты проснешься! Быстрее выкатывайся из дому. Я сейчас выхожу, — сказал Бирджу и достал из-под кровати мешок.
Друзья осторожно вышли из дома. Солнце уже взошло, и его нежный свет разлился повсюду.
Теперь перед ними стояла задача разбудить остальных. Комната, в которой спал Дада, находилась на втором этаже, и добраться до окна можно было по столбу, стоявшему рядом. Бирджу раньше частенько пользовался им. И на этот раз он забрался на столб, дотянулся до окна и тихо позвал:
— Мохан-дада! Мохан-дада! Вставай, уже четыре часа.
Однако призыв друга потонул в мирном храпе Дады, который спал, уткнувшись носом в подушку. Бирджу с ужасом понял, что разбудить Даду будет нелегко.
— Эй, Дада, вставай! Долго ты еще будешь дрыхнуть? — снова позвал Бирджу.
Дада что-то пробурчал во сне и перевернулся на другой бок. Бирджу разозлился. У него уже не было сил так долго висеть на столбе.
— Эй, Дада, вставай сейчас же! — закричал он изо всех сил.
— Ты что орешь так громко? Разбудишь всех! — забеспокоился внизу Нанхе.
— Как же я его тогда разбужу? — возмутился Бирджу, глядя сверху на приятеля.
— Подожди, я сейчас.
Нанхе схватил валявшуюся на улице длинную бамбуковую палку и подпрыгнув, протянул ее Бирджу.
— Держи! Буди палкой.
Но тот не сумел схватить ее, и палка полетела на землю.
— Эх ты, а еще хвалился, что будешь чемпионом по крикету!
— Ворона! Даже палку поймать не можешь, — рассердился Нанхе и снова бросил палку, и Бирджу опять не поймал. — Да, Бирджу, ты обязательно станешь чемпионом, даже знаменитым, — съехидничал Нанхе.
— Если ты бросаешь палку за десять метров от меня, то как я ее поймаю? — рассвирепел Бирджу. — Бросай еще раз. Только рядом со мной.
— Зачем рядом, я тебе ее прямо в руки брошу. Правда, ты все равно ее не поймаешь, — с наивным сочувствием продолжал издеваться Нанхе.
— Ты будешь бросать палку или нет? Учти, будить Даду придется тебе. Я второй раз на столб не полезу.
Тут Нанхе испугался. Он подпрыгнул и бросил палку прямо в руки Бирджу. Тот просунул ее в окно и стал тыкать Даду.
Дада вскочил и, увидев Бирджу, закричал:
— Ты что, очумел?
— Я не очумел, досточтимый соня, — смиренно ответил Бирджу. — сейчас же спускайся вниз. — И он соскользнул со столба.
Через некоторое время появился Дада. Разбудить Мунни и Ашу было просто: их комнаты расположены на первом этаже. Они вскоре тоже вышли на улицу. Вся операция была проведена с такой осторожностью, что никто из взрослых не проснулся.
Заметив в руках у Мунни раскрашенную коробку, Нанхе полюбопытствовал:
— А в ней что, Мунни?
— Моя кукла, — ответила та.
— Зачем же тащить с собой во дворец бесполезные вещи? — возмутилась Аша.
— По-твоему, это бесполезная вещь?! Да я без нее и дня не проживу в вашем дворце, — рассердилась Мунни.
— Тогда я тоже захвачу свою куклу, — категорически заявил Нанхе.
— Неси, кто тебе не разрешает, — милостиво согласилась Мунни. — Иди за своей кривоножкой.
— Эй, Мунни, не обзывай так мою куклу, а то поссоримся. Во всем квартале такой не найдешь! — вспыхнул Нанхе.
— Ну ладно, потом разберетесь, чья лучше, — вмешался Дада. — Беги, Нанхе, беги за своей куклой.
Нанхе побежал домой и через несколько минут вернулся с куклой.
Бирджу, которому было поручено отвечать за имущество, начал сверять его со списком. Как и следовало ожидать, там многого не хватало, но зато оказалась лишней одна шкатулка.
— А это кто принес? — показывая на шкатулку, спросил Бирджу.
— Я, — ответила Мунни.
— А что в ней?
— Вещи моей куклы.
— Ого, да она, оказывается, с приданым сюда пожаловала! — удивилась Аша.
— Ты не смейся, Аша! — топнула ногой Мунни. — Как же она без них будет умываться утром? Как она будет кушать? Как будет причесываться? Спать? Да ей ни минуты нельзя оставаться без них.
— Разве твоя кукла умывается? — удивился Дада.
— А ты думал, она такая же ленивая, как Аша, которая умывается раз в неделю? — съязвила Мунни.
Нанхе молчал. Ему стало стыдно: ведь он никогда не купал свою куклу, не кормил ее и не укладывал спать. Поэтому, когда Мунни говорила о своей кукле, ему ничего не оставалось делать, как прятать от стыда глаза. Он только думал про себя, что когда они придут во Дворец духов, то он каждый день будет умывать и кормить свою куклу, чтобы Мунни потом не дразнила его.
— Ну, мы когда-нибудь тронемся отсюда? — устало поинтересовался Бирджу. — Надоели эти кукольные разговоры.
— Верно, хватит терять попусту время, — поддержал его Дада.
Дада и Бирджу взвалили на спины два огромных мешка, и ребята двинулись к Дворцу духов устраивать новую страну — Страну Детей.
Глава 6
И вот пятеро храбрецов с огромными мешками остановились у ворот Дворца духов, где им предстояло основать Страну Детей.
— Бирджу! — торжественно обратился к приятелю Дада. — Перед нами ворота в нашу новую страну. Тебе предоставляется право открыть их!
— Это неправильно, Мохан-дада, — тотчас возразил Нанхе, — ворота в новую страну должна открывать рука полководца. Вот ты и открой.
— Ладно, тогда я открою, — согласился Дада и, засучив рукава, направился к воротам.
— Погоди, Дада, а что, если за воротами духи притаились? — предостерегла Мунни.
Дада сразу сник от этих слов. Всю его храбрость как ветром сдуло.
— Верно, как бы там действительно не оказались духи, — пролепетал он, пятясь назад. — А то не заметишь, как схватят и проглотят. Они же невидимые…
Бирджу тоже почувствовал себя неважно от таких разъяснений.
Ему стало страшно, и он стыдливо потупился.
— Дада, пусть духи невидимые, но разговаривать-то они наверняка умеют. Ты покричи погромче, может, они и откликнутся, — посоветовал Нанхе.
— Верно, Дада, покричи, — поддержала его Аша.
— Возьми да и покричи сама! — огрызнулся Дада. — Чего вы ко мне привязались?
— Я?! Да они меня и не услышат. Пусть тогда уж Бирджу. У него это здорово получается, — увернулась Аша.
Бирджу храбро сделал полшага вперед и громко крикнул:
— Эй, духи, вы здесь? Духи, а духи, отвечайте!
Кругом по-прежнему было тихо.
— Пошли, зря испугались. Никаких там духов нет, — подпрыгнул от нетерпения Нанхе.
— Открывай, Дада, открывай. Видишь, там никого нет, — подбодрила Аша.
Но Дада стоял не двигаясь и смотрел на ворота так, будто за ними начиналась дорога в загробный мир.
— А давайте откроем ворота все вместе, — несмело предложила Мунни.
— Вот это правильно! — обрадовался Дада, все еще поеживаясь от недавно пережитого страха.
Пятеро героев изо всех сил дружно навалились на массивные, окованные железом ворота, но они даже не шелохнулись.
— Что же будем делать? — разочарованно протянула Аша.
— Давайте толкнем еще разок, — предложил Бирджу, засучивая рукава.
Дада задумчиво почесал подбородок. Попасть во Дворец духов оказалось не так-то просто!
Бирджу стал молча прохаживаться у ворот.
— Может быть, духи изнутри их закрыли? — предположила Аша.
— Долго же ты думала, — сочувственно посмотрев на Ашу, сказал Нанхе. — Я давно уже догадался, что они заперли их изнутри.
— Тогда, может, через ограду перелезем? — несмело предложила Мунни.
— Верно! — сразу оживился Дада.
Бирджу даже заплясал от радости. Он вспомнил, как однажды, бегая вдоль ограды дворца, он заметил, что в одном месте каменная стена сильно разрушена.
— За мной! Я проведу вас во дворец, — сказал он, гордо выпятив грудь.
Все покорно поплелись за Бирджу.
— Здесь! — показал он на полуобвалившуюся ограду.
Дада мысленно прикинул высоту стены.
— Ну вот ты и лезь первый, — сказал он Бирджу.
Тот смущенно засопел.
— Мое дело показать вам самое удобное место, а как перелезать — сами думайте.
— И что вы над такой ерундой голову ломаете! — воскликнул Нанхе. — Подумаешь, перелезть через забор. Да это совсем просто!
— Ты бы лучше показал, как перелезать надо! — возмутилась Аша.
— А как? — поинтересовалась Мунни.
Не ответив на ее вопрос, Нанхе скомандовал:
— Мохан-дада, становись петухом!
— Все опешили: Нанхе приказывает вожаку становиться петухом!
Ошеломленный Дада уставился на Нанхе.
— А ну-ка поторапливайся! — продолжал распоряжаться Нанхе. — Вставай, Дада, вставай. На тебя — Аша, потом Бирджу, на Бирджу — Мунни, а я по вашим плечам заберусь на стену.
Дада засмеялся.
— Ай да Нанхе! — похвалила Аша. — Да ты, оказывается, иногда умные вещи предлагаешь.
— «Иногда, иногда»! — передразнил ее Нанхе.
Сам-то твердо был уверен, что всегда предлагает умные вещи.
Глава 7
Все встали так, как предложил Нанхе: в самом низу на корточках стоял Мохан, на его плечах Аша, на Аше — Бирджу, а на Бирджу — Мунни. Нанхе, словно по лестнице, забрался на самый верх. Но тут он обнаружил, что до верха еще далековато. Тогда Нанхе подпрыгнул, ухватился за выступ и благополучно взгромоздился на стену.
Прыжок сильно повлиял на устойчивость «петушиной» пирамиды. У Аши стали подкашиваться ноги от напряжения. Но совсем плохо было Даде. У него так заболела спина, что он не выдержал и закричал:
— Эй, эй! Вы что там танцуете?! Лезьте осторожнее, а то раздавите меня!
Когда Нанхе схватил Мунни за руки и стал тащить наверх, она неосторожно толкнула ногами Бирджу, и все «петухи» с грохотом рухнули на землю. Бирджу перевернулся в воздухе и откатился в сторону.
— Ой-ой-ой! — завопил сверху Нанхе. — Разбились! Держите скорее Мунни, а то я сейчас тоже полечу!
Мунни, которую за руки держал Нанхе, покорно висела на стене. Стряхивая с себя пыль, поднялись Аша и Бирджу.
— Если не можешь держать, — громко причитал Бирджу, — сказал бы раньше!
Дада в это время стоял, прижавшись к стене и поддерживая за ноги Мунни.
— Иди скорее сюда, — рассердился он, — становись петухом, не то Мунни сейчас тоже шлепнется!
Но Бирджу распалился еще больше:
— Пропади пропадом твоя Мунни! Что я теперь буду делать с моей коленкой?
— Расшумелся из-за какой-то чепуховой царапины. Почти ничего и не видно! — возмутилась Аша.
— «Не видно»! — пуще прежнего кричал Бирджу. — Тебе бы такую царапину. Ты сразу бы вспомнила маму с папой. Что я, притворяюсь, что ли?
По правде говоря, ему нисколько не было больно. Его обидело, что никто ему не посочувствовал.
А Мунни в это время, дрожа от страха, покорно ожидала своей участи.
— Бирджу, а Бирджу, — вдруг заговорила она смиренным голосом, — ты, конечно, сильно ушибся, но если ты сейчас не поможешь мне, то я тоже упаду. А ведь я маленькая…
Мольба Мунни подействовала: Бирджу подошел к стене и опустился на корточки. Дада осторожно, придерживая Мунни за ноги, забрался к нему на спину и чуть приподнял девочку. Нанхе поднатужился и втащил ее на стену.
«Петушиную» пирамиду пришлось повторять несколько раз, пока Аша и Бирджу не оказались наверху. Внизу остался Дада и два тяжеленных мешка. Как он ни пытался самостоятельно забраться на стену, у него ничего не получилось.
— Ну что-ж, — кротко вздохнул Нанхе, — ничего не поделаешь, Дада, придется тебе идти домой. Мы здесь вчетвером будем жить.
Мохан-дада остолбенел от такого коварства. Бирджу с негодованием посмотрел на Нанхе.
— А почему бы тебе не пойти домой?
— Тогда скажи, как его поднять наверх? — беззлобно огрызнулся Нанхе.
— Так и говори, а то болтает какую-то чепуху, — рассудительно заметила Мунни.
— Подавай мешки, Дада, — сказал Бирджу.
— Значит, бросаете меня? — голосом, в котором звенела обида, спросил Дада.
— Кто тебе сказал, что бросаем? Я же прошу подать мешок. Только когда будешь подавать второй, то привяжись к нему сам. Попробуем вместе с мешком тебя сюда втащить.
Дада сразу повеселел и тут же подал мешок наверх. Но когда Бирджу стал поднимать его, Дада изо всех сил вцепился в лямки мешка.
— Что ты делаешь? Отпусти! — завопил Бирджу. — Мы тебя с другим затащим.
— А-а! — разочарованно вздохнул Дада.
Аша, Нанхе и Мунни стали потешаться над торопливостью своего предводителя. Бирджу втащил первый мешок. Дада привязался ко второму и протянул его приятелю.
— Ну, теперь держись крепче! Нанхе, ты мне тоже помогай, — сказал Бирджу.
Но затащить на стену такой груз оказалось не так-то просто. Сколько ребята ни старались, ни мешок, ни Даду сдвинуть с места не смогли. Поднатужились еще раз. К ним присоединилась Мунни, и они чуть приподняли тяжелую ношу. Воодушевленные успехом, ребята изо всех сил рванули мешок на себя. Ашатут же схватила Даду за руку, Бирджу за другую, и вожак с мешком оказался наверху.