Фрост хищно зыркнул на мальчишку и повел его к переулку. Он стиснул зубы и почувствовал, как в глазах загорается красный огонь. Охотник старался не оборачиваться к Питеру, чтобы не выдать себя.
Повернулся он, только когда убедился, что поблизости никого нет. Питер растерянно вглядывался в узкий пустынный переулок.
-Постойте, а где же машина? — вымолвил он. Фрост наконец дал себе волю, и из его глотки исторглось грозное звериное рычание.
-Нет здесь никакой машины! — взревел он. — Но это не означает, что ты уйдешь отсюда на своих двоих!
Парнишка и глазом моргнуть не успел, как охотник нанес удар. Он бросился Питеру наперерез, полы его плаща яростно развевались. Схватив паренька, монстр нажал ему на чувствительную точку за ухом. Питер в тот же миг потерял сознание. Перекинув безвольное тело через плечо, Фрост выскользнул из переулка. Стараясь держаться подальше от прохожих, он направился к затхлому подвалу на заброшенном заводе — там у него было логово. Стащив мальчишку вниз по лестнице, Фрост призвал магию и наколдовал то, что всегда помогало ему держать пленников под контролем — Сковывающую Сферу. В центре комнатки, метрах в трех над голым бетонным полом, возник пульсирующий дымовой шар.
Довольный проделанной работой, Фрост поднял мальчишку с пола и бросил его в шар. Питер с треском пробил его поверхность. Сфера сомкнулась, и вот уже парень плавал внутри нее, словно в невесомости.
— Надеюсь, ты не станешь скучать в мое отсутствие, — обратился Фрост к беспомощному Питеру. — Здесь тебе ничто не угрожает. А когда я вернусь, то приведу тебе компанию, чтобы было веселей!
«Да, — подумал Фрост, крепко вцепившись в плечо Тарани. — Это был удачный день».
Он знал, что теперь всё пойдет как по маслу.
Глава 10
Хай Лин была из тех людей, которые редко впадают в уныние. Когда другие ворчали, что ливень спутал им все планы, она радовалась, думая о том, что после такого дождичка пойдут в рост цветы. Порвались джинсы? Значит, можно сделать необычную, яркую заплатку!
Но сейчас, напрасно ожидая вместе с Вилл и Ирмой весточки от Тарани, маленькая воздушная чародейка начала беспокоиться.
В головах у девочек стояла пугающая тишина, они не могли уловить ни одной мысли Тарани. И постепенно беспокойство в душе Хай Лин переросло в самую настоящую тревогу.
Через пятнадцать минут Хай Лин уже готова была разрыдаться.
«Наверное, мы так и не дождемся, чтобы Тарани вступила в контакт! — подумала она, заламывая руки от безысходности. — Где она? Что если этот жуткий незнакомец похитил ее так же, как и Питера? А может, она запугал ее? Или…»
Хай Лин съежилась и зажала ладонями уши. Крик эхом отдавался у нее в голове. Он был настолько громким и пронзительным, что у маленькой китаянки на глазах выступили слезы.
Через секунду, открыв глаза, она увидела, что лица Вилл и Ирмы тоже искажены гримасой. Телепатические вопли не прекращались.
«Помогите Корнелии!»
-Аи! — вскрикнула Вилл.
«…нелии!»
-М-м-м-м! — простонала Ирма.
«КОРНЕЛИИ!»
-Ой! — взвизгнула Хай Лин.
В тот миг, когда она подумала, что больше не вынесет этого, крики прекратились. Облегченно вздохнув, три подруги расправили плечи и постарались избавиться от пульсирующей в голове боли. Наконец Вилл собралась с силами и заговорила:
- Вы слышали? — пытаясь отдышаться, спросила она у подруг. — Это была Тарани!
-Похоже на телепатический призыв о помощи! — промолвила Ирма, вытаращив глаза. — Может, ей грозит опасность?
Хай Лин закивала, и тут кое-что привлекло ее внимание. Краем глаза она заметила зеленую кофточку и посверкивающую на солнце бусину, вплетенную в косичку.
Воздушная чародейка молниеносно обернулась и уставилась в ту сторону. Это была Тарани! Она удалялась, и от подруг ее отделяло метров двести.
Но почему она уходила без остальных чародеек? Да потому, что в спину ее подталкивал очень высокий, мускулистый мужчина с лицом, перекошенном от злобы. На нем был длинный серый плащ.
-Нечего строить предположения! — воскликнула Хай Лин и указала на уменьшающуюся вдали фигурку Тарани. — Смотрите!
Вилл и Ирма проследили ее взгляд.
-Что это за горилла? — ахнула Ирма. Не дожидаясь ответа, она стиснула кулаки и потребовала: — Пошли за ними!
-Нельзя следить в открытую! — возразила Вилл. — Он не должен нас заметить!
Хай Лин вскинула руки над головой и призвала свою магию. Ее обдуло прохладным, колючим ветерком.
-Не бойтесь! — заявила она подругам. — Мы все можем стать невидимками, и тогда никто нас не заметит!
Порыв ветра взметнул длинные волосы чародейки, раздул ее юбочку и наполнил девочку энергией и безмятежностью.
Когда приятные ощущения улетучились, Хай Лин оглядела себя и увидела лишь слабо проступающие контуры. Для всех окружающих, кроме ее подружек Стражниц, она исчезла. Однако чародейки не разделяли ее энтузиазма.
-Что ты делаешь?! — рассердилась Ирма. — Нельзя колдовать посреди улицы, тебя могут увидеть!
-Всё еще поджилки трясутся после твоего последнего неудачного превращения? — засмеялась Хай Лин. — Не дрейфь! Никто меня не увидит, кроме вас!
Хай Лин зашагала по улице. Тарани и конвоировавший ее громила только что перешли через дорогу. Чародейкам нельзя было терять ни минуты.
Шагнув на зебру, Хай Лин обернулась к спешившим за ней Ирме и Вилл.
- Я — невидимка! — воскликнула она. — Я могу встать у этого гнусного похитителя перед самым носом, и он меня даже не заметит!
Хай Лин считала свой план идеальным, поэтому ее очень удивило, что лицо Вилл вдруг перекосилось от ужаса!
-О нет! — вскричала предводительниц деек.
«Да что с ней такое? — подумала Хай . Могу допустить, что мой замысел при Вилл не по нраву, но ведь не настолько плох!» Она одарила Вилл обиженным взг и зашагала дальше через улицу.
Вилл метнулась к ней.
-Осторожно, Хай Лин! — завопила онг Вилл налетела на воздушную чародейку,
вскрикнула. И только когда обе девочки неук рухнули на другой стороне улицы, Хай Лин тила внимание на проезжавший мимо груз Когда она сообразила, что была на волосок от ли, у нее перехватило дыхание. Если бы не грузовик размазал бы ее по асфальту! Хай Лин ведь была для водителя невидимой! Но когда под колеса бросилась Вилл, он затормозил, выскачил из машины и подбежал к девочке, крича:
- Эй! С тобой всё в порядке? Ты зачем кинулась под мою машину?
Вилл еще была оглушена падением, Хай Лин. разумеется, не могла ответить, поэтому в разговор пришлось вступить Ирме.
Улыбнувшись до ушей, она объявила:
-Всё нормально! Моя подруга слегка с приветом. Она любит перебегать дорогу на красный свет!
Вокруг уже начали собираться зеваки.
«Только этого не хватало! — подумала Вилл. — Ирма словно притягивает к себе публику. Сейчас начнется представление!»
-Она, знаете ли, большая оригиналка, — сообщила зевакам Ирма, со снисходительной усмешкой указывая на предводительницу чародеек.
Та тем временем пыталась разобраться с Хай Лин. Схватив ее за невидимое плечо, Вилл прошипела:
-В следующий раз, когда надумаешь исчезнуть, не делай этого посреди улицы!
-Вот видите! — воскликнула Ирма, обращаясь к прохожим. — Я ж говорю, она слегка не в себе. Сама с собой разговаривает!
Кое-кто из зевак пожал плечами, толпа постепенно начала рассасываться. Через несколько минут три чародейки снова остались одни. Ирма театральным жестом утерла со лба несуществующий пот и поспешила к Вилл и Хай Лин.
-Поздравляю, Хай Лин! — набросилась она на подругу. — Чуть под машину не попала! К тому же из-за твоих фокусов мы упустили Тарани!
Хай Лин ахнула и огляделась по сторонам. Ирма была права. Тарани исчезла!
-Я… я не нарочно! — пролепетала Хай Лин. — Простите, девочки!
Ирма закатила глаза.
-Ладно, хватит извиняться, — отмах она. — Лучше снова стань видимой. Мож их еще догоним!
Кивнув, Хай Лин сжала кулачки и подо; пока в ее теле забурлит волшебная hckj ся энергия. Она ждала дуновения прохла ветерка, облачка серебристой магии.
Она ждала, ждала, ждала… Но время i она оставалась невидимой. Чародейка oxi с ужасом поглядела на подруг.
-Я пытаюсь, но у меня не получается! — ч плача, воскликнула она. — Я всё еще прозра
-Что происходит с нашими способ! ми?! — вскричала Ирма.
-Я не знаю! — захныкала Хай Лин. — Н хочу оставаться невидимкой!
Вилл поймала призрачную руку подруг
- Успокойся, — велела она. — То же было и с Ирмой. Это пройдет! Мы справимся с этой бедой! Не паникуй!
-Л-ладно, — выдавила Хай Лин. Однако она была не очень-то уверена в п те подруги. Всё еще задыхаясь и всхлип] она поплелась следом за Вилл и Ирмой.
Когда Ирма заговорила, голос у нее дрожал так же, как дрожало всё внутри у Хай Лин.
-Сейчас главное — найти Тарани! Но как?
-У нас только одна зацепка, — ответила Вилл, пожав плечами. — Тарани пыталась передать нам что-то насчет Корнелии. Что бы там ни было, мы пойдем к Корнелии!
Обычно Хай Лин беспрекословно подчинялась решениям Вилл. Но сейчас, шагая за рыжеволосой чародейкой к дому Корнелии, она чувствовала, что оптимизм покинул ее навсегда.
«У меня ужасное ощущение, — подумала она. — Сначала Сила Пяти будто бы истощилась. Потом меня подвели мои магические способности. Всё, на что я раньше полагалась, улетучилось! В том числе и моя уверенность в себе…»
Глава 11
Корнелия, бурча себе под нос, постучал; кончиком карандаша по тетрадке. Она не была в школе несколько дней, и теперь у нее скопились горы домашней работы. А общество младшей сестры, с писками и визгами носившейся по комнате, мешало ей сосредоточиться.
— Молодец, Наполеон! — завопила Лилиан из-под кровати. — Будь хорошим котенком, принеси мячик!
«Наполеон! — подумала Корнелия. — Что за идиотское имя для кота! Да и вообще вся эта идея с котенком дурацкая! И о чем только думала Вилл?»
Со вчерашнего дня, когда консьерж принес к Хейлам в квартиру корзинку с котенком, Корнелия не удостоила пушистый серый комочек и взглядом. Вместе с корзинкой консьерж вручил ей записку, затем отсалютовал ей, приподняв форменную кепку, и с назойливым свистом направился к лифту.
От записки Корнелия ощутила еще большую досаду, чем от кота. «Целую, Вилл», — гласили зеленые каракули на клочке бумаги.
Получив подарок, Корнелия смерила котенка испепеляющим взглядом. Малыш уютно свернулся калачиком в своей корзинке. Его большие круглые глаза, казалось, улыбались чародейке.
«И почему у всех сегодня такое хорошее настроение? — подумала Корнелия, глубоко вздохнув. — С чего вдруг, хотела бы я знать…»
-Ну, и что мне теперь с тобой делать? — фыркнув, обратилась чародейка к зверьку.
В эту секунду в прихожую вбежала Лилиан. Она вечно совала нос не в свои дела, но сейчас ее появление было даже кстати.
-А можно я возьму котенка себе? — пискнула девочка, подскочив к корзинке. — Он такой милый!
- Вот и отлично, — без всякого энтузиазма произнесла Корнелия. — Считай, что он твой.
Чародейка развернулась и направилась к лестнице. Она дождаться не могла, когда наконец окажется в своей комнате и хлопнет за собой дверью. Ей хотелось позабыть о своей сестре,
о Вилл, об этом глупом маленьком котенке — обо всех! Точнее, обо всех, кроме одного человека.
Кроме Калеба.
И снова при мысли о потерянной любви перед мысленным взором Корнелии возник облик юноши. Она как наяву увидела его мужественный овал лица, зеленые полоски на щеках, темные колючие глаза, которые оттаивали, глядя на Корнелию.
Девочка слабо улыбнулась. Когда она вспоминала Калеба, у нее на губах неизменно возникала улыбка.
Пока Корнелия поднималась в свою комнату, мысленный образ возлюбленного стал меняться. Прекрасные глаза Калеба сделались пустыми. Веки слились с щеками и лбом. Черты лица растворились, превратившись в ровную белую поверхность. Зеленые полоски на его щеках изогнулись, разрослись и сделались покрытыми росой изумрудными листьями. То, что когда-то было лицом, превратилось в лепестки. Калеб стал цветком.
Этот цветок, живой, но неподвижный, Корнелия поместила в вазу с водой и поставила на свой письменный стол.
Сердце чародейки сжалось от боли и скорби. Она тяжело дышала, перед глазами всё плыло.
Лилиан веселилась в гостиной, с хихиканьем и визгом таская котенка на руках. Корнелия была рада, что на время избавилась и от сестры, и от кота.
Но нет, Лилиан не собиралась оставлять ее в покое. Только Корнелия оказалась на верхней площадке лестницы, как младшая сестренка крикнула ей в спину: