Тайна змеиного зуба - Диксон Франклин У. 11 стр.


Мне еще, наверное, долго будут сниться кошмары, — дрожащим голосом сказала Лаура Харди. — Если бы у тебя не выдержали руки, Фрэнк… а у тебя не было бы в кармане бумажника, Джо… — Она содрогнулась.

Фил побежал звонить в зоопарк. Не успел он повесить трубку, как к дому подъехала патрульная полицейская машина. Через несколько минут Брэдшоу увели. Когда его спросили, где скрывается Файзер, он с усмешкой уставился на полицейских, не произнося ни слова.

После отъезда патрульных Фил сообщил:

Файзер очень скоро присоединится к своему приятелю. Я только что говорил с Макгиром. Файзер прячется где-то в зоопарке, его видели. Там сейчас все заняты его поисками.

Что означает, что за нашей милой крошкой приедут еще не скоро, — покосившись на рюкзак, со вздохом заметил Фрэнк. — Хоть я и валюсь с ног от усталости, но не успокоюсь, пока не отправлю миссис Тигровую змею из нашей гостиной туда, где ей надлежит быть.

Скоро ребята катили со своим смертельным грузом в зоопарк. Там их ждали: стоило им подъехать, как ворота распахнулись. Друзей встретил Том Макгир в сопровождении двух служителей зоопарка, которые забрали у Фила рюкзак вместе с его опасным содержимым. Макгир протянул ребятам пропуска, и Джо благодарно пробормотал.

— Какое счастье, что я не выкинул старый! Оказывается, эти карточки могут спасти жизнь!

И, переглянувшись, братья Харди с улыбкой сунули пропуска в карманы.

— Я видел Файзера в лесу, когда заступил на дежурство, — сообщил Макгир, пока они шли к лаборатории. — Но я понятия не имел о том, что происходит, пока Парди не ввел меня в курс дела.

Я описал ему, где видел Файзера, и теперь вся охрана с полицией в придачу… — Его слова заглушил вой сирены. — Кто-то проник в лабораторию! — вскричал он.

Подбежав к корпусу, они увидели, что дверь взломана. Изнутри слышались звуки борьбы, затем раздался глухой стук.

— Смотрите! — крикнул Джо, когда они вбежали в здание. — Полицейский!

Это был Роджерс, тот, кто обследовал вентиляционную шахту в первый приезд полиции. Он лежал скорчившись на полу; над ухом у него вздулась огромная лиловая шишка.

Он без сознания, — заметил Фил.

Я должен позвонить Парди, — сказал Макгир, бросаясь к телефону.

Наверняка это Файзер! — воскликнул Джо. — Ой где-то здесь. Давайте поищем!

К ребятам присоединилось изрядное количество полицейских и охранников, но после долгих поисков они так и не обнаружили помощника доктора Майклза.

Странно, — пробормотал Фрэнк, прислонившись к столу, чтобы отдохнуть. — Файзера должно волновать сейчас только одно: как бы быстрее сбежать. Только если… — Фрэнк щелкнул пальцами. — Деньги! Ему нужны деньги, и готов поспорить, они здесь!

Но где? — недоуменно спросил Фил. — И потом зоопарк буквально кишит полицией. Файзер может выбраться разве что под землей.

Точно! — крикнул Фрэнк, повернувшись к Джо.

Фил непонимающе смотрел на братьев.

— Что — точно? О чем вы?

Фрэнк хлопнул друга по плечу.

— Фил, ты решил последнюю загадку в этой истории.

— Я? Каким образом?

— Файзер действительно под землей. — Джо описал другу систему коммуникаций, которую они видели, когда забрались в шахту. — Вполне подходящее место, чтобы спрятать деньги.

— Как знать, куда ведут эти туннели? Может, они выводят в такие уголки зоопарка, где его вообще никто не увидит, — добавил Фрэнк. — Бежим, надо его остановить!

Найти коммуникационный люк не составило труда. Следы пальцев на крышке свидетельствовали о том, что ее недавно поднимали. Отвалив крышку, ребята посветили внутрь взятым у охранников фонариком.

И вдруг из туннеля раздался ужасающий вопль.

Что это? — встрепенулся Джо.

Это Файзер, с ним что-то случилось! Пошли!

Фрэнк прыгнул в люк, за ним последовали Фил и Джо. Под землей туннель разветвлялся на множество ходов, но следы Файзера явственно виднелись на пыльном полу. Свет фонарика то и дело сталкивался с бликами от развешанных по стенам металлических огнетушителей.

Туннель огласился новым воплем. Казалось, кричали где-то совсем близко.

— Это там, впереди! — крикнул Джо, бросаясь бежать.

Свернув за угол, он резко остановился.

Тебе не уйти, Файзер! — выпалил Фил.

Он и не может уйти, — тихо сказал подоспевший Фрэнк, кладя Филу руку на плечо. — Думаю, он застрял в трубах. Посмотрите на его ногу.

Так оно и было. Нога Файзера была изогнута под каким-то странным углом. Джо в изумлении уставился на него.

— Вы только посмотрите, сколько тут денег!

Они, наверное, вывалились из сумки. Здесь, должно быть, сотни тысяч!

Ребята подошли к Файзеру, который повис на трубах с закрытыми глазами — видимо, потерял сознание. Через некоторое время веки его дрогнули, он открыл глаза. Сначала друзья подумали, что ужас на его лице вызван сознанием своего поражения. Но тут они услышали шипение…

— Сзади, Фил! — крикнул Джо.

Из кучи денежных пачек подняла свой раздутый капюшон королевская кобра! Ребята попятились.

— Что будем делать? — выдавил из себя Фил.

Тут в туннеле послышались шаги, и перед ребятами возник Коллиг.

Не двигайтесь! — приказал он и почесал в затылке. — Я мог бы пристрелить эту змею, но если я промахнусь…

Заморозьте ее, — прошептал Файзер, облизывая губы.

Коллиг с удивлением посмотрел на него.

— Заморозить? Как?

Однако Файзер уже снова потерял сознание. Коллиг с растерянным видом пробормотал:

— Заморозить… А как ее… — Но тут его лицо просветлело. — Сейчас вернусь!

Кобра сначала довольствовалась тем, что ползала по банкнотам, но тут что-то — какое-то движение или колебание воздуха — привлекло ее внимание. Моментально треть ее тела взвилась вверх, и широкий капюшон угрожающе закачался, отбрасывая на стены причудливую тень.

Вновь появился Коллиг, неся в руках тяжелый огнетушитель.

— Отойдите-ка в сторону, — приказал он. — В этой штуковине сжатый углекислый газ. — Он усмехнулся. — Если ослабить давление, образуется сухой лед. — Коллиг кивнул на змею. — Посмотрим, можно ли остудить этой штуковиной миссис Кобру! — Он отвинтил крышку и предупредил: — Сейчас будет страшный туман, и красотка на время скроется из виду. Так что будьте осторожны.

Коллиг шагнул к змее. Она резко повернула к нему голову. Полицейский сосредоточился и направил на кобру огнетушитель. Из носика повалил белый дым, и через несколько мгновений весь туннель был заполнен мутным белесоватым туманом.

Вы ее видите? — спросил Коллиг. — Я нет.

Давайте назад, шеф! — посоветовал Джо.

Но полицейский продолжал стоять как вкопанный, в то время как туман становился все гуще. В мрачном туннеле наступила тишина. Все стояли не двигаясь. Где змея? Газ не убьет ее, но холод должен усыпить. Если этого не произошло, она, быть может, готовится к нападению…

Туман стал рассеиваться, и Джо наконец углядел что-то темное и длинное.

— Вот она! Прямо перед вами, шеф!

Змея лежала вытянувшись, неподвижно.

— Похоже, я был на волосок от смерти, ребята, — обронил Коллиг.

Голова заснувшей кобры покоилась в трех дюймах от мыска его ботинка.

Через несколько минут прибыли служители зоопарка и забрали кобру, а заодно и Файзера.

— Знаете, — усмехнулся Коллиг, — я теперь иначе буду относиться к туману. Что касается вас, ребята… — строго проговорил он. — Хотя какой смысл! — Он вздохнул. — Как где какое-нибудь таинственное происшествие, вы непременно в центре событий.

Переглянувшись, братья рассмеялись.

ЕЩЕ ОДНА ЗМЕЯ

Над двориком Харди витал восхитительный аромат жареного мяса. Вокруг барбекю толпились гости. Взяв у Келли стакан чая со льдом, Фил повернулся к Лауре Харди.

— Большое спасибо за приглашение, — сказал он. — Я с ужасом думал о том, что придется самому себе готовить, — для одной недели у меня и так было слишком много злоключений.

Это самое малое, что мы могли для тебя сделать, Фил, — ответила Лаура Харди. — Как-никак ты помог нам спастись от этой змеи.

От которой, от тигровой или от Брэдшоу? — серьезно спросил Фил.

Айола засмеялась и поискала глазами братьев, которые оживленно беседовали о чем-то с отцом, Коллигом и Райли.

— Эй, мальчики! — крикнула она. — Разве вы не знаете, что гостей полагается встречать?

Джо виновато поднял глаза на доктора Хаген, которая вкатила в ворота кресло с доктором Майклзом.

Прошу прощения, — пробормотал Джо и представил гостей друг другу.

Все дома, как я вижу, — усмехнулся доктор Майклз. — Ну что, с охотой на змей покончено?

Я думаю, с нас пока довольно змеиных приключений, — нерешительно улыбнувшись, сказал Фил.

Ну вот… — разочарованно протянул Майклз. — А я-то надеялся, мы с тобой еще поработаем вместе. Мне нужно изрядное количество новых клеток. — Заметив невольную улыбку Фила, он добавил: — Но только никаких отверток в карманах! Договорились?

Фил кивнул, пожимая протянутую Майклзом руку.

— А соус еще остался? — поинтересовался Коллиг, вытирая салфеткой подбородок.

Айола протянула ему бутылку с соусом и сказала:

Очень хорошо, что вы тоже здесь. Я хотела у вас кое-что спросить. Например, каким образом Файзеру удалось унести из лаборатории змей?

Ну, тут нет ничего таинственного, — ответил вместо Коллига Фрэнк, поскольку у того был полный рот. — Файзер был в кабинете, когда Брэдшоу спустился в вентиляционную шахту и выстрелил в доктора Майклза шприцем. — Он посмотрел на Майклза и мисс Хаген. — Кстати, вот почему они еще раз попытались убить вас в госпитале. После того как мы отдали шприц на анализ, Файзер понял, что доктор Хаген выяснит состав яда, и испугался.

Кон Райли кивнул.

Вам повезло, что братья Харди оказались рядом.

Во всяком случае, — продолжил рассказ Коллиг, — когда доктор потерял сознание, Файзер закрыл изнутри дверь и пересадил тигровую змею из ящика, в котором ее привезли, в более легкую клетку…

Все рассчитали, злодеи, — вставил Майклз.

Еще бы! — с чувством воскликнул Коллиг. — Файзер передал змею Брэдшоу в вентиляционную шахту, и они пробрались по коммуникационным туннелям на склад. Там Файзер, опять же через вентиляцию, проник внутрь и отдал Брэдшоу запас ядов и противоядий. А двое их сообщников подняли все это на крышу.

К тому моменту, — продолжал Кон Райли, — все охранники были уже у кабинета Майклза и пытались открыть дверь. Файзер прошел со склада в дальний угол лаборатории, в помещение, где содержатся редкие змеи, и передал Брэдшоу через шахту все намеченные экземпляры. Впопыхах он схватил и беднягу Джейка, так что беззубому старику досталось ни за что ни про что. Брэдшоу привинтил обратно решетку и поднялся на крышу, где обнаружил, что его помощники в страхе побросали несколько клеток. — Райли усмехнулся. — Представляю, какой ад творился на крыше, когда змеи расползлись… Остальное вы знаете. Они спустили оставшихся змей вниз и погрузили их в машину, кроме двух кобр, которых подкинули Филу в подвал. Да, — добавил Райли, — мы еще кое-что выяснили. Рубильник от вентилятора находится на щитке в том же помещении, где содержатся редкие экземпляры. Когда Файзер был там, он вырубил электричество, а удостоверившись, что его сообщники на крыше, включил его снова.

Вы не могли бы мне, доктор Майклз, кое-что объяснить? — вступил в разговор Фрэнк.

Все, что в моих силах, — ответил ученый.

Почему кобра оказалась под землей? Файзер что, держал ее при себе? Мы не нашли внизу никакой клетки.

Доктор Майклз нахмурился.

Знаете, я думал, Файзер умнее. Он ведь все-таки специалист по змеям. Странно, что он не догадался, что змея уползет в туннель.

Уползет в туннель? Что вы имеете в виду? — спросил Фил, оторвавшись от недоеденного гамбургера.

Вы, наверное, заметили, что ночами уже довольно холодно, — сказал Майклз.

Все кивнули, и ученый выпрямился в своем кресле.

Змеи — холоднокровные животные. Когда температура опускается ниже восьми градусов, они впадают в спячку. Их организм не переносит холода. Попав на крышу, кобра почувствовала, что скоро ей понадобится укрытие. Могу себе представить, как она стала бы рыскать в зарослях возле лаборатории в поисках теплого местечка. Но она нашла шахту, которая привела ее к подземной отопительной системе. В темноте, среди теплых труб кобра чувствовала себя совсем как дома. Она пометила территорию и, когда Файзер нарушил границу, попыталась защитить свои владения.

Змея! Там змея! — раздался вдруг крик Келли, которая принесла доктору Майклзу минеральной воды.

Все посмотрели за спину ученому, и он резко развернул кресло.

Не беспокойтесь, юная леди, — сказал он, наклоняясь и поднимая с земли извивающееся тельце. — Это всего-навсего безобидный уж. — И он показал всем черную с желтыми полосами спину змеи. — Это создание совсем не похоже на тех, с которыми вы имели дело в последние несколько дней.

Здорово! — воскликнул Джо, протягивая к ужу руку. — Сейчас я вам продемонстрирую, как Фрэнк схватил тигровую змею, и поскольку она не ядовитая… У-у! — взвыл Джо, бросая змею, которая тут же уползла. — Она меня укусила! — И он показал доктору Хаген большой палец.

Ничему-то тебя жизнь не научила! — сказала та, смеясь и переводя взгляд с одного брата на другого.

Назад