Буиде Марио - Буиде Марио С.


РАССКАЗЫ О ЗООПАРКЕ

ОБЕЗЬЯНИЙ ОСТРОВ

Сразу же за широкими воротами Гаванского зоопарка, с левой стороны от входа находится обезьяний остров, на котором живёт стая забавных, тощих и долговязых паукообразных обезьян с длинными конечностями и маленькой головкой. Паукообразные обезьяны происходят из Центральной и Южной Америки. Хвост у них, как почти у всех обезьян южноамериканского континента, такой. гибкий и сильный, что служит им в качестве дополнительной руки, чтобы брать различные предметы и цепляться за ветви деревьев.

Обезьяны очень боятся воды и не пытаются убежать с островка, расположенного в самом центре небольшого озера, поэтому они живут там на свободе, целыми днями беззаботно резвясь и играя. Часто можно видеть, как какая?нибудь обезьянка, зажав в хвосте пальмовый лист или веточку дерева, удирает от преследующих ее соплеменников. Иногда они подходят к самому берегу островка и пытаются достать хвостом плывущий лист или цветок или же просто лупят им по воде.

Ежедневно один из служителей зоопарка привозит им на лодке еду. Едва завидев его, обезьянки тотчас бросаются навстречу с громкими, радостными криками, а самые доверчивые и дружелюбные забираются ему на плечи и ластятся, обняв руками его голову и обхватив хвостом шею.

Однажды, когда служитель немного замешкался, давая обезьянкам корм, три самые смелые из них прыгнули в лодку и, гребя по воде руками как вёслами, отдалились от островка, благополучно переправились на другой берег и удрали. Хотя обезьянок потом поймали и снова водворили на остров, они чувствовали себя счастливыми, потому что испытали настоящее приключение.

ЗОЛОТИСТАЯ ЛОШАДКА

Живёт в зоопарке жеребёнок Паломино, золотистый и блестящий как карамелька, резвый и весёлый как ребёнок. Когда он скачет по своему загону, ветер развевает его светлую гриву и хвост, похожие на золотую пряжу. Паломино фыркает, мотает головой и ржёт от переполняющей его радости жизни. Иногда он поднимается на задние ноги и показывает свой глянцевый живот, на котором весело играют солнечные зайчики.

Паломино относится к породе карликовых лошадей, обитающих на западе Соединённых Штатов Америки. На Кубу его привезли совсем ещё маленьким жеребёнком, но и тогда он был такой же резвый и озорной, как сейчас. Паломино очень любит, когда его навещают знакомые ему служители зоопарка. Он начинает весело сказать, как бы приглашая их поиграть с ним. Если кто?нибудь из служителей окликает его по имени, он поднимает свою маленькую голову с длинной светлой чёлкой, падающей на светло–голубые глаза, и издаёт тонкое мелодичное ржание, а затем грациозной рысцой приближается к человеку, фыркает, приветливо мотает головой, так что его блестящая грива развевается по ветру, и даёт себя погладить.

ПТИЧЬЕ ОЗЕРО

Берега птичьего озера со всех сторон окружены густым лесом и зарослями лиан и тростника, которые как в зеркале отражаются на его спокойной, гладкой поверхности, изредка нарушаемой упавшим в воду цветком или перезрелым, лопнувшим плодом с виднеющимся внутри него рядом многочисленных мелких семян в форме диадемы.

В этом чудесном уголке зоопарка обитает множество птиц самых различных цветов, размеров и формы. Там можно увидеть розовых фламинго с длинными, тонкими, как стебли водяных лилий, ногами и большим кривым клювом; белоснежную королевскую цаплю; чёрных ибисов с бронзовым отливом на тёмных перьях. В тени, грациозно изогнув длинные шеи, расположились молчаливые, спокойные ослепительно белые лебеди. А чуть дальше, укрывшись среди листвы низко склонившегося к воде дерева, черный лебедь с красным, похожим на бутон розы клювом издаёт жалобные, нежные, похожие на материнский зов крики.

Один край озера оканчивается водопадом, с шумом и брызгами наполняющим второе озеро, поменьше, посредине которого находится островок, поросший густой травой, в которой мелькают шустрые лысухи с белым, как цветок апельсинового дерева, клювом и пёстрые дикие утки.

На этом крошечном островке некоторые птицы любовно вьют гнёзда и выводят птенцов. В период появления птенцов их тонкий и пронзительный писк сливается с голосами птиц в гармоничный хор.

В конце второго озера вода снова образует водопад, окружая и омывая ещё один островок, покрытый цветущими зарослями бамбука, среди стройных стеблей которого гнездятся неуловимые флоридские утки и стая пёстрых пекинских уток, маленьких и важных как морские коньки.

Нежное щебетание, пение, свист и порхание птиц, писк птенцов превращают птичье озеро в уютное очаровательное место, пробуждающее в душе посетителя глубокое чувство любви и добра.

МАЛЕНЬКАЯ ШИМПАНЗЕ ЧИТИКА

Читика — маленькая двухлетняя шимпанзе, родившаяся в зоопарке. Её отец — грубый и невоспитанный шимпанзе по имени Тото, а мать — нежная, спокойная и добрая обезьяна Чита. До года Читика жила с матерью. Когда она перестала питаться материнским молоком и научилась есть фрукты и овощи, как все обезьяны, было решено разлучить их.

Служители зоопарка, которым поручили сделать это, некоторое время колебались, и не потому, что боялись матери, а из жалости, представляя себе душераздирающую сцену разлуки, так как мама—обезьяна была без ума от своей некрасивой, косматой дочурки. Мама Чита к тому времени уже учила Читику обезьяньему искусству ловко лазать, цепляясь руками и ногами, и сохранять равновесие. Каждый день она давала ей уроки, состоявшие в том, что Чита ложилась на спину, хватала свою дочку ногами и, подняв её в воздух, начинала слегка встряхивать, приучая Читику хвататься. По мере того как Читика росла, она становилась всё более озорной и ловкой и могла уже сама взбираться по прутьям клетки до самого потолка.

И вот теперь Читике почти два года. Она превратилась в грациозную, шуструю обезьянку, которой нравится, когда её щекочут, и которая любит скакать верхом, взобравшись на спину кого?нибудь из своих друзей. Она обожает некоторые игрушки, например, большой красный мяч, подаренный ей одним служителем, который её очень любит, а также ярко раскрашенный самокат с колокольчиками и звоночками, в которые Читика сама умеет звонить.

За Читикой ухаживает старый служитель, который очень ласково обращается с ней: каждый день он кормит её, чистит клетку. Обезьянка очень любит его, и когда он приходит, забирается ему на плечи и нежно обнимает его. Каждое утро служитель даёт Читике кусочек хлеба с маслом от своего завтрака — самое любимое её лакомство. Однажды у старика не оказалось масла, и ему пришлось дать обезьянке только хлеб. Когда она взяла кусок в руки и поняла, что он без масла, то громко и обиженно закричала, заплакала, затопала ногами и бросила хлеб на пол, как бы говоря: «Или хлеб с маслом, или же вообще ничего!» Только спустя некоторое время, видя, что ей так и не дадут желаемое, она успокоилась, съела хлеб и уснула.

Читике ежедневно меняют джутовую подстилку, которую эта плутовка использует не только в качестве постели, но и вместо шляпы: нахлобучив её на голову, Читика носится по клетке как дети, когда они играют в колдунов. Читика очень любит птенцов. Когда случается, что у неё в клетке оказывается один из них, она не обижает его, а, наоборот, осторожно и нежно берёт его, прижимая к груди и баюкает, как девочка куклу, потом целует в носик и своими немного неуклюжими пальцами с детским любопытством легонько прикасается к его глазам.

КАК ПОРОСЕНОК ПОПАЛ В ЗООПАРК

Жил–был на Острове Молодёжи один поросёнок, свободный как ветер. Домом ему был лес, а не свинарник, как у домашних свиней. Спал он в пещерах и углублениях камней, питался кореньями, земляными крабами, травой и всем прочим, что есть в горах. Щетина у него была взъерошенная и красноватая, рыльце длинное, а уши прямые и остроконечные.

Пока поросёнок был маленьким, он всегда ходил со своей мамой, братишками и сестрёнками. От мамы он научился всему, что должен знать и уметь послушный поросёнок: рыть носом землю, чтобы добывать коренья и червяков, и отличать шум ветра от шагов крадущегося хищного зверя. Однажды он увидел, как его мать вдруг забеспокоилась, тревожно захрюкала, а щетина на её спине поднялась дыбом. К тому же ветер донёс до него запах человека. Так поросенок впервые понял, что человек опасен. В другой раз поросёнку довелось самому узнать, что такое человек, когда, не послушавшись матери и считая себя достаточно взрослым, чтобы ходить одному, он отстал от своих и отправился на поиски приключений.

Он шёл и шёл, пока не очутился возле одинокого дома в горах. Там он нашёл вкусный, зрелый плод мамэя, только что упавший с дерева, и с удовольствием принялся уплетать его. Вдруг появился мальчик, который, увидев хорошенького, толстенького поросёнка, тут же бросился за ним, пытаясь схватить его. Если бы не густые заросли ежевики, к счастью оказавшиеся поблизости, мальчик непременно поймал бы его.

От страха поросёнок бежал без остановки до тех пор, пока, запыхавшийся, дрожащий и потный, снова не оказался подле матери, которая отругала его и сказала, что своим непослушанием он подвергает себя опасности лишиться свободы.

Прошло время, и поросёнок вырос и превратился в большого, сильного, мускулистого кабана с длинными клыками. Решив, что теперь?то уж ничто не угрожает ему, поскольку нет такой опасности, которой он не смог бы противостоять, кабан отправился в дальний путь в незнакомые места. Он шёл себе и шёл куда глаза глядят. Придя в горную долину, где земля была рыхлой и влажной, и порыв пятачком, он обнаружил множество червей, которые были его любимым лакомством, и с удовольствием принялся пожирать их. Кабан так увлёкся, что не услышал лая приближавшихся собак. А когда он наконец услышал лай и хотел убежать, было уже поздно: собаки окружили его, а затем появились люди. И пока кабан отбивался от собак, на шею ему набросили петлю, которая так сдавила горло, что он едва не задохнулся. Напрасно он пытался вырваться, дёргаясь всем телом; в один миг ему связали ноги, заткнули пасть и взвалили на телегу. В группе людей кто?то сказал: «Это дикий кабан. Отвезем его в зоопарк!»

И вот уже давно кабан живёт в зоопарке. Там он приучился есть неизвестную ему прежде пищу, пить из жестяного корыта и из цементной поилки вместо лужи или озера, как раньше. Кроме того, у него пропал страх перед людьми, поскольку симпатичный старичок, который даёт ему корм, обращается с ним очень хорошо. Даже его шерсть, прежде жёсткая и колючая, стала мягче. Что и говорить, кабану неплохо живётся в зоопарке. Но когда он засыпает после вкусного и плотного обеда, ему снится отдаленный собачий лай, дерево, поваленное ветром, зрелый плод, с шумом падающий на землю, — ему снится свободная жизнь в его родных горах.

УПРЯМАЯ ЧЕРЕПАХА

Живёт в зоопарке забавная черепаха моррокойо по имени Торквато: некрасивая, горбатая, неуклюжая, с тёмным выпуклым панцирем и нелепыми ногами. Черепахи моррокойо живут исключительно на суше в отличие от черепах карэй и кагуама, обитающих в море, и хикотеа, обитающих в реках и пресноводных озёрах. На Кубу черепахи моррокойо были завезены с южноамериканского континента много лет тому назад.

Черепаха Торквато — удивительно упрямая и капризная. Когда её привезли в зоопарк, для неё уже был приготовлен загончик с сухой землёй, окружённый барьером из камней и цемента, чтобы никакое другое животное не могло туда проникнуть и чтобы она не забиралась к соседям, особенно к черепахам хикотеа. Но эта черепаха оказалась совершенно непослушной. Она не хотела сидеть дома как положено, а всё норовила отправиться в гости и забраться в чужой дом.

На воле черепахи моррокойо никогда не лезут в воду и живут поодиночке в сухих лесах. Вода им нужна только для питья.

Необычная история этого пресмыкающегося началась тогда, когда в один прекрасный день оно исчезло из своего загона. Служители сбились с ног, разыскивая черепаху. Они искали её между камнями, за деревьями, в траве, но её нигде не было. И куда она могла запропаститься, такая большая, медлительная, неуклюжая? К тому же, принимая во внимание стену, окружавшую её загон, невозможно было допустить, чтобы она сама могла убежать из него. Служители ломали голову, пытаясь объяснить причину таинственного исчезновения черепахи. В самом деле, черепахи не летают как птицы, не скачут как большинство четвероногих животных, не умеют быстро ползать, ловко преодолевая препятствия, как змеи и ящерицы. Наконец, после долгих поисков Торквато обнаружили в самом неожиданном месте, а именно, в загоне у хикотеа. И что самое неожиданное — прямо в воде! Чтобы попасть туда, плутовка должна была перебраться через стену своего загона, а затем через стену загона черепах хикотеа. Служитель схватил моррокойо и водворил её на место, в загончик с сухой землёй, несмотря на то, что она в знак протеста отчаянно дрыгала ногами, как делают невоспитанные, избалованные дети.

Через несколько дней черепаха снова исчезла, но. на этот раз не составило большого труда разыскать её. Служитель, обнаружив пропажу, тотчас же отправился в загон к хикотеа и увидел её там, довольную и счастливую, весело резвящуюся в воде в компании соседок. Естественно, она тут же была возвращена домой. И так повторялось несколько раз. В конце концов, убедившись в неисправимости черепахи, служители зоопарка решили оставить её в покое и позволить ей жить у подружек. И с тех пор она живёт там: сидит в пруду, высунув голову из воды, и учится плавать, как хикотеа. Единственное, что она ещё не научилась делать, — это нырять, как они. И, конечно, если она осмелится когда?нибудь нырнуть, то её постигнет огромное разочарование, так как её организм не приспособлен к этому. Ведь хикотеа — это хикотеа. Она приспособлена к тому, чтобы нырять. А моррокойо — это моррокойо, и нырять никогда не сможет.

БОЛЬШЕКЛЮВЫЕ ПЕЛИКАНЫ

Пеликан — большая серая птица с огромным, широким клювом, по длине почти равным его телу. А под клювом у него — просторный мешок, в который он складывает пойманную рыбу, прежде чем проглотить её.

Пеликаны обитают по всему побережью Кубы, а также в других странах, расположенных на Антильских островах. Они превосходные рыболовы, как и все водоплавающие птицы.

Обычно они живут стаями, охотясь за косяками рыб. Когда пеликан замечает рыбу, он высоко, метров на сорок, взлетает над водой, а, затем резко падает вниз. Скорость, большой вес, а также длинный клюв и шея позволяют ему нырять очень глубоко. На поверхность пеликан выныривает с одной, а то и» с несколькими рыбинами, бьющимися в его огромном клюве.

В зоопарке живёт много этих забавных и симпатичных птиц. Когда подходит время обеда, они собираются в том месте, где служитель обычно кормит их сардинами. Там пеликаны нетерпеливо поджидают человека, внимательно следя плутоватыми глазками за каждым его движением. Стоит только ему бросить рыбу в воду, как они с жадностью, раскрыв клювы и раздув мешки, тут же набрасываются на неё, хватая по одной, а то и по две рыбки сразу, и заглатывают их прежде, чем служитель успевает бросить им очередную порцию.

Иногда пеликан не ждёт, когда рыбка упадёт в воду, а хватает её на лету, как вратарь футбольной команды ловит в воздухе мяч.

Дальше