Полцарства за принцессу - Мартин Райтер 11 стр.


— Замечательно поживает, — ответил Генрих. — Вас вспоминала…

А еще мы дали ей яблочные пироги! — вмешался глюм.

Значит, она не забыла меня? — дрожащим голосом спросил колдун.

Мне кажется, она вас любит и только ждет, когда вы отстроите замок, — улыбнулся Генрих.

Значит, я должен как можно скорее его восстановить. Да-да, не откладывая в долгий ящик! Но только необходимо рассказать о моем успехе Зигурду и Фрисгульду. Или, быть может, сразу к Жмуле помчаться? Как думаете, мои юные друзья?

Мы думаем, что в первую очередь вы должны навестить госпожу ведьму Жмулю, — сказал Буру нькис.

Да-да, так я и сделаю. Сразу к ней… Сразу к ней… — Колдун задумался. — Но только сперва заскочу к Зигурду и Фрисгульду… Кажется, вы хотели попасть в Альзарию? Я помогу вам, а вы постарайтесь поскорей решить свои дела и приходите ко мне с дракончиком. Вы готовы? Тогда вперед!

Колдун прошептал заклинание — в руке его появился посох. Бальгевирхт взмахнул посохом, и друзья не успели опомниться, как оказались в Альзарии.

— Какой ужас! — воскликнул Бурунькис. — Мы что, в Альзарии? Но этого не может быть! Посмотри только — разве это прекрасная столица Берилингии? Это какие-то руины! Где вся пышность и красота города? Где прекрасные блестященькие украшения на домах и резные статуи на крышах? По чему вся черепица сделалась из красной — черной?

Генрих промолчал. Он с удивлением оглядывался и пытался понять, зачем и кому понадобилось срывать с домов штукатурку и украшения. Все это валялось на земле, будто мусор, который никто и не думал убирать. Вдобавок ко всему булыжники мостовой оказались вывернутыми так, что идти по дороге было невозможно: того и гляди подвернешь ногу. А над всем этим висел жиденький розовый туман.

Метрах в десяти перед друзьями два горожанина, раздетые до пояса, но в шляпах, сосредоточенно выворачивали ломами булыжники. Генрих и глюм направились к ним.

— О, я знаю одного из них, — радостно сообщил глюм. Он подскочил к невысокому полному мужчине в клетчатой шапке. — Здравствуйте, господин Пападутис!

Мужчина никак не отреагировал на обращение глюма, продолжая ковырять ломом камни.

Это же я, Бурунькис, — несколько растерянно сказал глюм. — Моя тетка Фали всегда покупала у вас сладкие фрукты. Вы меня не узнаете?

Слава великому и могучему Безевихту! — безрадостным голосом проговорил Пападутис, не разгибая спины.

Да что с вами? — Глюм дернул мужчину за брюки. — Зачем вы ломаете дорогу? Ее наоборот — чинить надо!

Слава великому и могучему Безевихту! — хором повторили оба мужчины, сняли шапки, два раза поклонились в пустоту, опять напялили шапки на головы и вернулись к работе.

Их заколдовали, — разочарованно вздохнул глюм. — Пападутис меня совсем не узнает. А ведь мы с Капунькисом разбили ему не один кувшин и ящик с фруктами в лавке. Ах, бедняга. Он был очень добрый: если и гонялся за нами с палкой, то без злости, а так, для порядку, шутя. А теперь его так околдовали, что он, похоже, свое имя забыл.

— Ты прав, — кивнул Генрих. — Эти двое не похожи на нормальных людей. Твердят одно и тоже, как попугаи. Пойдем поищем еще кого-нибудь.

Однако все, кого встречали друзья, были увлечены разрушением. Кто-то, взобравшись на лестницу, отдирал со стен штукатурку, кто-то разбивал черепицу на крышах, а кто-то, преимущественно женщины, крушил и без того битые, валяющиеся на земле настенные украшения и вывески. Даже дети были заняты посильным «делом»: они закрашивали все цветные предметы черной краской. То тут, то там можно было увидеть хайдекиндов. Обычно веселые и жизнерадостные, полевые дети в бедствующей Альзарии сделались вялыми, сонными. Они ходили строем, монотонно бубнили себе что-то под нос и швыряли камнями в уцелевшие стекла домов.

Такое впечатление, что все в Альзарии вдруг сделались глюмами, — вздохнул Генрих.

Это почему же? — ворчливо спросил Бурунькис.

Ну, вы ведь с Капунькисом сами говорили, что ломать что-нибудь, точнее «разбирать» — ваша стихия.

— И совсем даже не смешно, — буркнул Бурунькис.

Он заметил еще одного знакомого, помчался к нему, но через минуту вернулся.

— Они на все вопросы отвечают одно и то же: «Слава Безевихту! Великому и могучему!» Видно, этот Безевихт полный болван, раз заставляет всех так прославлять себя. Меня б уже давно стошнило от таких унылых восхвалений.

Когда Генрих и Бурунькис добрались до пожарной каланчи, они увидели десятерых мужчин, рывших подкоп под башню, и пятерых гномов, усердно разрушавших топорами ее стены. В воздухе висело облако пыли. Из-за нее розовый туман казался бурым.

Пропала Альзария, — вздохнул Бурунькис и вытер слезу.

Это уж точно. Пойдем поглядим, что делается в замке короля Реберика, — сказал Генрих. — Возможно, мы сумеем пробраться во дворец и напасть на колдуна.

Друзья продолжили путь. Золотой дракон несколько раз предупреждал Генриха о розовых рыцарях. Друзья успевали прятаться. Вот почему им удалось добраться до замка незамеченными. А когда Генрих и Бурунькис вышли к замку, они разочарованно переглянулись. У ворот, прикрывая вход, лежал печально известный розовый дракон. Чудовище дремало.

— Вот и все, — сказал Бурунькис. — Столько шли, шли, а что имеем? Напрасные хлопоты! Дракона нам никак не осилить.

«Может, попытаемся перебежать через площадь и воткнуться дракону в бок?» — предложил волшебный меч.

«Замечательное предложение, — фыркнул золотой дракон. — Но только ты, похоже, не знаешь, то драконы спят очень чутко. Они не то что другого дракона, они мышь услышат. Ты прямо так и хочешь нашего хозяина кому-нибудь скормить».

Генрих вздохнул. У него душа в пятки ушла, несмотря на Доспехи Героя. Мальчик помнил, как дракон расплавил камень и сжег бедную лошадь.

«Я предлагаю другое, — сказал золотой дракон. — У глюма в кармане есть два зеленых дракончика. Почему не попытаться начать с них? Кто знает, может, два зеленых дракона осилят одного розового?»

— Послушай, Бурунькис, давай-ка выпустим дракончиков Бальгевирхта? — предложил мальчик глюму.

Бурунькис хлопнул себя по лбу:

— Ах, ну почему не я первый до этого додумался?

Он протянул одну коробочку Генриху.

— На счет «три» открываем крышки. Раз… два… три! Руллики-беруллики!

Друзья раскрыли коробочки. Оттуда с шипением вырвались клубы желтого, пахнущего серой дыма.

Вслед за дымом из коробочек выскочили два мини-дракона. Каждый из них уместился бы на ладони. Однако уже в следующую секунду малыши стали меняться на глазах: их шеи и хвосты вытянулись, из ноздрей потянулся дымок. Генрих и глюм испуганно попятились.

За каких-то десять-пятнадцать секунд дракончики достигли размеров взрослых драконов, и, хотя ведущая к площади улица была шириной в два десятка метров, зеленым драконам не хватало простора: они даже не могли расправить крылья. Когда взросление прекратилось, драконы, неуклюже перебирая лапами, сблизились, дохнули друг на друга дымом, поморщились и, довольно пофыркивая, принялись тереться носами. Их хвосты при этом радостно застучали по земле и близлежащим домам.

Разбуженный шумом, розовый дракон рыкнул так, что здания вокруг содрогнулись. Два зеленых дракона замерли, удивленно переглянулись, а потом, высоко подскочив над землей, расправили крылья. Они увидели противника, вытянули шеи и стремительно, в полнейшем молчании полетели к нему. Генрих и Бурунькис боязливо выглянули из-за угла.

— Ну, сейчас они покажут гаду! — сказал глюм.

Глава XVII ДЕФЕКТИВНЫЕ ДРАКОНЫ И БУАЛЬГЕБЕЙСКОЕ ПРИВИДЕНИЕ

Розовый дракон, заметив врага, торопливо взлетел. Его глаза яростно сверкнули, из ноздрей повалил густой дым. Когда зеленые драконы оказались достаточно близко, розовый выпустил в них струю пламени. Драконы-близнецы резко свернули в сторону, и огонь, не задев никого из них, принялся пожирать одно из зданий. Розовый дракон разочарованно взвыл. Он с шумом втянул воздух, готовясь выбросить следующую порцию испепеляющего жара. Зеленые творения колдуна Бальгевирхта плевать огнем почему-то не спешили. Они замерли в опасной близости от розового собрата и завиляли хвостами, точно собачонки. Розовое чудовище взревело, замахнулось когтистой лапой и, бросившись на одного из врагов, попыталось ударить его. Однако не тут-то было — зеленый дракон шустро отлетел в сторону и замахал хвостом еще игривей. А его товарищ, оказавшийся за спиной розового неприятеля, вместо того чтоб атаковать со столь удобной позиции, внезапно подался вперед и… лизнул врагу хвост. Дракон Безевихта развернулся, дохнул огнем, но опять не попал — зеленый ловко завалился на бок, едва не зацепив крылом землю, и избежал огненного удара.

Ничего не понимаю, — пожал плечами Генрих, наблюдая за сражением. — Когда же начнется настоящая драка?

А по-моему, Бальгевирхт нас надул, — предположил Бурунькис. — Он подсунул нам дефективных миролюбивых драконов.

«Ничего вы не понимаете, — вступил в разговор золотой дракон. — Они просто дети. Выглядят, конечно, как тысячелетние драконы, но сознание у них — двухмесячное. Промашку допустил колдун. Ха-ха-ха!»

Тем временем розовый дракон изловчился и ухватил одного из зеленых за длинную шею. Он бы, наверное, перекусил ее, но дракон-малыш вдруг чмокнул его прямо в дымящий нос. Это уже никуда не годилось. Такое ведение боя было внове для розового дракона. От неожиданности он разжал челюсти, недовольно заревел, взмахнул крыльями и отбросил струей воздуха малыша на землю. Дракончик упал на крыло, жалобно заскулил. Его глаза сделались печальными, по зеленой чешуе потекла слезинка размером с ведро.

Дракон Безевихта приземлился. Вид у него был ужасно растерянный. Видимо, он понял, что имеет дело с малышами, и почувствовал себя виноватым. Переваливаясь с боку на бок, чудовище подошло к раненому дракончику и стало с любопытством разглядывать его. Тем временем второй дракончик, улучив момент, быстро опустился на землю. Он прижался мордой к шипастой спине розовой бестии и, блаженно зажмурившись, заурчал. Весь его вид выражал такое огромное, искреннее счастье, что розовое чудовище, недовольно покосившись на него, прогонять переростка не решилось. Оно неловко переступало с ноги на ногу, призывая весь свой многовековой опыт, чтобы разрешить простой, но в то же время невероятно сложный вопрос: как быть дальше? А пока мысли медленно и тяжело ворочались в голове, разрисованной шрамами неисчислимого множества «нормальных» битв, раненый малыш неуклюже подполз под розовое чешуйчатое брюхо и улегся.

— Кажется, это сражение мы проиграли, — вздохнул Бурунькис.

Генрих пожал плечами:

— А мне кажется, наоборот — выиграли. У розового дракона появилось занятие: ему придется заботиться о драконах- переростках, а значит, колдун потерял свое влияние на него.

Розовый дракон шумно вздохнул, чуток отодвинулся и улегся, накрыв дракончиков Бальгевирхта крыльями.

— И что нам делать теперь? — спросил Бурунькис. — В замок мы через главные ворота уж точно не пройдем!

Генрих задумался.

— Но должен быть еще один вход, не парадный, через который входили и выходили слуги.

Я думаю, его тоже охраняют, — вздохнул глюм. — Погоди! Помнишь, король выбрался из замка через потайной подземный ход? Раз колдун не помешал королю бежать, значит, он про него ничего не знает. Как считаешь?

Наверно, ты прав. Пойдем, поищем этот ход… Тем более выбирать-то все равно не приходится.

Друзья повернули назад. Менее чем через час они уже находились за пределами Альзарии, полуразрушенной столицы королевства Берилингии.

— Фу, — с облегчением вздохнул Бурунькис. — Здесь даже пахнет иначе, лучше. Правда? А то от этого газа — забрали бы его к себе демоны Хель вместе с проклятым Безевихтом! — у меня голова начала побаливать. Вроде как тухлым яйцом воняет. Даже пыльца одуванчика не смогла перебить этот ужасный запах. Как колдун им дышит? А может, его и нет в городе? Может, он просто направляет свои Облака то в одно, то в другое место, а сам сидит в какой-нибудь пещере, похожей на ту, где живет Бальге-вирхт, и мы напрасно идем в замок Реберика?

Нет. В замок мы идем не напрасно. Во-первых, не зря дракон охраняет подступы к замку, а во-вторых, если там колдуна нет, значит, будем искать его в другом месте. В любом случае нам нужна информация.

Как ты сказал, кто нам нужен? Инфро…

— Информация, сведения. Ну вот, мы уже на месте. Здесь мы повстречали короля, — сказал Генрих, рассматривая поляну позади окаменевшей го ловы великана Хрунгнира. — Церемониймейстер Христианиус, когда рассказывал о побеге, показывал вон на те кусты, что растут на затылке этого каменного болвана.

Бурунькис со всех ног бросился к кустам. Он упал на живот и прополз у самых корней. Вскоре донесся его радостный голос:

— Нашел! Нашел! Вот он, наш любименький потайной ход. Иди скорей сюда!

Генриху пробраться через кусты оказалось труднее: ползти в доспехах было невозможно, а ветки срослись так густо, что пришлось рубить их мечом. Когда мальчик добрался до Бурунькиса, он увидел тропинку, начинавшуюся от черной дыры в каменной голове и огибавшую кусты стороной. «Можно было сразу догадаться, что его величество через кусты не лез», — подумал Генрих.

Подземный ход оказался самым обычным подземным ходом, хотя и вел в замок короля. С выложенных камнем стен капала вода, неровный земляной пол то и дело превращался в болото, от стен отражалось пугающее эхо. Шагов через тридцать стало так темно, что Генрих и глюм остановились.

Жаль, что у нас нет факела, — вздохнул Бурунькис. — Придется возвращаться. Насобираем сухих веток, подожжем их… У тебя есть кресало?

Нет, — вздохнул Генрих. — Откуда у меня взяться кресалу, если я не курю?

Странно, а я думал, что все люди носят с собой кресало. Как же ты хочешь ветки поджечь?

Я хочу? — удивился Генрих. — Это ведь ты предложил хворост собирать!

Ах, какая теперь разница. Придется идти на ощупь. Главное, не наткнуться на кости…

На чьи кости?

Ты разве не знаешь, что в подземельях всегда полно чьих-нибудь костей? Беглецов, узников или просто заблудившихся путников…

Но ведь это королевский подземный ход.

Тогда кости должны быть тем более, — убежденно сказал глюм. — Загубленные враги, удушенные короли, воры, которые не смогли найти обратной дороги. Я думаю, что здесь костей должно быть больше, чем в любом другом подземном ходе!

Генрих поежился. Ему совсем не хотелось шагать по чьим-то костям.

— А живые мертвецы здесь тоже есть?

— Сколько угодно, — кивнул Бурунькис. — Здесь все что хочешь есть. Это ведь королевский ход.

Внезапно из темноты донесся приглушенный шепелявящий голос:

И откуда вы вше жнаете, гошподин глюм? Вы, наверное, очень ображованный глюм.

Спасите! — закричал Бурунькис. Он бросился бежать, но споткнулся о ногу Генриха и растянулся на земле.

Генрих выхватил меч.

Кто здесь? — спросил мальчик.

Прошу, не пугайтешь, гошпода. И уберите, по-жалуйшта, ваш ужашный меч. Вреда вы мне не можете причинить, но вид любого оружия меня пугает до шмерти. — Из темноты появился зыбкий, полупрозрачный силуэт, одетый во что-то похожее на ночную рубашку. — Я вшего лишь королевшкое привидение. Я очень одинок, а ш тех пор, как его ве-личештво бежало, а ш ним мой друг гном Эргрик, я и вовше от тошки умираю… Пожвольте шпрошить, кто вы и для чего идете во дворец, где правит гадкий колдун Бежевихт?

Вы его знаете? — удивился Генрих.

Назад Дальше