Полцарства за принцессу - Мартин Райтер 9 стр.


Рыцарь, раненный Генрихом в бок, наученный печальным опытом товарищей, не стал в этот раз бросаться в атаку сломя голову. Он медленно подъехал к Генриху и попытался фехтовать мечом, но куда ему было тягаться с волшебным оружием! Не прошло и минуты, как доспехи оказались на земле, разрубленные на несколько кусков.

Генрих убрал меч в ножны и со всех ног бросился к Бурунькису. К неописуемому удивлению мальчика, глюм был жив. Он сидел на земле и потирал голову. Ухо малыша распухло и посинело. Никаких повреждений на голове больше не было.

Ты живой! Живой! — Генрих подхватил Бурунькиса и прижал к груди. — А я испугался, что ужасный молот разбил тебе голову! Как я рад, что ты жив!

Ты мне сейчас ребра переломаешь, — проворчал Бурунькис, пытаясь освободиться от объятий друга. — Вот тогда-то я точно умру. Подумаешь, молот! Ты разве не знал, что у глюмов голова — самое прочное место? Пошли скорей к братцу. Он молодец — как ловко лошадь опрокинул!

Капунькис все еще сидел на поверженном противнике и чихал. Даже когда Генрих и Бурунькис оттащили его в сторону от рыцаря, малыш не мог остановиться. Он прочихал, наверное, полчаса, не меньше.

Генрих и Бурунькис все это время расхаживали вокруг бедняги, не зная, как ему помочь. Наконец Капунькис перестал чихать. Он уселся на землю, некоторое время рассматривал свои башмаки, а потом вдруг повернулся к Генриху и сказал:

Слава великому и могущественному Безевихту!

Что-что? — удивленно переспросил Бурунькис.

Слава и долгие лета жизни ему! — Капунькис уверенно поднялся с земли и зашагал по дороге в сторону Альзарии.

Бурунькис и Генрих переглянулись.

— Кажется, у нашего друга что-то с головой, — сказал Генрих.

Мальчик догнал глюма, взял его за плечо, но Капунькис вдруг отшатнулся и крикнул:

Не смей касаться меня своими грязными руками! Я тебя не знаю. Слава Безевихту! Слава!

Ах, это на него повлиял розовый газ, — испуганно пробормотал Бурунькис. — Мой братец совсем потерял из-за него голову!

Ничего страшного, — успокоил друга Генрих. — Помнишь, твоя матушка говорила, что на глюмов волшебство Розового Облака долго не действует? Давай скорее свяжем Капунькиса — скоро сила колдовства ослабнет.

Бурунькис кивнул и принялся расстегивать свой поясок. Как выяснилось, связать глюма оказалось не так уж просто — Капунькис царапался и кусался до последнего.

— Хорошо хоть, что розовый газ лишил его силы, — с облегчением вздохнул Генрих, когда Капунькис был крепко связан. — А то нам бы не по здоровилось: как ловко он оторвал голову розовому рыцарю!

— Попробовал бы только по-настоящему сопротивляться! — хмыкнул Бурунькис. — Уж тогда бы я ему такого перцу задал!

— Продолжать путешествовать сейчас нет смысла. — Генрих кивнул на Капунькиса, который извивался, точно змея, пытаясь освободиться от веревки. — Переждем в лесу, пока дурманящая сила розового газа уляжется. Будем дежурить возле твоего братца посменно.

Друзья перенесли Капунькиса подальше в лес, а сами сели возле него и принялись терпеливо ждать, когда малыш придет в себя.

Стало смеркаться, но даже с наступлением темноты бедняге лучше не становилось. Дежурить первую половину ночи выпал жребий Генриху. Испытания минувшего дня так утомили мальчику, что он едва смог дождаться конца смены, потом разбудил Бурунькиса и мгновенно уснул.

Утром Генрих проснулся от звонкого щебета птиц. Он с трудом разлепил веки, какое-то время рассматривал небо над головой, а потом вдруг вскочил: Бурунькис должен был разбудить его до рассвета. Сейчас солнце стояло почти в зените.

Маленький Бурунькис мирно похрапывал, прислонясь спиной к дереву и накрывшись плащом. Капунькис исчез. Там, где он лежал, валялись только обрывки ремня.

— Бурунькис, горе-часовой, вставай! — грубовато толкнул Генрих глюма в плечо. — Где твой братец?

Бурунькис вскочил, сонно протер глаза и непонимающе огляделся:

— Где мы? Ах да. Что ты говоришь? А где Капунькис? Ты что, развязал его?

Это я тебя хотел спросить, где Капунькис. Ведь ты остался сторожить его… и уснул. Эх, ты!

Но я лишь на минуточку закрыл глаза!.. Ах, горе какое!

Бурунькис принялся бегать по лесу и звать братца. Через полчаса он вернулся к Генриху, плюхнулся на землю и стал сыпать себе на голову прошлогодние листья.

— Ах, несчастный я, несчастный! Ах, подлый я, подлый: не уберег своего братца! Ах, нет мне прощения! Что скажет моя матушка, когда узнает, что я уснул на посту?! Может, розовые рыцари убили моего братца? Ах, горе мне, горе!

— Мне кажется, никто Капунькиса не убил. Во-первых, розовые рыцари не нападают на заколдованных, а во-вторых, колдовство, наверное, уже вышло из нашего друга. Вряд ли он успел за ночь добраться до Альзарии, а сейчас скорее всего мчится уже во всю прыть назад. Но ждать мы его не будем. Мы и так долго задержались в лесу. Поднимайся, мы идем к скале-лапе!

Бурунькис поднялся и всю дорогу до скалы-лапы только и делал, что проклинал себя и заглядывал под каждый куст, надеясь обнаружить Капунвкиса. Только у самой скалы малыш несколько успокоился.

— Нет, я уверен: так просто Розовому Облаку Капунькиса не захватить! Он нас обязательно догонит, — заявил он.

Ведьма Жмуля жила в крошечном домике с подслеповатыми окошками. Домик был до того маленький, что в нем едва умещались печка и стол. В печке ведьма варила себе суп из жуков, так как жевать настоящее мясо у нее не хватало зубов. По большим праздникам она добавляла в суп перетертых в порошок сушеных лягушек. Спала ведьма тоже на печке.

Когда Генрих постучал в перекошенную дверь, ведьма как раз готовила себе еду. Она скривилась, недовольная незваными гостями, но дверь все-таки открыла.

Добрый вечер, госпожа ведьма, — вежливо поздоровался Генрих.

Привет, бабуля! — крикнул Бурунькис и улыбнулся во всю мордашку. — Нам один человек посоветовал идти к тебе. Нам сказали, что ты знаешь про все, что делается на свете, что ты добрая и можешь нам помочь.

И совсем я не добрая, — проворчала старуха. — Вас обманули. Убирайтесь, пока я вас не засунула в печь!

Генрих вздохнул.

— Ну что ж, Бурунькис, делать нечего. Пошли отсюда. Придется нам самим съесть замечательные пироги, которые испекла бабушка Эльза.

Вы сказали — пироги? — Ведьма схватила Генриха за руку.

Да. Замечательные яблочные пироги! — подтвердил Генрих и подмигнул глюму.

Бабушка Эльза Нагельгаст печет самые вкусные пироги в мире, — облизнулся глюм. — Мы хотели предложить тебе испробовать их вместе с нами, но, раз ты нас прогоняешь, нам придется самим их съесть. Правда, они такие большие, что мы вряд ли сможем все осилить и наверняка выбросим половину. Вот уж обрадуется зверь, который найдет эти замечательные пироги!

Зачем же выбрасывать? Раз такое дело, заходите, я помогу вам их съесть.

— А как же насчет печки? — спросил Бурунькис. Ведьма улыбнулась.

— Я такая старая, что у меня во рту только три зуба. Я давно уже не ем мяса. Так-то вот. Не бойтесь, входите.

Глава XIV ДИКИЙ ОХОТНИК

Усевшись за стол, Жмуля постепенно уплела все пироги. Она громко чавкала и громко прихлебывала из кружки кипяток. Наевшись, она блаженно похлопала себя по животу и сказала:

Замечательные пироги! Я таких давным-давно не ела. Ну что, мои дорогие, теперь, когда мы сыты, позвольте узнать, что за беда привела вас ко мне?

Мы хотим расспросить вас о Розовом Облаке, — сказал Генрих. — Что вы про него знаете?

Это то Облако, которое вначале напало на Великую Урунгальдию, а потом на Альзарию?

Совершенно верно.

Много я про него не знаю. Это чье-то колдовство. В одной книге я когда-то читала, что хозяин розового газа может повелевать всеми разумными существами, которые этот газ вдохнут. Сделать его совсем не сложно, но вот заставить газ кому-либо служить требует огромных колдовских знаний. Розовый газ, из которого Розовое Облако состоит, ужасно строптивый и непокорный. Даже мне вот известны случаи, когда колдуны, пытавшиеся в старое время изготовить розовый газ, до конца своих дней становились его рабами. Вот так-то вот. Но что я знаю наверняка, так это то, что раньше никому не удавалось сделать столь огромное Розовое Облако. А кто управляет им сейчас, я не знаю. Вот, пожалуй, и все, что мне известно. Еще что-то хотите узнать? Генрих кивнул:

— С нашим другом произошла беда. Он глотнул розового газа и сошел с ума. Он стал восхвалять какого-то Безевихта, а потом сбежал от нас. Вы случайно не знаете, кто такой Безевихт?

— Безевихт… Безевихт… Нет, вот такого я точно не знаю. Вы ничего не перепутали? Может, нам нужен колдун Бальгевирхт?

Глюм и Генрих переглянулись.

А может, мы и вправду перепутали? — предположил Бурунькис.

Возможно. Как, вы говорите, зовут вашего колдуна?

— Бальгевирхт, — ответила старуха и хитро улыбнулась. — Мой старый знакомый. Когда-то он даже сватался ко мне. Но я за него не пошла: не захотела жить в его старой сырой пещере. Так он до сих пор ко мне наведывается, все думает уговорить, хотя я уже не такая красавица, какой была лет восемьсот назад.

— Сколько-сколько? — округлил глаза глюм.

Да вот через месяц мне будет восемьсот двадцать лет. Я очень старая ведьма, наверное, самая старая из ведьм Малого и Большого Мидгарда.

Вы, бабушка, замечательно сохранились для такого возраста! — польстил ведьме Генрих.

Спасибо, сыночек. К Бальгевирхту добраться несложно, только я не думаю, что это он создал Облако. Он занимается более достойными экспериментами. Да и власти он никогда никакой не желал, а хотел славы великого изобретателя… А впрочем, вам так или иначе полезно к нему сходить. Уж он-то более меня силен во всяких колдовских науках. Ваши пироги — замечательные, да и вы мне понравились. Раньше я бы вас проста проглотила, таких хорошеньких, а теперь мне только и остается, что вам помочь. — Ведьма захихикала. — Испугались? Не бойтесь, я шучу. Кроме кур, да иногда свининки по праздникам, я никогда ничего не ела, поэтому, наверное, так долго и живу. Ну и колдовства, понятное дело, чуточку, вот столечко. — Старуха сложила пальцы в щепоть. — Так что вы меня не бойтесь, да и как можно съесть Героя, победителя Безе-Злезе!

Вы меня знаете? — удивился Генрих.

Слышала. Но доспехи вас сразу выдали. В мире есть только одни доспехи с драконом, у которого глаза разного цвета. Это Доспехи Героя. И это еще одна довольно веская причина, чтобы помочь вам добраться до замка колдуна Бальгевирхта. Я дам вам проводника.

— Это было бы очень кстати, — сказал Генрих.

Старуха подошла к столу, смела в ладонь крошки — все, что осталось от яблочных пирогов, и принялась мять их, нашептывая какое-то заклинание.

— Ну, вот и готово, — сказала ведьма Жмуля. — Вот вам шарик, он приведет вас к самому замку Бальгевирхта. Передавайте старику привет от меня!

Старуха бросила круглый мякиш на пол, и хлебный шарик покатился к двери. Генрих с Буруньки-сом бросились за ним.

Кстати, чуть не забыла, берегитесь Дикого Охотника, — крикнула им вдогонку ведьма Жмуля.

Кого? — обернулся Бурунькис.

Дикого Охотника. Ужасное создание. Говорят, это сам бог Один. Когда ему скучно, он оставляет свою голову дома, в Асгарде, кладет в мешок пару сотен других голов и вместе со стаей чудовищных волков охотится по лесам. В этих краях он бывает чаще всего. Горе путнику, попавшему в лапы к Дикому Охотнику!

— А что он с ними делает? — полюбопытствовал глюм.

Как что? Отрубает головы и складывает в свой мешок…

Хорошенькое дело, — буркнул Бурунькис. — Подумать только, мы отдали ведьме все наши вкусненькие пироги, а она нам какой-то дурацкий шарик дала да еще и безголовыми богами пугает!

Хлебный шарик катился так быстро, что друзья едва поспевали за ним. Особенно тяжело приходилось Генриху. Доспехи лязгали на каждом шагу, а волшебный меч то и дело бил по ногам. Блеск Отваги, конечно, каждый раз просил извинения, но от этого бежать легче не становилось.

Проводник ведьмы Жмули совершенно не разбирал дороги. Он катился то под поваленными деревьями, то через колючие кусты. В одном месте Генрих споткнулся и грохнулся с лязганьем на землю. Шарик покатил дальше, а Бурунькис, не останавливаясь, только крикнул:

— Скорей догоняй! Этот шустрый колобок, видно, решил от нас удрать. Но он еще не знает, как быстро бегают глюмы.

Генрих поднялся, вздохнул и потрусил дальше. К своему удивлению, шагов через сто он наткнулся на Бурунькиса, который зачем-то бросал в дерево сухие ветки.

Ух, еле догнал, — тяжело отдышался Генрих. — Ты чего ветками бросаешься? Колобок на дерево, что ли, закатился?

Хуже, — процедил Бурунькис и погрозил вверх кулаком. — Его сорока сожрала. Вон она, гадина, сидит на дереве, на нас глядит и ухмыляется. Я уже почти догнал ведьмин шарик, как она вдруг хвать его! Я даже глазом не успел моргнуть! Отдай, воровка, немедленно шарик. Он наш!

Сорока издевательски крикнула и улетела. Генрих оглянулся. Вокруг высились огромные деревья, кроны вверху так переплелись, что было темно, словно поздним вечером. Из-за полумрака на нижних ветках совсем не было листьев, им не хватало солнца, и потому высокие стволы почти до самого верха выглядели покрытыми корой столбами.

— Куда ж нам теперь идти? — с надеждой спросил глюм Генриха.

Генрих пожал плечами:

— По-моему, мы заблудились.

Бурунькис оглянулся по сторонам и вздохнул:

— Тут мы и пропадем. Я уже давно хочу есть.

Ведьма-то все наши пироги смолотила! Еще немного, и я умру с голоду.

Из-за горы вдруг послышался волчий вой. Он был до того громкий и жуткий, что даже стволы деревьев испуганно задрожали.

— Дикий Охотник! — в ужасе прошептал глюм. — Бежим скорее…

— Куда? — спросил Генрих, растерянно оглядевшись по сторонам.

— Да куда угодно! Надо спрятаться, иначе ужасные твари разорвут нас на части!

Мальчик и глюм помчались, не разбирая дороги. Ветки с гулом стегали Генриха по доспехам, маленький глюм то и дело падал, спотыкаясь о корни деревьев. Злобный вой становился все ближе — Дикий Охотник настигал беглецов.

Бурунькис зацепился за какую-то ветку и покатился. Генрих подхватил малыша, но звук погони неумолимо приближался, и мальчик понял, что сбежать от Охотника не удастся. Он остановился, опустил Бурунькиса на землю, вытащил меч и принялся ждать.

— Будем драться? — спросил глюм, становясь рядом и вытаскивая свой кинжал.

«Ох, не нравится мне все это», — вздохнул золотой дракон.

«Ну, может, все не так и плохо?» — с надеждой сказал Блеск Отваги, волшебный меч Генриха.

Жуткий вой прозвучал уже совсем рядом. Послышались треск веток и тяжелая поступь Дикого Охотника. Глюм испуганно прижался к ноге Генриха.

— Теперь я уверен: Капунькису невероятно повезло, что он сбежал от нас, — пробормотал малыш дрожащим голосом и добавил: — Надо будет попросить Охотника, чтоб положил наши головы вместе. А?

Генрих не ответил. Он широко открытыми глазами смотрел на огромную человеческую фигуру, которая появилась среди деревьев. Роста в ней было метров десять, не меньше. Дикий Охотник был одет в высокие охотничьи сапоги, серый шерстяной плащ, кожаные брюки, подпоясанные широким ремнем с привязанным к нему всевозможным охотничьим снаряжением, и красную шелковую рубаху, поверх которой был надет защитный металлический панцирь. Так как великан не имел головы, шляпы у него не было. На плечах Охотника сидело два больших черных ворона.

Назад Дальше