– Глупенькая! Давай лучше поговорим о Мелиссе, чтобы было не так страшно.
Я покачала головой:
– Я больше не скажу про нее ни одной гадости, забыла, что я обещала?
– Ой, и правда, – согласилась Элис. – О чем бы нам тогда поговорить? Давай о еде?
– Ни за что! У меня и так желудок сводит от голода.
– О семье?
– Два раза ни за что! Мама с папой убьют меня на месте, когда мы вернемся.
– Думаешь, они больше никуда не отпустят тебя одну?
Я пожала плечами:
– Не знаю, а если честно, то я больше никуда и не захочу ходить одна. Лучше буду сидеть дома. Скучно, зато безопасно.
Вдруг Элис заплакала:
– Это я во всем виновата. Нам надо было пойти в тот дурацкий музей вместе с твоими родителями.
Мне тоже жутко захотелось пореветь, но вроде как надо было притвориться сильной для поднятия духа.
– Эй, Эл! Я ведь тоже не хотела идти в музей, забыла?
– Может и так, но, если бы я послушала тебя, мы бы остались дома. Приехать сюда было моей глупой идеей! Мэг, ну и что нам теперь делать? Мы застряли здесь, голодные, замерзающие, да к тому же моя лодыжка так болит! Я хочу домооооой!
Элис заплакала сильнее, и мне пришлось обнять сотрясаемую рыданиями подругу.
– Все в порядке, Эл, – сказала я. – Не волнуйся! Мы скоро выберемся отсюда!
– Ты правда так думаешь? – спросила Элис, всхлипывая.
– Конечно, – произнесла я и скрестила за спиной пальцы. – Ты и опомниться не успеешь, как мы окажемся дома!
Глава тридцатая
Циферблат модных часов Элис был с подсветкой, поэтому я увидела, что пробило одиннадцать. Раньше я никогда не оставалась одна без взрослых так поздно, и могу сказать, что это мне не очень-то нравилось.
Я нарвала мха, и мы с Элис попытались улечься на нем, чтобы хоть немного согреться. По большей части мы молчали. Признаться, впервые в жизни у нас кончились темы для обсуждения.
Вдруг Элис встала.
– Что там за звук? – прошептала она.
Мне было так холодно и голодно, что я даже на время забыла о всяких зловещих звуках, но теперь снова жутко испугалась и вцепилась в руку Элис.
– Это волк?
– Ш-ш-ш! Погоди, опять!
Я ничего не слышала.
– На волка похоже? – не унималась я.
– Откуда я знаю, как волк… – начала она, а потом резко пихнула меня. – Теперь слышишь? – прошептала подруга мне в самое ухо.
Я покачала головой:
– Может, тебе просто кажется? Скорее всего, это мой желудок или зубы стучат.
– Ш-ш-ш! Снова! Там голоса!
Наконец я тоже что-то услышала – как будто голоса, только очень-очень далеко. Я даже подпрыгнула от радости.
– Как по-французски «помогите»? – спросила я.
Элис стояла на одной ноге, опираясь на меня для равновесия:
– Да какая разница!
В следующую секунду подруга закричала так громко, что практически оглушила меня.
– Помогите! Помогите! Мы здесь! Пожалуйста, помогите!
Я тоже принялась кричать изо всех сил:
– Помогите! Помогите! Сюда!
На секунду повисла тишина, а затем голоса стали приближаться.
Мы с Элис кричали и кричали. От натуги у меня даже заболело горло, но мне было все равно. Я тут же забыла, как мне холодно и как я устала. Самым главным сейчас было выбраться из леса как можно скорее!
Вскоре мы увидели свет, и раздался треск веток. Внезапно мне в голову пришла ужасная мысль.
– А что, если это не полиция? – в страхе прошептала я. – А грабители или похитители детей?
– Мне уже все равно, – ответила Элис. – Я так хочу выбраться отсюда! Так что продолжаем кричать.
Подруга была права, поэтому мы кричали и кричали до тех пор, пока два полицейских ни появились из зарослей.
– Мэг-Анн? Эл-ииз? – произнесли они на французский лад.
Мы были так счастливы, что чуть не бросились обниматься. Один из полицейских взял мою подругу на руки, поскольку, несмотря на все ее попытки, она так и не могла нормально идти, и отнес к машине. Дорога оказалась всего метрах в ста от нас. Какие мы глупые, заблудились практически в двух соснах! Но мы так радовались нашему нежданному спасению, что даже не вспоминали об этом.
Когда мы оказались в машине, полицейский дал нам одеяла, чтобы мы могли укутаться и хоть немного согреться. От одеял пахло не слишком приятно, но мне было все равно. Все, чего я хотела, так это вновь оказаться в тепле.
Один из полицейских тем временем вытащил из кармана красное яблоко и протянул его нам, улыбаясь:
– Проголодались?
Мы ничего не ответили. Элис схватила яблоко и, откусив огромный кусок, передала мне. Я в свою очередь тоже откусила и вернула яблоко подруге. Так мы и ели по очереди, пока от яблока не остался лишь маленький хвостик и несколько семечек. Это было не самое вкусное и сочное яблоко, но мне было все равно. Сейчас я радовалась и ему, словно это вкуснейший торт.
Глава тридцать первая
Мы очутились дома очень быстро, я бы даже сказала, чересчур. Не то чтобы я больше не боялась волков, но теперь пришел черед бояться мамы с папой.
– Я скажу им, что во всем виновата я одна, – пообещала Элис.
– Спасибо, – ответила я. – Но не думаю, что это поможет. Сначала они меня убьют, а уже потом будут задавать вопросы.
Когда мы подъехали к дому, мама, папа и Рози тут же выбежали нам навстречу. Полицейский начал что-то говорить моей маме, но та оттолкнула его в сторону, протиснулась в машину и бросилась меня обнимать.
– Моя малышка! Моя малышка! – бормотала она без конца, целуя и обнимая меня. Когда мы закончили обниматься, она то же самое проделала с Элис. Моя подруга стоически молчала, но готова поспорить, ее начала посещать мысль о возвращении в лес.
Я вышла из машины, и папа подхватил меня в объятия. У него в глазах стояли слезы, что, если честно, меня напугало, потому что я никогда раньше не видела, чтобы он плакал. Папа долго меня обнимал, а затем Рози протянула ко мне свои ручки:
– Я так рада, что ты вернулась, Мэган.
Полицейский погладил меня и Элис по голове, а затем, не говоря ни слова, сел в машину, и через секунду патруль скрылся из виду.
Папа понес Элис в дом, а мы пошли следом. Папа осмотрел лодыжку подруги и решил, что это простое растяжение. Мама нашла в аптечке Люси тугой бинт и обмотала ногу.
– Девочки! Вы, должно быть, жутко голодные, – ласково сказала мама. – Пойдемте к столу. Вот ведь хорошо, что мы съели не весь салат с нутом.
Мы с Элис переглянулись и захихикали. Мы и не думали жаловаться, наоборот, запихивали салат в рот так, как будто не видели еды по крайней мере лет сто.
– Как полицейские смогли найти нас? – спросила Элис, когда наконец перестала вылизывать тарелку.
– Ну, – начал папа, – когда мы не обнаружили вас дома, то пошли к родителям Брюно. Младший брат Брюно видел вас в деревне. Он рассказал Брюно, а тот в свою очередь вышел на улицу и увидел, в какую сторону вы поехали.
– Так, значит, это Брюно нас спас? – с удивлением спросила Элис.
Папа улыбнулся:
– Можно и так сказать. По крайней мере, когда мы позвонили в полицию, они тут же сообразили, где начинать поиски. Полицейские проехали по улице, где вы до этого были, и поговорили с владелицей магазина. Старушка видела, куда вы свернули.
– Ах да! Вспомнила ее, – заметила Элис. – Мы еще хотели вернуться к ней в магазин, чтобы купить еды… но не нашли дорогу.
– В любом случае, – продолжил папа. – Тропинка, по которой вы поехали, заканчивалась тупиком, поэтому полицейские сразу решили, что, если владелица магазина не видела, чтобы вы возвращались, значит, вы остались в лесу. Вот так вас и нашли.
Я молчала и не участвовала в разговоре. Мне все еще было неясно, почему мама с папой не злятся. Обычно мама сходит с ума, если я без спросу убегаю к Элис, в дом через забор, а тут она так спокойно реагирует на то, что ее дочь полдня проторчала одна в лесу.
Я решила, что должна непременно это выяснить.
– Мам, пап, а почему вы не злитесь на нас?
Мама встала, подошла ко мне и так крепко обняла и поцеловала, что я подумала, неужели это и есть мое наказание.
– Может быть, мы и будем ругаться, – ответила она. – Но завтра или послезавтра, а сейчас мы так счастливы, что вы дома, в безопасности, и ничего не случилось.
Я все еще не могла поверить, что мы с Элис так просто отделались.
– Мы уехали, не сказав вам, куда собираемся. Да еще и обманули по поводу Брюно. Мы вовсе не собирались с ним встречаться. Так что завтра я, наверное, получу по полной? – спросила я.
Мама с папой переглянулись.
– Как ты себя чувствовала, когда была в лесу? – зачем-то спросила мама.
– Мне никогда еще в жизни не было так страшно, – ответила я. – И так холодно! И так хотелось пить и есть!
Папа улыбнулся:
– Думаю, это достаточное наказание.
Он подошел ко мне и обнял, а секунду спустя мама, Рози и Элис присоединились к нам. Так мы и стояли впятером, обнимаясь, пока я не почувствовала себя безмерно счастливой.
Глава тридцать вторая
На следующее утро папа повез нас забирать велосипеды. Странное дело, теперь, когда ярко светило солнце, папа был с нами и мы знали, куда едем, лес казался вовсе не таким страшным.
Наши велосипеды были на месте, точно так же спрятаны под ветками, как мы их и оставляли. Элис все еще не ходила нормально, поэтому мы с папой самостоятельно привезли велосипеды к машине и закрепили их на держателях.
Мама тем временем дома сходила с ума.
– Люси передала нам дом безупречно чистым, и таким же чистым он должен остаться после нас. Мэган, бери швабру и помой пол в столовой.
Через час дом снова засиял первозданной чистотой. Поскольку Элис не могла ничего делать, она сидела на диване и упаковывала нашу одежду. Когда все было готово, мама заставила нас с Элис сидеть на террасе, чтобы мы снова не могли ничего испачкать в доме.
Наконец мама посмотрела на часы.
– У нас еще час времени. Кто-нибудь хочет чем-нибудь заняться? – спросила она.
Папа радостно подпрыгнул на стуле:
– Тут есть один музей…
– Нет! – закричали мы в один голос.
Папа, кажется, совсем не расстроился:
– Ну, тогда я посижу здесь и почитаю свою книжку.
Элис встала:
– Можно мы с Мэган еще раз съездим в деревню?
Мама озадаченно на нее посмотрела:
– А как же твоя лодыжка?
Элис улыбнулась:
– Ну, она уже почти не болит, и велосипед ей не повредить… И… хм… Шейла, можно мы возьмем с собой чечевичного рагу, которое осталось в холодильнике? Мы с Мэган устроим быстрый пикник в деревне.
Мама радостно посмотрела на мою подругу:
– Какая замечательная идея, Элис! Я сложу для вас рагу в пластиковый контейнер.
Мама встала и отправилась на кухню. Я последовала за Элис к крыльцу, где стояли наши велосипеды.
– Что происходит? – спросила я. – Нам не нужна еда с собой. Ты же не думаешь, что мы потеряемся по дороге в деревню?
Прежде чем Элис успела что-нибудь ответить, мама уже стояла, протягивая нам коробочку с рагу. Элис прикрепила контейнер к багажнику велосипеда.
– Я так рада, что теперь рагу не пропадет, – заявила довольная мама.
Элис улыбнулась ей.
– Можете положиться на меня, Шейла. Обещаю, что не останется ни одной крупицы.
Я с недоверием покачала головой. Элис столько времени провела с нами, что начала терять разум?
Как бы там ни было, у меня не было времени разбираться, потому что моя подруга уже сидела на велосипеде.
– Пока, мам, – помахала я рукой, запрыгнув на велосипед. – Будем дома через час. На этот раз точно-преточно!
* * *
Мы подъехали к дому Брюно, и Элис постучала в дверь. Брюно открыл. На нем были джинсовые шорты и белая майка.
– Привет, клевый прикид, – сказала Элис, и Брюно смущенно улыбнулся. – Паскаль дома?
– Ты хочешь его видеть? – изумился Брюно.
Элис кивнула.
– Но… – замялся Брюно.
Элис не обратила внимания и продолжила:
– Мне надо увидеть его только на минутку. Хочу кое-что ему показать.
Брюно посмотрел на меня, а я в свою очередь пожала плечами. Разве я могу догадаться, что задумала Элис? Я дружу с ней всего-то тринадцать лет!
– Ну и ладно! – махнул рукой Брюно, а я улыбнулась (я научила его этой фразе).
Брюно скрылся в глубине дома, а через минуту вернулся вместе с Паскалем. Паскаль, как всегда, поправлял прическу.
– Что ты хочешь мне показать? – грубо спросил он у Элис.
Элис улыбнулась:
– Это там, – произнесла она, указывая на велосипед, стоявший у стены сада. – Сюрприз.
Паскаль пошел за моей подругой. Когда он проходил мимо Брюно, он одарил его мерзкой улыбочкой, говорившей: «Видишь? А я-то круче, иду смотреть сюрприз!»
Паскаль остановился со скрещенными на груди руками.
– Что там за сюрприз? – с нетерпением воскликнул он.
Элис отвязала контейнер с рагу от багажника.
– Это рагу из чечевицы. Ирландский деликатес!
Мы с Брюно наблюдали, как Элис открыла крышку и протянула коробку Паскалю. Тот понюхал и, скривившись, произнес:
– Мне не нравится!
Я улыбнулась. Если честно, я согласна с парнем.
Элис захихикала:
– Не нравится? Какая жалость!
Никто и глазом не успел моргнуть, как моя подруга зачерпнула полную пригоршню рагу и швырнула его в лицо Паскалю. Отвратительная коричневая масса стекала с его драгоценной прически на лицо, шею и белоснежную майку.
– Упс! – сказала Элис. – Кажется, промазала!
Паскаль молчал. Может быть, он испугался, что если откроет рот, то рагу потечет и туда? Паскаль попытался вытереть лицо, но порция рагу, которую так щедро отвесила Элис, была слишком внушительной. Чем больше он старался вытереться, тем больше пачкался. Так Паскаль и стоял посреди двора, обляпанный с ног до головы бурой отвратительной массой, которая начала стекать ему на кроссовки. Он был похож на персонажа фильма ужасов.
Я перевела взгляд на Брюно. Он замер с открытым ртом, не в силах ни закрыть его, ни просто пошевелиться.
– Весело! – бросила я, а Брюно, выйдя из своего ступора, принялся смеяться как сумасшедший. Мы с Элис присоединились к нему, покатываясь от хохота.
– Очень, очень смешно, – заливался Брюно, а я в свою очередь не отставала.
Паскалю, видимо, хватило унижения, и он быстрым шагом вошел в булочную, громко хлопнув за собой дверью.
Вдруг раздался жуткий крик, Паскаль выбежал наружу, а за ним по пятам неслась какая-то женщина с перекошенным от гнева лицом и что-то кричала по-французски.
– Это моя мама, – сказал Брюно. – Паскаль заляпал пол, и теперь она жутко злится. Вообще-то Паскаль всегда побаивался моей мамы.
Теперь Паскаль послушно стоял, понурив голову. А мама Брюно взяла садовый шланг для поливки цветов.
– Она ведь не…! – выдохнула Элис, и в следующий момент ледяная струя была направлена на Паскаля.
Паскаль закричал, пытаясь вырваться, но мама Брюно крепко держала его за руку – было не отвертеться! Паскаль, весь дрожа, стоял посреди сада, а рагу каплями стекало на траву. Как только мама Брюно разжала свою хватку, он отряхнулся, как мокрый пес, и со всех ног бросился в дом.
Когда мы перестали смеяться, я повернулась к Брюно.
– Надеюсь, он не будет тебя доставать после этого.
Брюно засмеялся:
– Неважно! Это того стоило! К тому же он все равно завтра уедет. Подождите меня здесь, пожалуйста. Я кое-что принесу.
Он сбегал в булочную и вернулся с огромным пакетом выпечки. Мы уселись во дворе и принялись поглощать ароматные сдобы. Брюно с удовольствием слушал о том, как мы заблудились в лесу. Рассказывала в основном Элис. Послушать ее, так это было настоящее приключение, а не жуткий вечер, проведенный двумя дрожащими от страха и холода девочками.
Элис встала.
– Хочу увидеть церковь еще раз.
С каких это пор Элис так интересуется церквями? Я было встала, но подруга толкнула меня обратно.