Серебряная Принцесса в Стране Оз - Томпсон Рут Пламли 7 стр.


Из леса вышел, неуклюже ступая, коробочник громадного роста.

— Иду, иду! — приговаривал он, держась на бегу руками за свою головную коробку. Это, видимо, и был Чилливалла. Завидев наших путников, он резко остановился и, не довольствуясь тем, что он видел сквозь прорези для глаз, снял с головы коробку и с удивлением уставился на пришельцев, выкатив квадратные глаза. Голова у него тоже была квадратная. 

— Упаковать их, немедленно упаковать! — закричал он. — Уберите их с дороги, упакуйте руки-ноги! Сунь головку в коробок — не испортишься, дружок! Скорее, не то они протухнут, прокиснут, испортятся! Гостю самый лучший дар — герметический футляр! — Увидев, что Жар всхрапнул от испуга и осыпал огненными искрами куст с растущими на нем коробочками пастилы, Чилливалла завопил ещё громче: — Это конь огнеопасен, видом страшен и ужасен! Чтобы не стряслась беда, ящик волоки сюда! Чем прочнее и железней, тем надёжней и полезней!

Поспешно надев на голову коробку, он осторожно подошёл к растерянным путешественникам и спросил:

— Как вы не боитесь ходить неупакованными, с голыми лицами и руками? Ведь воздух очень вреден, в нем всё моментально портится. Удивительная неосторожность!

Не дожидаясь ответа, он большим кулаком в твёрдом картонном футляре подтолкнул Жара к могучему дереву, на котором висели жаропрочные металлические ящики, и, сорвав самый большой, набросил его на коня кверху дном — Космика едва успела соскочить на землю. Бедный конь заметался под полностью накрывшим его ящиком, но освободиться не мог.

— Ничего, скоро привыкнет, — сказал Чилливалла и, достав из отдельного ящичка-кармана, прикреплённого к туловищной коробке, шило, проковырял в железном ящике несколько отверстий, чтобы конь мог дышать и видеть.

— Так, кто следующий? 0,какая красивая девушка! — Бросив на принцессу восхищённый взгляд, Чилливалла громко хлопнул в ладоши. — Эй, тащите сюда лучшие футляры от драгоценностей для её ушек, цветочную коробку для туловища, шляпную для головы, коробки из-под конфет для рук и коробки из-под лучшей обуви для её крохотных серебряных ножек! Да поживей, лодыри!

— Нет-нет, не надо! — Рэнди твёрдо встал между принцессой и распоряжающимся Чилливаллой. — Видите ли, нам свежий воздух ничуть не вреден. Мы его даже любим.

— Можете пока для меня поискать коробочку, ха-ха! — предложил Кабампо. Он поднял принцессу и посадил её себе на спину.

— По-моему, где-то был у нас подходящий ящик, — задумался главарь коробочников, скрестив на груди руки и окидывая Изысканного слона оценивающим взором.

— Упаковать, упаковать! — загалдели коробочники. Они никогда не видели слонов, и громадный неупакованный Кабампо внушал им недоверие и страх. Но сам Чилливалла, похоже, не столько боялся гостей, сколько был чрезвычайно заинтересован таким необычным природным явлением, как живые существа, не боящиеся свежего воздуха. В целом он был настроен вполне дружелюбно.

— Вы бы всё-таки лучше упаковались, — настаивал он, беря у подоспевшего соплеменника ворох ярких картонных коробок. — Скажу не хвастаясь, что мы вам предлагаем лучшие коробки нынешнего урожая — модные, удобные и прочные.

— Ха-ха-ха! — расхохотался Кабампо,представив себя упакованным. — Вы что же, так всегда и ходите в этих коробках? Никогда их не снимаете?

— Конечно! — Чилливалла энергично закивал головой. — Мы вовсе не хотим испортиться. Вы же знаете, что бывает с товаром после того, как его вынешь из упаковки? Ну-ка, скажите мне!

— Ну, смотря какой товар, — задумчиво сказал Рэнди. — Что-то надевают на себя, что-то продают, что-то едят. Бывает, что продукты и портятся.

— Вот именно! — обрадовался Чилливалла. — Всё-всё, что вынуто из коробки, рвётся, изнашивается, выгорает на солнце, прокисает, прогоркает и портится! А мы решили уберечь себя от такой судьбы. И нам это удалось! — заключил он с торжеством.

— Действительно, на вид вы очень свеженькие, — поддакнул Кабампо, подмигнув приятелю.

— А эти коробочки очень хорошенькие! — заметила Космика, с интересом разглядывая груду пёстрых коробок, которые предлагал ей Чилливалла. — Может быть, стоит их примерить?

— Нет и нет! — решительно возразил Кабампо. — Никаких коробок!

— Ну как хотите! — Чилливалла пожал плечами. — С лошади тоже снять ящик?

— Пожалуй, не надо, — решил Рэнди, с беспокойством глядя на искры, вылетающие из отверстий в железном ящике. — Не покажете ли вы нам дорогу из этого вашего...

— Коробочного леса, — докончил за него Чилливалла. — Конечно, сочту за честь проводить вас. Можете срывать любые коробки, которые вам нравятся, — гостеприимно предложил он. — Раз уж вам суждено вскоре испортиться, я был бы рад скрасить ваши последние часы чем могу.

— Ну спасибо, вы очень добры! — сказал Кабампо, утирая полой мантии заслезившиеся от смеха глаза. ? Пожалуй, мы двинемся без промедления. Не хотелось бы обременять вас прокисшим королём, полинявшей принцессой и протухшими слоном и конём.

— А ведь так просто это предотвратить, стоит только упаковаться! — Чилливалла чуть не плакал от жалости к глупым путешественникам. Но так как Кабампо снова покачал головой, громадный коробочник поспешно повёл их через лес, торопясь поскорее избавиться от гостей. Жар во время этого разговора брыкался и метался под своим ящиком, но Космика, постучав по ящику жезлом, велела ему успокоиться. В целом конь вёл себя хорошо, повинуясь сигналам, которые выстукивала его хозяйка, и двигал свой ящик вперёд без большого неудобства и жалоб, хотя изредка негодующие снопы искр вырывались из отверстий.

Впоследствии Рэнди с большим удовольствием вспоминал эту поездку по коробочному лесу как одно из самых своих весёлых и занимательных приключений. Человечки в своих ярких коробках весело бежали рядом, время от времени останавливаясь и с гордостью показывая гостям свои жилища — большие ящики, расположенные стройными рядами под коробочными деревьями. Весь лес был покрыт громадной деревянной коробкой, под сенью которой казался игрушечным. В стенке этой коробки Жар и прожёг дыру, в которую они вошли. Рэнди и Космика, сидя рядышком на спине Кабампо, срывали коробки с деревьев, мимо которых проезжали, и это так развлекало и забавляло их, что они почти не слушали объяснений Чилливаллы. Даже Изысканный слон соизволил сорвать для них две или три коробки.

— Посмотри! — радостно воскликнул Рэнди, открыв ярко-синюю картонную коробку. — Здесь шоколадные конфеты!

— Да бросьте вы этот хлам, — посоветовал Чилливалла с презрительной гримасой. — Мы всегда выбрасываем то, что растёт внутри, нам нужны только сами коробки.

— Но это же очень вкусные конфеты, — возразил Рэнди, успевший съесть несколько штук. — Смотри, Кабампо, Космика сейчас сорвала шкатулку с настоящими кольцами и браслетами.

— Ой, они такие ванадные! — восхитилась принцесса Инопланеты, прижимая шкатулку к груди.

— Конечно, берите их себе, если хотите, — фыркнул Чилливалла, — но для нас это просто отходы, мусор. Мы срываем коробку, а всё, что внутри, выбрасываем.

— Вот глупость-то! — тихонько усмехнулся Кабампо.

Рэнди сорвал коробочку с остро заточенными цветными карандашами, а принцессе попался красивый кожаный футляр со швейным набором — ножницами, иголками и мотками шёлковых ниток. Правда, напёрсток оказался немного недозрелым, но Космика этого не заметила — поскольку шить ей никогда в жизни не доводилось, в швейных принадлежностях она не разбиралась. Одним словом, к тому моменту, когда они добрались до противоположного края леса, на спине слона громоздилась целая куча больших и маленьких коробок с разными полезными и красивыми вещами. Большую часть коробок Рэнди сложил в поместительные сетчатые сумки,которые Кабампо всегда брал с собой на всякий случай — в сложенном виде они занимали очень мало места, а пригодиться могли всегда. Эти сумки, которые в Регалии называли авоськами, Рэнди привязал к слоновьей сбруе.

Чего только не росло на ветвях коробочных деревьев! Коробочки с хрустящими хлебцами, печеньем и пирожными! Прозрачные коробки с редкостными цветами! Обитые шёлком футляры с перчатками и большие картонные коробки с шёлковыми платьями, меховыми плащами и бархатными костюмами! Последним, что сорвал Рэнди, была музыкальная шкатулка — когда юноша её открыл, она заиграла такую весёлую мелодию, что принцесса захлопала в серебряные ладошки и даже Кабампо принялся тихонько подпевать. Словом, это была восхитительная, полная сюрпризов прогулка. Космика так радовалась и веселилась, что под конец уже не понимала, как она могла раньше жить на своей Инопланете.

— У вас везде так интересно и весело, как здесь? — спросила она, перебирая в руках красивое ожерелье из шкатулки с драгоценностями. — У нас на планете так уныло! Птицы не поют, цветы не цветут, а люди все одинаковые.

— А ведь ты ещё не видела страны Оз! — воскликнул Рэнди, закрывая музыкальную шкатулку. — Там ещё лучше! А скоро мы увидим страну Эв и красный замок Джинника!

— Вы не успеете туда добраться, — мрачно вставил Чилливалла. — Через несколько часов вы испортитесь, а первым прокиснет этот великан, нагруженный всяким мусором. Поверьте мне, лучше все это выбросить. — Он смотрел на коробки так печально, что Рэнди испугался, как бы он не расплакался. — Послушайтесь меня, упакуйтесь, пока не поздно!

— Какой же это мусор? — возразил юноша. — Это все очень полезные и хорошие вещи. Если мы попадём к злым людям, то сможем откупиться от них печеньем и сигарами, а хорошим и дружелюбным будем дарить одежду, цветы и конфеты. Мы вам очень благодарны за эти подарки, дорогой Чилливалла. Если вы когда-нибудь навестите нас в Регалии, я тоже подарю вам все, что вам понравится у меня во дворце.

— А коробки у вас во дворце есть? — спросил Чилливалла, глядя на юношу сквозь отверстия в головной коробке.

— Очень мало, — честно ответил Рэнди. — Понимаете, в моей стране поступают не так, как у вас, — мы сохраняем содержимое, а упаковку выбрасываем.

— Выбрасываете упаковку! — ахнул Чилливалла, от возмущения подпрыгнув три раза в воздух. — Да вы же просто негодяи! Какая подлость! Какая дикость! Выбрасывать коробки — лучшее, что есть на свете! Люди! Ко мне! Все сюда скорее! Бейте этих варваров! 

— Вот видишь, что ты наделал! — горестно вздохнул Кабампо. Сотни коробочников выскочили отовсюду на призыв своего вождя — из домов-ящиков, из-за кустов и деревьев. 

— Задайте им как следует! — вопил Чилливалла, колотя слона в бок. Не меньше сотни коробочников напали на Кабампо и Жара. Они так громко вопили, что Космика зажала уши.

— Как жаль, что не удалось расстаться друзьями, — сказал Кабампо. — А всё было так хорошо. Но ничего, вот и противоположная стена. Сейчас прорвёмся.

Он разбежался и с налёту проломил стену. Раздался ужасающий треск, словно разом выстрелили сто пушек, и во все стороны полетели обломки дерева. Путь был свободен. Жар, повинуясь сигналу Космики, выскочил в пролом следом за Кабампо. Прежде чем коробочники поняли, что случилось, путники были уже далеко.

— Стой-ка, сейчас сниму с тебя этот ящик, — сказал слон. Подсунув хобот под нижний край ящика, он поднял его и отбросил в сторону, вскрикнув при этом от боли, потому что железный ящик раскалился от огненного дыхания коня.

 Весь остаток дня путники пробирались через густой лес, какими славится страна Икс. Космика восхищалась цветами, пышным папоротником и перелетающими с дерева на дерево пестрокрылыми птицами. Жар тоже вертел головой по сторонам и выражал своё удивление в письменной форме. Рэнди и Кабампо слегка тревожились, потому что не были уверены, что идут в правильном направлении и приближаются к стране Эв. Когда стало темнеть, слон благоразумно решил устроить привал и остановился, выбрав уютную полянку.

Рэнди, соскочив на землю, принялся разбирать коробки с едой. Потом он быстро набрал хворосту для костра, потому что вечер был прохладный и сырой, а принцесса приказала Жару поджечь костёр. Конь очень обрадовался, что может быть полезным, быстро запалил хворост, после чего они с маленькой принцессой стали с любопытством смотреть, как Рэнди готовит ужин себе и слону. Кабампо принёс воды в складном брезентовом ведёрке, и Рэнди сварил в жестянке кофе. Слон умял шесть коробок печенья, четыре хлебца и несколько пакетов овсянки, а Рэнди нашёл столько вкусных вещей в подарках Чилливаллы, что огорчало его только то, что он не может поделиться ими с Космикой и Жаром.

— Как было бы хорошо, если бы и ты со мной поела, — вздохнул он, глядя искоса на маленькую принцессу, которая сидела на камне, сложив руки на коленях, и любовалась звёздами.

— Правда? — Космика слабо улыбнулась, постукивая по камню серебряными каблучками. — Да, это было бы космило. — Она вздохнула и потянулась. — Но пора и в засып.

Сняв свой металлический сетчатый плащ, принцесса Инопланеты забросила один конец на ветку белой берёзы, а другой на высокую сосну. К удивлению Рэнди, края плаща прочно зацепились за ветви и получился удобный мягкий гамак, на котором девушка удобно расположилась.

— Спокойного засыпа, Рэнди и милый Бампо, — тихо сказала она. — Жару я велела оставаться на месте до просона.

Улыбнувшись, девушка закрыла свои ясные золотые глазки, и ветер, раскачивающий гамак, вскоре убаюкал её. Позади у путников был длинный день, и у Рэнди тоже слипались глаза. Подойдя к Жару, он повернул его голову так, чтобы огненное дыхание коня попадало на влажные камни, не причиняя вреда растениям. Он с удовольствием убедился, что конь с Инопланеты такой ласковый и послушный. Его тело было металлическим, черным и блестящим, но мягким и гладким на ощупь. Ему так же нравилось, когда его гладят, как и обыкновенным земным коням.

«Если что-нибудь случится, дважды хлопни меня по плечу, Слэнди», — написал он, лениво выдувая слова. — Доброго засыпа, дорогие нозики, доброго засыпа!»

— До чего смешной у них язык, — фыркнул Кабампо, расстилая на земле одеяло для Рэнди. После этого он и сам растянулся под берёзой. — Погаси костёр, нозик, он больше не нужен. Эта животина своим дыханием отгонит любых чудовищ, зверей или дикарей.

— Не похоже, чтобы в этом лесу водились хищники или дикари, — заметил Рэнди, затаптывая остатки почти прогоревшего костра. — Слишком тут тихо и мирно. По-моему, мы дошли почти до границы страны Икс и будем в Эв утром. Как ты думаешь, Кабампо?

Кабампо не ответил — он уже спал и ничего не думал. Сладко зевнув, Рэнди завернулся в одеяло и, свернувшись калачиком рядом со своим большим другом, погрузился в сон.

Назад Дальше