Убийцы в черном - Диксон Франклин У. 8 стр.


Взобравшись на крышу, Фрэнк понял, что ниндзя отчаянно пытается найти путь к отступлению. Но здание больницы стояло изолированно, и они находились на высоте шестого этажа.

Увернувшись от первой атаки Фрэнка, ниндзя одновременно сделал мах ногой. Фрэнк защитился и нанес противнику удар в плечо. Ниндзя отступил; Фрэнк в свою очередь сделал выпад и припер врага к парапету. Ниндзя вскочил на низкий бордюр… Харди попытался схватить его, но тот успел увернуться и при этом толкнуть Фрэнка к краю крыши. Ударившись коленями о парапет, Фрэнк бешено замахал руками, стараясь удержать равновесие. Весь мир, казалось, замер в это мгновение… Фрэнк попытался ухватиться руками за низкий парапет, но толчок был слишком сильным…

Фрэнк падал с крыши головой вниз.

В ДВУХ ШАГАХ ОТ СМЕРТИ

На лету Фрэнк инстинктивно пытался ухватиться за что-нибудь руками. Вдруг он почувствовал, что это ему удалось. Веревка! Та самая, по которой ниндзя спустился в палату мистера Ватанабэ. Тонкая веревка обожгла Фрэнку руки, но он изо всех сил вцепился в нее — свое единственное спасение. Земля вертелась у него перед глазами с головокружительной быстротой… Одной ногой Фрэнк осторожно попытался нащупать опору на стене здания. Наконец он нашел щель между двумя кирпичами, уперся в нее ногой и начал медленно продвигаться вверх, держась руками за веревку, укрепленную на крыше тройным металлическим крюком. Ему предстояло подняться всего на один фут, но крюк мог в любую секунду сорваться, поэтому Фрэнку приходилось двигаться с величайшими предосторожностями. Только бы ниндзя не пришло в голову взглянуть вниз — тогда он наверняка перережет веревку!

Наконец Фрэнк добрался до парапета. Уцепившись за него руками, он подтянулся… Спасен! И ровно в то мгновение, когда Фрэнк снова почувствовал под ногами твердую поверхность, дверь с пожарной лестницы распахнулась и на крыше появилась Тикко, а за ней запыхавшийся Джо.

— Куда это вы так торопитесь? — саркастически осведомился Фрэнк, тяжело дыша и стряхивая с одежды пыль.

— Мне пришлось бежать от самой автостоянки, — объяснил ему Джо.

— С тобой все в порядке? — спросила Тикко.

— Разумеется, не считая нескольких ссадин и царапин. Можно подумать, что я дрался не с ниндзя, а с чьим-то домашним котом. Кстати, куда направился наш общий друг?

Джо уже принялся за осмотр крыши.

— Исчез, — ответил он брату. — Думаю, ушел по пожарной лестнице.

Они пошли вниз.

— По крайней мере, с моим дядей ничего не случилось, — устало улыбнулась Тикко. — Ниндзя не успел пустить в дело свой шприц.

— Мы должны быть уверены в безопасности мистера Ватанабэ, — сказал Фрэнк. — Самое время шепнуть пару слов Кону Райли. Если мы расскажем ему то, что нам стало известно, думаю, он вернет охрану к палате сенсея — а может быть, присмотрит и за Полом Пирсоном.

— Куда мы теперь? — поинтересовался Джо.

— Надеюсь, вы можете немного здесь задержаться? — Тикко посмотрела на часы. — Мой отец скоро должен прийти навестить дядю Сеино.

— Отлично! — обрадовался Джо. — Наконец-то мы сможем поговорить с ним насчет той шкатулки, которую вам прислал мистер Ватанабэ.

— Сегодня ночью я пыталась ее найти, — сообщила Тикко, — но ни в одном месте, где папа мог ее спрятать, шкатулки нет. Мне кажется, ее вообще нет в доме.

Они расположились в комнате для посетителей.

— Ты знаешь, — задумчиво начал Фрэнк, обращаясь к брату, — все это происшествие на крыше напоминает мне твои слова…

— Насчет того, чтобы думать, прежде чем прыгать? — усмехнулся Джо.

— Нет, насчет двух разных банд, замешанных в этом деле. Что-то с этим сегодняшним ниндзя было не так. Он должен был бы со мной расправиться! Ниндзя — настоящие убийцы, специально тренированные. Они живут и дышат только карате. Это их единственное занятие. А этого парня я чуть не победил, а уж Пол наверняка одержал бы над ним верх.

— Ты хочешь сказать, что он не настоящий ниндзя? — уточнила Тикко. — Но, может быть, он только ученик…

— Значит, они пустили в ход скамью запасных, — пошутил Джо.

— Вот именно, — кивнул Фрэнк. — Уж слишком разный у них уровень. Кто-то из них в состоянии справиться с мистером Ватанабэ, а кто-то и меня-то с трудом одолел.

— Хорошо, — согласился Джо. — Но если это был не ниндзя, к чему этот наряд?

— Откуда я знаю? — пожал плечами Фрэнк. — Возможно, чтобы внушить страх. Конечно, несколько приемов он знает, но уровень у него не такой уж высокий.

— Кого критикуем? — раздался вдруг от двери низкий голос.

— Папа! — вскрикнула Тикко, вскакивая с места и обнимая отца. Затем она обернулась к братьям. — Знакомься, папа, это Джо и Фрэнк Харди.

Ребята встали; мистер Синсура поздоровался с ними за руку.

— Как я понимаю, — произнес он, — вы пытаетесь разобраться во всей этой истории. Ну и как, далеко продвинулись?

— У нас есть кое-какие соображения, — ответил Фрэнк, — и одно из них мы как раз хотели обсудить с вами. Видите ли, мы считаем, что в этом деле очень большое значение имеет шкатулка, которую мистер Ватанабэ прислал вам по почте.

Лицо мистера Синсуры приобрело непроницаемое выражение.

— Я не открывал эту шкатулку. Сеино взял с меня слово, что я не сделаю этого. — Он взглянул на Фрэнка. — Как ученик сенсея ты должен понимать, что это значит. Мне очень жаль.

Братья были разочарованы, но не могли не уважать слово, данное мистером Синсурой.

— Не могли бы вы все же уделить нам некоторое время, чтобы поговорить обо всем об этом? — попросил Джо.

— Конечно, — кивнул отец Тикко. — Зайдите сегодня вечером в спортивную школу — мне нужно осмотреть помещение спортзала. Встретимся там и поговорим.

Ребята согласились. Попрощавшись с мистером Синсурой, они отправились к автостоянке.

— Кто за то, чтобы перекусить? — спросил Фрэнк.

— Я не отказалась бы от гамбургера, — призналась Тикко.

Они сели в машину и направились в кафе.

За гамбургерами ребята вспоминали события сегодняшнего дня, обсуждая идею Фрэнка о «лже-ниндзя».

— Какого-то звена в нашей теории не хватает… — проговорил Джо.

— Кстати, о недостающем звене… Вы не забыли, что полуфинальный матч уже завтра? — напомнила ребятам Тикко.

— Да, а послезавтра — финал, который для Пола должен стать великим днем. Сенсей прикован к больничной койке, кандидаты в чемпионы в других округах стали жертвами несчастных случаев — остается только надеяться, что с Полом ничего не произойдет за эти два дня.

Все трое уже покончили с обедом и направились к машине. Фрэнк и Тикко подошли к передним дверцам, а Джо открыл заднюю.

— Может быть, ты достаточно напугал сегодня этого ниндзя, чтобы Пол… — Джо замер, занеся ногу на ступеньку фургона.

— Джо, с тобой все в порядке?

Тикко хотела положить руку ему на плечо, но он резко остановил ее. Опустив взгляд, Джо увидел то, на что наткнулся ногой. Это была рыболовная леска, натянутая между дверью фургона и… Джо проследил взглядом, куда она идет. Ведь и другой конец лески должен быть к чему-то прикреплен!

Когда Джо увидел это «что-то», его глаза округлились. В углу салона был спрятан небольшой продолговатый предмет, похожий на маленький зеленый ананас.

Джо крикнул изо всех сил:

— ГРАНАТА!..

ПЕРВЫЕ ИТОГИ

Схватив Тикко за руку, Фрэнк оттащил ее от ангины. Как только они оказались на безопасном расстоянии, Джо последовал за ними. Все трое ничком бросились на землю и закрыли головы руками. Однако взрыва не последовало.

Медленно, осторожно Джо встал и взглянул на леску. Она была по-прежнему натянута и привязана к кольцу гранаты. И граната все еще была на своем месте. Садясь в машину, Джо успел среагировать раньше, чем леска выдернула чеку и граната взорвалась.

Джо перерезал леску перочинным ножом, все время держа под контролем ее натяжение. Когда концы перерезанной лески упали на землю, он с облегчением вздохнул.

— Готово, — позвал он Тикко и Фрэнка.

Те уже встали с земли и отряхивали джинсы. Тикко подошла к задней дверце фургона.

— Я никогда не видела настоящей гранаты…

Она пыталась говорить небрежно, но руки у нее дрожали. Девочка во все глаза глядела на гранату — такую маленькую, что она сама могла бы бросить ее, и все же обладавшую достаточной силой, чтобы убить их всех троих на месте.

— Чудесное спасение! — улыбнулся Фрэнк брату.

Тот усмехнулся.

— Скажи спасибо моим чувствительным лодыжкам. — Он показал ребятам перерезанную леску. — Похоже, это у них испытанный прием. Сначала Холли, теперь мы… — И он осторожно положил гранату в полиэтиленовый пакет, стараясь не оставлять на ней отпечатков пальцев.

— Стоит, наверное, отправить эту малютку в полицию прямо сейчас, — предложил Фрэнк. — Мы будем чувствовать себя спокойнее. Чем скорее Кон Райли займется этим, тем лучше… — Фрэнк повернулся к Тикко. — Как ты думаешь, твой отец подождет нас несколько минут? Полицейский участок тут недалеко.

На всякий случай тщательно осмотрев фургон, они направились к участку. Джо вел машину очень осторожно.

Увидев братьев Харди, Кон Райли улыбнулся.

— Привет, ребята! Чем я на этот раз могу помочь знаменитым юным сыщикам?

— Познакомьтесь с Тикко Синсурой, племянницей мистера Ватанабэ, — начал Фрэнк. — А заодно взгляните, что подбросили в наш фургон. — И Фрэнк осторожно положил пакет с гранатой на стол Кона.

Райли чуть не подпрыгнул на стуле.

— Осторожнее с этим! — Он во все глаза смотрел на ребят. — Рассказывайте мне все! Сейчас же!

Братья пересказали Кону события сегодняшнего дня, начиная с происшествия в больнице и кончая заминированной машиной.

— В общем, нам крупно повезло, — заверил Фрэнк.

— Везение — дело хорошее, — проворчал Кон, — но неплохо бы все-таки приставить к вам охрану. Из больницы сообщили о покушении на мистера Ватанабэ. Надеюсь, вы будете довольны, узнав, что у него теперь двадцать четыре телохранителя? Я также отдал распоряжение местному патрулю обратить особое внимание на дом Пола Пирсона. Что же касается вас самих… — Он взглянул на них и пожал плечами. — Вы, конечно, знаете, что я буду просить вас оставить это дело — оно слишком опасно. А я знаю, что произойдет после того, как я вам это скажу: вы будете продолжать расследование до конца. И все-таки — это опасно, очень опасно. Так что сделайте одолжение — будьте осторожны!

Фрэнк и Джо в смущении переглянулись. Тот же самый совет они недавно дали Полу Пирсону.

— Спасибо, Кон, — произнес наконец Джо. — Мы будем стараться.

— Осторожно! — повторил Кон, когда они уже были у двери.

— Кто-то действительно хочет убрать нас с дороги, — подвел итог Фрэнк, садясь за руль. — А это значит, что приключение с гранатой — отнюдь не последнее.

— Угу, — буркнул Джо. — Знать бы еще, что это будут за приключения и откуда их ждать.

По дороге к спортивной школе ребята так и так пытались связать между собой все имевшиеся у них факты, но единой картины не получалось. Подъехав к школе, они остановили машину. Без сенсея у здания был какой-то печальный и запущенный вид.

В главной тренерской у стены стоял отец Тикко. Он держал в руках черный пояс и задумчиво смотрел на него. Мистер Синсура был настолько погружен в свои мысли, что даже не заметил ребят, пока Тикко не заговорила.

— Папа! — взволнованно позвала она.

Мистер Синсура обернулся.

— А, привет, Тикко, Фрэнк, Джо. Здравствуйте. — Он, казалось, с трудом отвел взгляд от черного пояса, который держал в руках. — Вы пообедали?

— Да, — ответила Тикко. — А заодно и развлеклись. — И она рассказала историю с гранатой.

Мистер Синсура побледнел.

— Но теперь с вами все в порядке? — с беспокойством спросил он.

— Конечно, папа.

— Вы могли погибнуть! Хватит с нас того, что дядя Сеино в больнице. Ты уже не ребенок, а взрослая девушка. Ты должна знать, какого поведения я вправе ожидать от своей дочери!

— Но, папа… — Тикко тоже побледнела, ее глаза налились слезами от обиды.

— Это опасное дело, Тикко, — строго продолжал он, — и я не хочу, чтобы ты им занималась. — Он повернулся к братьям, которые молча слушали его. Затем снова обратился к дочери: — И я настаиваю на том, чтобы ты не проводила столько времени в компании этих безответственных юнцов. Они обязательно впутают тебя в какую-нибудь историю, если не что-нибудь похуже. — Он повернулся к Тикко спиной. — Я еду домой, Тикко, и хотел бы, чтобы ты поехала со мной.

Мистер Синсура вышел из зала; Тикко, понурившись, последовала за ним.

— Ну и ну, — только и смог произнести Джо.

— Ладно, безответственный юнец, нас ждет работа. — Фрэнк пытался говорить спокойно, но от Джо не могло укрыться его раздражение.

Усевшись в машину, Фрэнк изо всех сил хлопнул дверцей, чего никогда не делал.

Джо подобрал с сиденья листок бумаги и протянул его Фрэнку.

— Еще одно любовное послание? — поинтересовался он и прочитал вслух: — «USAI PAT № 126840987».

— Это номер гранаты, — объяснил Фрэнк. — Я переписал его. Как ты думаешь, это стандартное клеймо военного завода?

Джо пожал плечами.

— А где еще делают гранаты? Вопрос в другом — где эти ребята ее взяли?

— Могли на черном рынке купить. Но в конечном счете она, разумеется, могла попасть к ним только из одного места — из армии. Джо взглянул на брата.

— Ты что, хочешь сказать, что они держат в руках весь Пентагон? — недоверчиво переспросил он.

— Нет, только нерегулярные войска — Национальную гвардию. А если быть точнее, ее оружейные склады.

Джо повернулся к брату.

— Смелые выводы ты делаешь из одной ручной гранаты, — наконец произнес он, нахмурившись. — Или… ты все-таки прав?.. Помнишь дорожную пробку в Кингсбари? Интересно, откуда возвращались части Национальной гвардии?

— Могу поспорить — со склада. — Фрэнк достал с заднего сиденья папку сенсея с газетными вырезками. — А где находится спортшкола в Редклифе?

— Прямо рядом с арсеналом… — медленно ответил Джо.

Фрэнк открыл папку и стал читать вслух:

— Редклиф, Кастл-Холл, Кингсбари…

— Города, где проходили соревнования по карате, — кивнул Джо.

— И где были ограблены склады оружия! — воскликнул Фрэнк.

Он взволнованно листал папку.

— Смотри, вот здесь, на обратной стороне статьи о соревнованиях в Кастл-Холле, часть заметки об ограблении склада.

— Точно, — кивнул Джо.

— Готов поспорить на что угодно, что сенсей, собирая эти заметки и прекрасно зная мир карате, — продолжал Фрэнк, — стал что-то подозревать, когда один матч за другим начали выигрывать не те люди, которые должны были победить. Каждый раз второразрядный спортсмен занимал место лидера. Никто из тех, кто стал победителем, не справился бы даже с каратистом своего пояса.

— Правильно. Мистер Ватанабэ, видимо, подозревал нечестную игру, — согласился Джо. — Вот почему он собирал эти газетные вырезки. Наверняка он докопался до чего-то важного!

Фрэнк кивнул.

— И заметил, что в ночь перед каждым матчем происходит ограбление оружейного склада. Между этими двумя происшествиями должна быть какая-то связь!

— И мистер Ватанабэ догадался, какая. — Джо был серьезен. — И едва не поплатился жизнью за свою догадливость.

Назад Дальше