Игра с огнем (ЛП) - Стайн Роберт Лоуренс 5 стр.


— Отлично! — сказала Андреа. — Я никогда не была там ночью!

— Я никогда не был там вообще, — сказала Диана тоненьким голосом. — Ты уверен, что это безопасно, Макс?

— Но нас шесть, так ведь? — ответил Макс.

— Это не остановит Немертвых, — сказал Ник, изображая Дракулу.

— Кого? — спросил Гейб.

— Немертвых, — сказала Джилл. — Это одна из историй об Улице Страха — Немертвые иногда выходят из своих могил в кладбище и бродят по лесу.

— О, я должен это видеть! — восхитился Гейб. Он повернулся к заднему сидению. — Ребят, вы ведь не верите этому, так ведь?

— Ладно, Немертвые это вряд ли, — сказала Джилл, — но есть что-то жуткое в Улице Страха.

— И все то, что мы тебе сказали, действительно случилось, — добавила Андреа.

— Хорошо, поехали на кладбище! — сказал Гейб.

— И-и-и стоп! — сказал Ник, нажимая на педаль тормоза. Впереди виднелась ограда кладбища.

— Есть фонарик? — спросила Диана нервно.

— Вряд ли, — ответил Ник. — Не думаю, что он нам нужен. Смотрите, луна довольно ярко светит.

— Немертвые как раз в такое время и выходят, — сказала Андреа взволнованно. — В полнолуние.

Шесть подростков вышли из автомобиля, и подошли к рушащимся стенам кладбища. Джилл стояла и пристально глядела вдаль, вдыхая свежий воздух. Запах цветущих по весне цветов и растений, на мгновение, сделал кладбище Шейдисайда самым прекрасным местом.

Но почему Джилл так волновалась? Почему у нее было чувство, что случится что-то плохое?

Остальные пошли с Гейбом к воротам кладбища. Он постучал, и крикнул:

— Ююююхууу! Жилище Мертвых! Выходите, выходите отовсюду!

— Гейб, вернись к реальности, — сказала Андреа. Никто больше ничего не сказал.

Гейб распахнул ворота. Они распахнулось с жутким скрипом, как будто кто-то стонал от боли. Остальные шли сразу за Гейбом по одному. Дорога была заросшей травой и сорняками, древние, полуразрушенные надгробные плиты были покрыты мхом и вьющимся плющом.

— Не много денег уходит на содержание этого места, не так ли? — изрек Гейб.

— Здесь уже давно никого не хоронят, — сказала Джилл ему. — Проверь надгробия. Кое-какие из них действительно древние.

Гейб наклонился и немного счистил мох с камня. Было достаточно просто прочитать надпись в свете луны.

— «Доллан — 1847», — прочитал он. — Правда, древняя.

— Некоторые из надгробий такие странные, — сказала Андреа. — Посмотри сюда!

Джилл смотрела через плечо Андреа, чтобы прочитать.

— Эдвин Дунфи, Рожден в 1852. Повешан как вор в 1870.

— Черт возьми, — ругнулась Андреа. — Он был не намного старше нас.

— Интересно, что он украл, — сказал Ник. — Должно быть, что-то действительно ценное, раз его повесили.

— Правосудие было немного жестче тогда, — ответил Макс.

— Да, — произнесла Андреа. — Тебя бы, наверное, тоже казнили, за поджег туалета.

— Если бы они поймали меня, — сказал Макс спокойно. Так как прошла почти неделя, и ничего такого не произошло, Макс перестал беспокоиться о поджоге.

— Я вспомнил кое о чем, — сказал Гейб, выправляясь и потирая руки. — Ты еще ничего не поджигал, Ник.

— Что? — Ник зевнул. — О чем ты?

— Точно, — сказал Макс, — теперь твоя очередь.

— Ну, уж нет, — воскликнул Ник. — Это глупо и опасно.

— И забавно, — добавил Макс. — Ты забыл, что это забавно.

Джилл была уверена, что парни всего лишь дурачатся, но она помнила, что случилось в кафетерии.

— Ну, же, парни, — сказала она. — Становится прохладно. Пошли отсюда.

Ни один из парней не обратил на нее внимания. Диана, стоящая рядом с Джилл, молчала, но ее глаза были широко распахнуты, и взгляд был напуганным.

— Макс устроил поджег, — продолжал Гейб. — И доказал, что он не хлюпик.

— Рад за него, — ответил Ник. — Я не должен ничего доказывать.

— В чем проблема тогда? — сказал Макс, — это всего лишь забава.

— Или, наверное, Ник испугался, — протянул Гейб.

На секунду все замолчали.

«Гейб зашел слишком далеко», — подумала Джилл.

Но Ник лишь глубоко вздохнул, видимо взвешивая все, затем повернулся и пошел прочь.

— Все, — сказал он. — Пошли.

— Подожди! — позвал Гейб. Ник осторожно повернулся.

— Может, ты и прав, Ник, — сказал Гейб с преувеличенной добротой. — Возможно, сегодня не твоя очередь. А моя… — Он осмотрел кладбище.

— Гейб, — воскликнула Джилл. — Не надо. Давайте просто вернемся в машину.

— Не волнуйся, Джилл, — Гейб повернулся к ней с легкой улыбкой. — Немного огня тут ничего не испортит. И это просто останется тут. Занятия не отменят, не будут искать виновного. — Он возбужденно засмеялся.

— Что насчет той лачуги? — предложил Макс, указывая на захудалую деревянную лачугу.

— Это похоже на лачугу смотрителя кладбища, — сказала Андреа, слегка взволнованно.

— Ей уже никто не пользуется много лет, — сказал Гейб. — Избавься мы от нее, сделали бы только лучше.

Он открыл дверь и осмотрелся внутри.

— Прекрасно, — промолвил он. — Тут полно старых палок и тряпок. Должно хорошо гореть.

Он выволок в центр комнаты груду досок и тряпок и вытащил зажигалку из кармана.

— Эй, чувак, — нервно произнес Ник. — Ты правда собираешься поджечь лачугу?

— А ты не веришь? — бросил Гейб. Раздался щелчок зажигалки. — Тогда смотри…

Глава 9

Некоторое время Гейб стоял и неотрывно смотрел на пламя зажигалки. Пламя освещало его лицо — оно было смертельно спокойным, губы тронула знакомая усмешка.

Джилл посмотрела на остальных. И Андреа и Макс наблюдали за парнем с полуоткрытыми ртами, их глаза горели от возбуждения. Глаза Дианы тоже сияли, но Джилл было сложно понять — от возбуждения или от страха. Только Ник стоял хмурый. Он покачал головой и отвернулся.

Что касается самой Джилл, она не была уверена, что чувствует по этому поводу. Часть ее была солидарна с Ником, разводить огонь опасно и глупо. Но другая часть была взволнована и она ждала с нетерпением, действительно ли Гейб сделает это.

Гейб медленно ходил по лачуге, наклонялся и поднес зажигалку к груде развалин. Они тут же вспыхнули, и парень отскочил назад.

— Эй! — воскликнул он. — Да они сухие!

— Тогда нам лучше убраться отсюда! — сказал Макс. — Она вспыхнет в мгновение ока.

— Да, — подтвердил Гейб. — Бежим!

Смеясь как ненормальный, он повел всех обратно через кладбище к тому месту, где был оставлен автомобиль.

— Это было круто! — воскликнул Макс, обернувшись, чтобы посмотреть, как ярко пылает лачуга.

— Не думала, что ты действительно сделаешь это, — сказала Андреа, положив руку на плечо Гейба. — Я должна была догадаться, что раз ты сказал, то точно сделаешь.

— Да, так и есть, — сказал Гейб. — Осталась только одна неоконченная вещь.

— Какая? — спросила Андреа.

— Ник, — ответил Гейб. — Эй, приятель, сейчас уж точно твоя очередь!

Они все снова посмотрела на ограду кладбища, из-за которой был виден огонь. Джилл подумала, что не случилось ничего такого уж плохого. Как и сказал Гейб, они никому не навредили. А сама лачуга была такой развалюхой, что была абсолютно бесполезной.

Даже Диана казалась спокойной по поводу того, что случилось.

Только Ник был все еще встревожен. Он держался на расстоянии от друзей, отвернувшись от кладбища, его руки были в карманах. Джилл собиралась подойти к нему, как вдруг завопила сирена.

— Ооо, — выдохнула Андреа. — Кто-то вызвал пожарных.

— Хреново, — сказал Гейб. — Эй, Ник, ты сможешь проехать мимо пожарных машин. Или ты и этого боишься?

Ник сделал вид, что не услышал Гейба, но он действительно двигался по направлению к своей машине.

Сирены стали громче. Ребята быстро залезли в машину. Джилл теперь оказалась между Максом и Ником, а Гейб был на заднем сидении между Андреа и Дианой.

— Езжай аккуратно, Ник, — бросил Гейб с плохо скрываемым сарказмом, как только машина поехала. — Ты же не хочешь нарушить правила дорожного движения и получить штраф.

Засмеялись все, кроме Ника. Джилл думала, что Гейб слишком давит на него. Он не понимал, насколько Ник чувствительный.

Надо бы поговорить с Гейбом на эту тему, подумала она. Наверное, в субботу, когда мы с ним пойдем на свидание.

Она все еще никому не сказала, что у нее свидание с ним, и она задавалась вопросом, скажет ли она вообще.

— Они уже почти тут! — крикнул Макс торжественно.

Ник остановился, пропуская пожарные машины, рев сирен нарушали спокойствие Улицы Страха.

— Я все еще не видел ни одного из Немертвых, — жаловался Гейб.

— Наверное, тебя испугались, — сказал Макс.

— Может быть, — ответил Гейб.

— Тебе откуда знать, — сказала Диана. — Может они уже прокляли тебя.

— Меня уже посещала эта мысль, я поцарапал руку, когда собирал доски, — промолвил Гейб. — Думаешь это проклятие?

— Давай, я сниму проклятие поцелуем, — предложила Андреа. В то время как другие свистели и кричали, она прикоснулась губами к руке Гейба.

«Что она сказала бы, если бы знала, что Гейб пригласил меня?» — думала Джилл.

— Эй, Андреа, — дразнил Макс, — Ты никогда не делала этого ни для кого из нас.

Все засмеялись. Джилл никогда не видела, чтобы Андреа была такой кокетливый с кем бы то ни было. Как будто этот поджог открыл в ней ту сторону, о которой никто не подозревал.

— Гейб, — позвала Андреа слегка хриплым голосом, — когда ты сможешь посмотреть, как я выступаю?

— У меня мало свободного времени на этой недели, — сказал Гейб.

— Может, в субботу вечером? — предложила Андреа.

— Я занят, — бросил Гейб. — Может в следующий четверг?

— Идет, — сказала Андреа.

Ник свернул на Олд-Милл-Род, объезжая лес. Он включил тяжелую музыку и сделал погромче. Пару минут никто ничего не говорил, потому что музыка заглушала все. Джилл закрыла глаза, наслаждаясь ветром, что приятно дул в лицо.

Ник затормозил машину на склоне, и развернул автомобиль.

— Что теперь? — спросил он, выключая музыку.

— Давайте проголосуем, — предложила Джилл. — Еще не слишком поздно пойти в кино, или можно в пиццерию Пита, или…

Никто не отвечал, Макс тихонько толкнул ее вбок, указав затем на зеркало заднего вида.

Джилл глянуло в зеркало, и почувствовала, как ее сердце сжалось. В отражении она увидела, что Гейб и Андреа страстно целовались.

Глава 10

Музыка стихла, и начались титры, Андреа выключила телевизор и нажала кнопку на видеомагнитофоне, чтобы он перемотал кассету на начала.

— Это, — начала она, — самый потрясный фильм. А тот велосипедист со светлыми волосами, он вам как?

— Довольно симпатичный, — кивнула Джилл. — Но что-то в нем меня отталкивало.

— А мне понравился, — сказала Андреа. Она повернулась к Диане, которая лежала, свернувшись в большом кресле. — Ди? Как тебе фильм?

Диана пожала плечами.

— Нормально.

Весь вечер она не произнесла ни слова.

Джилл осмотрелась по сторонам. Это был комната Андреа, маленькая, но там были все благи жизни — телевизор, видеомагнитофон, видеокассеты, CD-диски. Все были по своим коробочкам, которые всегда были закрыты и аккуратно расставлены, кроме тех случаев, когда Андреа слушала их.

Видеомагнитофон закончил перематывать и громко щелкнул. Андреа указала на стенд с кассетами.

— Что еще хотите посмотреть?

— А что есть? — спросила Джилл.

— Есть немая комедия и немое приключенческое кино, — сказала Андреа. — Я никогда таких не видела, мой папа взял напрокат.

— Я за немую комедию, — произнесла Джилл. — Диана?

— Мне все равно, — бросила Диана.

— Эй, мисс Энтузиазм, — сказала Андреа. — Если бы я знала, как ты себя будешь вести сегодня вечером, то я бы лучше пригласила кастрюлю овсянки.

— Прости, — извинилась Диана. Она сильнее обняла подушку.

На мгновение возникло неловкое молчание. Джилл не могла понять, что происходит с Дианой.

— Ладно, я поняла, — изрекла Андреа. — Смотреть фильм мы не будем. Давайте тогда послушаем музыку, у меня есть несколько новых дисков.

— Звучит клево, — сказала Джилл.

Андреа подскочила и вставила диск в проигрыватель.

— Было мило, что твой папа разрешил нам переночевать у тебя, — произнесла Джилл.

— Он взял с меня обещание, что мы это… не будем гоготать, — сказала Андреа. Девушки, даже Диана, засмеялись.

Мать Андреа уехала из города на пару дней, и Джилл подозревала, что Андреа удалось обвести отца вокруг пальца.

— О, чуть не забыла. Хочу показать вам, что мне папа купил на день рождения, — воскликнула Андреа. — Вы не поверите.

Она открыла дверцу шкафчика, показывая подругам новый ноутбук и принтер.

— Ничего себе! — восхитилась Джилл. — Какие они компактные!

— У меня теперь много возможностей, — сказала Андреа. — Он может считать задачи, играть в игры, на нем можно писать тексты. У него очень мощный процессор. Папа думает, что это поможет мне с моими оценками.

— Включи его, — предложила Диана. — Посмотрим, как он работает.

Андреа включила компьютер и вставила диск. Спустя несколько секунд, он загрузился и замигал курсор.

— Что мне написать? — спросила Андреа.

— Что-нибудь, — сказала Джилл.

— Стихотворение, — подхватила Диана.

— Шутишь? — спросила Андреа. — Хотя ладно, почему бы и нет.

Она думала пару секунд, затем стала быстро лупить по клавишам. Спустя несколько минут, она нажала кнопку на принтере и он начал издавать странные звуки, и из него полез лист с ярко-синими чернилами.

‘Надеюсь, вы не подумаете, что я вру.

Но как Гейб играет с огнем, я люблю’.

— Синие чернила? — удивилась Джилл.

— Папа поставил синий картридж по ошибке, — объяснила Андреа. — Он предложил поменять на нормальный, но мне этот цвет даже нравится. Как вам?

— Да, клевый, — сказала Джилл. — Но не уверена, что думаю так же о стихотворении.

— А что ты ожидала? — спросила Андреа. — Я же не писательница. Но компьютер действительно прибавляет вдохновения.

— И это на самом деле так? — неожиданно задала вопрос Диана.

— Что?

— То, что ты написала в стихотворении. Об огне?

— Ну, не знаю точно, — сказала Андреа. — Это было что-то, что первым пришло в голову. Ничего особенного.

— Я думаю, что наоборот, — ответила Диана. — Кто-нибудь из вас видел статью в газете сегодня?

— Ты имеешь в виду о пожаре? — уточнила Джилл.

— Сегодня? — спросила Андреа. — Я не видела.

— Она не на первой полосе даже, — сказала Джилл, — но была статья, об увеличении количества поджогов в Шейдисайде. Там определенно были упомянуты школа и кладбище.

— Ничего себе! — воскликнула Андреа, ее лицо волнительно запылало. — Мы попали в газету!

— К счастью, — продолжала Джилл, — они, кажется, никого не подозревают.

— Это хорошо, — изрекла Андреа. — Интересно, знают ли парни?

— Гейб знает, — ответила Диана. Ее голос казался напряженным и расстроенным. — Он и сказал мне.

— Что он думает по этому поводу? — сказала Андреа.

— Он чувствует то же самое, что и ты! — ответила Диана ей внезапно сердитым голосом. — Он видит это все как игру! Но это не так! Кто-то действительно мог пострадать!

Джилл и Андреа уставились на Диану. Джилл знала, насколько Диана боялась огня, но она никогда не понимала до сих пор, насколько серьезен ее страх.

— Пора это остановить, — продолжала Диана. — Всю эту игру с огнем.

— Другими словами, — произнесла Андреа саркастически, — только, потому, что милой маленькой Диане не нравится огонь, остальным придется прекратить весело проводить время?

— Андреа, есть много способов весело проводить время, не устраивая пожары, — сказала Диана.

— Может, — бросила Андреа. — Но я не знаю, кто сказал тебе, что ты можешь диктовать остальным, что нельзя делать.

— Прекрасно, — сказала Диана. — Но если вы продолжите всю это чушь с огнем, то я перестану проводить с вами время.

— Эй, девочки, перестаньте! — Джилл слушала их спор с нарастающим беспокойством. Она понимала, что ей также не нравилась вся эта игра с огнем, но она думала, что у Дианы просто заскок по этому поводу. — Хватит, Диана, Андреа, — сказала она, пытаясь помирить подруг. — Игра с огнем правда могла навредить кому-то.

Назад Дальше