Чудесное наследство. Книга 2 - Каришнев-Лубоцкий Михаил Александрович 12 стр.


И мы все с ним охотно согласились.

Глава тридцать седьмая

Когда мой дядюшка узнал о страшной беде, нависшей над милым Хрю-Хрю, он печально хмыкнул, пробормотал какую-то загадочную фразу на тарабарском языке (я хорошо ее расслышал, она звучала так: – «Зиг транзит глория мунди»!), потом подумал немного и добавил уже по-гнэльфски:

– Правильно, поросенка нужно отправить в южные страны. Например, в Аравию.

– И его там никто не съест?

– Ну, за львов я поручиться не могу… Во всяком случае, в городской черте смертельная опасность ему грозить не будет.

– А как Хрю-Хрю попадет в Аравию? На самолет его не пустят.

Кракофакс улыбнулся:

– Что верно, то верно! Можно и не пытаться!

Дядюшка несколько раз прошелся по комнате из угла в угол, заложив руки за спину, потом вдруг остановился:

– Ты что-то говорил о диких гусях? О том, что кто-то уже на них путешествовал?

– Это Маркиз рассказывал. О мальчишке Нильсе, который летал на гусаке.

Кракофакс резко взмахнул правой рукой и, тыча указательным пальцем в потолок, радостно воскликнул:

– Вот!.. Вот именно то, что нам нужно! Мы отправим Хрю-Хрю в Аравию… Нет, не на гусаке, с некоторых пор я терпеть не могу эту птицу… Мы отправим Хрю-Хрю на диких утках! Скоро стаи уточек потянутся на юг и заодно прихватят нашего поросеночка!

– Ты думаешь, они согласятся взять Хрю-Хрю с собой?

Дядюшка недовольно поморщился:

– Тупсифокс, не говори глупостей! Мы даже спрашивать их не будем! Привяжем на шеи ремешки, сделаем корзиночку, посадим в нее поросенка и – прощай, наш незабвенный друг!

– Но как ты поймаешь диких уток?! – удивился я еще больше. – Да они тебя и на пушечный выстрел к себе не подпустят!

Кракофакс взглянул на меня изподлобья, и в его глазах я заметил некоторую растерянность. «Об этом я не подумал…» – довольно красноречиво говорил дядюшкин взгляд.

Однако мой старик не любил долго пребывать в состоянии неопределенности. Уже через пол-минуты он вновь повеселел и поделился со мною своей новой «блестящей идеей».

– Мы сделаем громкокрякатель! – сказал Кракофакс, сияя гордой улыбкой. – Я запишу на магнитофон голоса уток, затем расшифрую их кряканье – они же не так просто вопят, а передают какую-то информацию! – а после выделю самые главные крики: «Вперед!», «Назад!», «Ко мне!», «Вверх!», «Вниз!», «Влево!», «Вправо!». Ну и еще парочку – троечку необходимых фраз, с помощью которых Хрю-Хрю сможет управлять утками.

– Гениально! – прошептал я, глядя с восхищением на дядюшку. – И как ты до этого додумался?!

Кракофакс смутился:

– Сам не знаю… Наверное, осенило свыше!

И он, хотя и любил слушать комплименты в свой адрес, на этот раз попросил его больше не хвалить и поскорее браться за дело.

– Так и быть, – сказал дядюшка, кладя мне дружески руку на плечо, а другой рукой поглаживая Кнедлика, – так и быть, мы задержимся еще ненадолго в Мерхендорфе. Ты, конечно, прав, Тупсифокс, глупо отказываться от бесплатной кормежки, шикарных апартаментов и личных портных. Ни один пуппитролль на нашем месте не отказался бы от такого счастья. Не станем исключением и мы с тобой!

Глава тридцать восьмая

Дядюшка и раньше увлекался изобретательством. Например, однажды он изобрел чудесный автомобиль, который ласково назвал «Воробышком». Но ту волшебную машину, способную ездить без горючего и выполнять любые приказания водителя, разобрали на отдельные сувениры лесные черти (к ним мы попали в одно из наших с дядюшкой путешествий). Теперь же Кракофаксу предстояло создать миниатюрный громкокрякатель, с помощью которого уже не мы, а поросенок Хрю-Хрю смог бы отправиться в дальний путь на диких утках. Чтобы ускорить дело, дядюшка вынужден был привлечь к работе и наших друзей.

Например, Пугаллино с охотой взялся полазить по берегу озера и записать на магнитофон кряканье уток.

– Я привык стоять неподвижно, – сказал он нам перед тем, как уйти из замка. – Главное, не спугнуть дичь!

– И еще не утонуть, – добавил Ганс-Бочонок и ласково погладил своей лапищей мальчишку-гнэльфа по торчавшим в разные стороны вихрам.

Ольгерд взялся кроить и шить для уток сбрую.

– Уздцы Хрю-Хрю пригодятся? – спросил он у дядюшки. – Ах нет? Тогда я сделаю для уток хомутики и поводья. Я когда-то шил их для своей лошади, надеюсь, навыки остались!

Паулина и Улла пообещали связать из тонкой лозы корзиночку для Хрю-Хрю.

– Корзинка должна быть легкой, но прочной, – напомнил им Кракофакс. – Иначе поросенок полет совершит, но не тот, который мы с вами планируем.

Ну а дядюшка взялся за самое трудное – за изобретение громкокрякателя. Он раздобыл где-то сломанный игрушечный телефон и маленький, но к счастью, работающий портативный магнитофон и стал думать, как все это соединить в единое целое.

– Так… – бормотал он, сидя над своими бесценными находками и почесывая время от времени мизинцем плешивый затылок. – Телефонные кнопочки – это нужные команды… Допустим, кнопка с цифрой «1» будет командой «Ко мне!», тогда кнопка с цифрой «2» будет обозначать команду «Подъем!». А кнопки «3» и «4» – «Влево!» и «Вправо!». Ну что ж, кажется, я на верном пути…

Дядюшка так увлекся изобретательством громкокрякателя, что даже стал передвигаться немного по-утиному: вперевалочку, припадая при ходьбе то на левую ногу, то на правую. А в разговоре он невольно переиначивал отдельные слова: вместо «кровать» говорил «крявать», вместо «красивый» – «крясивый», вместо «закрепить» и «крапинки» – «закряпить» и «кряпинки», а вместо «раскрашенный», «кроссворд» и «проклятье» у него выскакивало «раскряшенный», «кряссворд» и «прокрятье». Как-то споткнувшись, он даже произнес такую удивительную фразу: – «Прокрятье, я крякнулся! Некрясиво, Крякофакс, некрясиво…»

Я уж было подумал, что дядюшка начинает потихоньку превращаться из старого пуппитролля в старого селезня, и очень испугался. Но к счастью, я ошибся. Вскоре вся эта история с изобретательством закончилась, и Кракофакс постепенно стал избавляться от странной манеры разговаривать и ходить по-утиному вперевалочку.

Глава тридцать девятая

Идея изобрести громкокрякатель и отправить Хрю-Хрю на диких утках в Аравию пришла Кракофаксу в голову вечером в пятницу. А уже в понедельник, вскоре после обеда, он, возвратясь в нашу комнату и вновь взяв в руки пинцет и паяльник, гордо произнес:

– Ну, дорогой племянник, можешь меня поздравить! Сейчас припаяю последние контакты – и начну пробные испытания!

– А ты не боишься, что я сглажу?

– Нет, не боюсь. Я в себе уверен. Но, пожалуй, оставь поздравления на потом. А пока сбегай к Хрю-Хрю и скажи ему, чтобы он готовился к полету. Тянуть с отправкой не станем – сегодня поросенка и запустим!

Я заглянул к Паулине, потом к Пугаллино, и мы вчетвером (Кнедлик, конечно, увязался за нами) отправились к Хрю-Хрю в гости.

Когда поросенок узнал, что работа над громкокрякателем подходит к концу и час расставания с друзьями и родиной близок, он едва не зарыдал. Но сдержался и только печально хрюкнул.

– В Аравию, так в Аравию… – вздохнул бедняга. – Все лучше, чем на сковородку…

– В Аравии, – вспомнила вдруг Паулина (совсем некстати, нужно сказать!), – жарче, чем на сковородке! Солнце так и палит, так и палит!

Хрю-Хрю после ее слов скис еще больше.

– Может быть, не нужно мне в Аравию лететь? – посмотрел он с затаенной надеждой на меня и Пугаллино. – Что я там не видел?

– Пустыню, – подсказала Паулина, – верблюдов, скорпионов…

– А там есть хоть одна лужица? – спросил Хрю-Хрю. – Я так привык лежать в луже, особенно в жару…

– Придется потерпеть, – строго произнесла юная гнэльфина. – Насчет луж не знаю, а вот Красное море в Аравии есть.

– Красное? – удивился поросенок. – Я думал, что все моря синие!

– И это синее, – успокоила его Паулина, – оно только называется «Красное». И еще в нем водится много разных чудесных рыб: барракуды, пираньи, акулы…

– А осьминоги там есть? – поинтересовался у девочки Пугаллино. – Ты представляешь, Хрю-Хрю, у тебя четыре ноги, а у этого животного восемь!

– Наверное, из спины растут? – лениво полюбопытствовал кандидат в путешественники.

– Я не знаю, я не видел, – честно признался Пугаллино. И добавил с легкой завистью в голосе: – А вот ты увидишь, если тебе повезет с осьминогом встретиться.

– Я увижу – ведь я везунчик! Только вряд ли я долго буду на него любоваться… – вздохнул Хрю-Хрю. – А жаль: некоторые моменты хочется длить и длить!

Он снова посмотрел на меня своими умными маленькими глазками и спросил, делая короткие паузы между фразами:

– Когда назначен старт? На какой день и час? Ах, уже на сегодня?! Тогда я побегу собирать жолуди – путь предстоит неблизкий, я могу проголодаться!

Взбрыкивая ножками, Хрю-Хрю помчался в свой хлев, где у него хранились запасы жолудей и вкусных корешков. А мы пошли к Кракофаксу, нам не терпелось поскорее увидеть, как действует чудесный громкокрякатель.

Однако в замке нас ждало глубокое разочарование: дядюшка на озеро никого не взял.

– Вы что! – вскрикнул он, едва узнав о нашем намерении сопровождать его на «испытательный полигон». – Да вы мне всю дичь распугаете! К ней нужно подкрадываться тихо, почти не ступая…

Для большего убеждения он даже прошелся несколько раз по комнате на цыпочках, показывая как нужно приближаться к диким уткам. После чего категорически заявил:

– Только посмейте за мной увязаться! Тогда вашему поросенку точно придется стать котлетой!

– Но ты один не справишься! Тебе нужны помощники! – напомнил я вредному старику пуппитроллю. – Кто будет таскать за тобой большую корзину? Кто станет запрягать уток? Кто, в конце концов, вытащит тебя из тины, если ты в ней вдруг увязнешь?

Дядюшка искоса взглянул на меня и смущенно пробормотал:

– Не умничай, Тупсифокс, я все предусмотрел. Со мной на озеро пойдут Ганс-Бочонок и Ольгерд. Они призраки, их не видно и не слышно. К тому же, они могут летать над водой. А вы не можете!

И он, считая разговор законченным, повернулся к нам спиной и стал упаковывать громкокрякатель в небольшую картонную коробку.

Мы дружно вздохнули и разошлись кто куда: я, Кнедлик и Пугаллино вернулись снова к Хрю-Хрю, а Паулина, обиженно поджав губки, отправилась в свою комнату.

Глава сороковая

И вот что натворила эта девчонка! Войдя в свою комнату, она сначала взяла в руки какую-то книгу и стала ее читать. Но разве можно усидеть спокойно в кресле, когда рядом разворачиваются такие удивительные события? Конечно, нет! И Паулина вскоре отбросила книжку в сторону, встала из кресла и несколько раз прошлась по комнате из угла в угол. Ей хотелось бежать на озеро вслед за Кракофаксом, Ольгердом и добрым толстячком Гансом и только любовь и жалость к несчастному Хрю-Хрю заставляла ее торчать в четырех стенах и терпеливо ждать конца испытаний громкокрякателя.

Чтобы чем-то занять себя, Паулина взяла чистую салфетку и стала протирать корешки книг на полке и висевшую на стене картину. Когда она подошла поближе к полотну, на котором были изображены прадедушка фрау Луизы старый барон Генрих фон Флинк и его пес Миништоф, она подумала: «Нарисованы, а как живые! Наверное, на охоту собрались: вон и ружье взяли, и патронташ…»

Девочка провела салфеткой по картине, и яркие краски стали еще насыщеннее. В глазах старого охотника и его верной собаки даже появились чуть заметные искорки, а на длинном стволе ружья с широким раструбом на конце заиграли солнечные блики.

«Ну, совсем как живые! – снова подумала Паулина, отходя от картины немного назад и любуясь ею. – Вам бы сейчас на охоту сходить, а вы тут висите… Пылитесь, вот…»

Она еще раз провела салфеткой по гладкой поверхности живописного полотна и печально вздохнула.

«А что если попробовать повторить тот фокус, как с огородным пугалом? – мелькнула вдруг в ее голове смелая и дерзкая мысль. – Тогда здорово получилось, Пугаллино до сих пор от радости опомниться не может!»

Паулина улыбнулась, вспомнив о своей давней проделке, и подошла вплотную к картине.

– Вы согласны, господин барон, на маленький эксперимент? – спросила она своего далекого предка.

– Да-а-а… – протянул чуть слышно Генрих фон Флинк не открывая рта.

– А ты, собачка?

– Га-а-ав… – ответил Миништоф и едва заметно подмигнул Паулине левым глазом.

Но у шустрой девчонки было прекрасное зрение и очень тонкий слух.

– Так вы согласны?! – обрадовалась она, получив ответы на свои вопросы. – Тогда я попробую еще раз сотворить чудо. Только, чур, не обижаться, если у меня не получится!

И Паулина, порывшись в памяти, выкопала там нужное заклинание и без особых колебаний громко и четко произнесла его слова.

– Благодарю вас, милая фроляйн, благодарю! – услышала она через мгновение радостный и счастливый голос Генриха фон Флинка. – А я уж думал, что в сотый раз пропущу охотничий сезон! Вперед, Миништоф, вперед!

Старенький барон и его пятнистый пес раздвинули кусты, за которыми скрывались, и ловко спрыгнули с живописного полотна на пол.

– Еще раз благодарю, фроляйн! – поклонился растерянной Паулине ее оживший предок. – Жаль, что не могу задержаться и выразить вам полностью свою признательность! Но мы еще вернемся! Да, Миништоф?

– Гав! – по-военному четко ответил пес и вильнул хвостом.

Генрих фон Флинк снял с головы шляпу с большим петушиным пером, еще раз поклонился юной гнэльфине и выскочил с Миништофом за дверь.

– Куда же вы?! – запоздало крикнула им вслед Паулина. – Ведь мы не успели даже толком познакомиться!

Но ответа она, конечно, уже не получила.

Глава сорок первая

А минут через пятнадцать со стороны озера грянули оглушительные, похожие одновременно на пушечные залпы и раскаты грома, выстрелы.

– Чудеса-а-а! – проблеяла испуганно Ме-Ме. – На небе ни единой тучки, а как громыхает!

Она робко высунула голову из хлева, посмотрела вверх и снова проблеяла:

– Нет, ну точно чудеса! Вы только посмотрите, как рано в этом году началась осень! Вот уже и уточки на юг потянулись!

Мы с Пугаллино, Хрю-Хрю и Кнедликом выскочили из хлева наружу и тоже задрали головы в небеса.

– Сколько их там! – воскликнул восторженно мальчишка-гнэльф. – Тысячи! А мчатся – быстрее ракет и лайнеров!

– Господи, да это же наши уточки! – сообразил я мгновенно и, не разбирая дороги, кинулся стремглав к озеру. Хрю-Хрю, Ме-Ме, Пугаллино и Кнедлик бросились следом за мной.

Когда мы примчались на «испытательный полигон», то увидели ужасное зрелище. Вся водная гладь красивого озера была усыпана утиным пухом и перьями. На берегу, зарывшись чуть ли не с головой в песок, лежали мой бедный дядюшка Кракофакс и его славные помощнички Ганс и Ольгерд. Неподалеку от них валялись громкокрякатель, пустая картонная коробка и плетеная из тонкой лозы корзинка. А из густых зарослей озерного ивняка с паузой в одну – две секунды вырывались снопы огня и клубы черного едкого дыма и раздавались оглушительные выстрелы.

Не сговариваясь, мы тоже рухнули ничком на землю и закрыли головы руками (Я имею в виду себя и Пугаллино, а не Ме-Ме, Кнедлика и Хрю-Хрю).

Бах! Бах! Бах! – гремели орудийные залпы, мешая нам сосредоточиться и что-либо сообразить.

Наконец я набрался храбрости, посмотрел в сторону «огневой точки» и увидел в прогалах ивняка седую голову барона фон Флинка в шляпе с петушиным пером и пятнистый бок его собаки.

– Да это же старый барон с картины! – воскликнул я громко. – А рядом с ним Миништоф – родственник Шнапса и Кнедлика!

– Ты хочешь сказать… – Пугаллино не договорил и, словно ящерица, закопался еще глубже в песок, потому что очередная порция шрапнели просвистела прямо над нашими головами.

Назад Дальше