Это известная теория, и она излагается в большинстве школьных учебников. Однако время от времени ученый предлагали другие версии. Одни утверждали, что люди жили на этом континенте задолго до того, как кочевники перешли обмелевший пролив. Другие идут дальше: они считают, что современный человек из Америки мигрировал в Азию и Европу.
— И останки, найденные в Апельсиновой Роще, доказывают их правоту? — спросил Энджел.
— Сейчас не знаю, — ответил Брэндон. — Я даже не знаю, сколько лет этим костям. Тем не менее, мы имеем почти целый скелет и…
— Ты хочешь сказать, я имею, — вмешался Макафи. Он сиял. — Этот парнишка в моей пещере — человек, уж будьте уверены. А кто еще? И уж коли он жил два или три миллиона лет назад…
— Минутку! — воскликнул Брэндон.
— Ты сам сказал, что не знаешь, сколько, — стоял на своем Макафи. — Но уж больше восьми и даже десяти тысяч лет. Ты сам сказал, когда увидел его в первый раз. Значит, люди были тогда в Америке, и мой малыш… Ого, мой малыш, может быть, прадедушка всех нас. А его дети и внуки отправились в Азию, заселяя людьми все земли на своем пути. Почему бы раю быть не наверху, как мы всегда думали, а где-нибудь в Бейкерефилде или Фресно. Ну, как вам это?
— Это поспешные выводы, — упорствовал Брэндон. — Когда всерьез займемся находкой…
— Никто ничем не займется! — заявил Макафи.
Брэндон в изумление уставился на него.
— Этот парнишка как был в моей пещере, так там и останется. Никто его оттуда не увезет, не разберет по косточкам и не засунет под микроскоп. Если думаете, что очередь в океанариум очень длинная, то еще посмотрите на очередь в мою пещеру. Это вам не что— нибудь, а настоящий пещерный человек!
— Вы хотите выставить кости на всеобщее обозрение? — не выдержал Брэндон. — Ну, нет! Мы ведь даже не знаем, так ли уж он стар…
— Достаточно стар, — не замедлил с ответом Макафи. — У нас здесь начало цивилизации, и это интересно всем!
— Невежа! — крикнул Брэндон. — Ты сам не понимаешь, о чем говоришь!
— Я говорю, что он мог бы быть первым человеком, — Макафи показали крупным планом. — А иначе пришел бы я на это шоу? Пусть все знают, что я начал подготовительные работы, и как только все будет готово, открываю пещеру для посетителей. У меня будет такая же достопримечательность Калифорнии, как…
— Идиот! — вскочив, заорал Брэндон.
Камера быстро поехала вперед, и на экране остался один Боб Энджел. Однако слышны были крики, даже, вроде, шум драки.
— Самая интересная часть нашего шоу подошла к концу, — торопливо проговорил Боб Энджел. — Наше время истекло. Оставайтесь с нами. Вас ждет еще важное сообщение об антистатической мебельной мастике. А потом мы продолжим…
Пит выключил телевизор.
— Вот это да! — крикнул он. — У них там все кувырком. Брэндон, кажется, готов был собственными руками зарыть этого Макафи в землю!
— Мне тоже не слишком понравился этот Макафи, — заметил Юпитер, — и если он не даст Брэндону кости…
— А он может? — спросил Боб.
— Думаю, да, если пещера на его земле. Представляете, каково археологу? Он что— то такое находит, а потом не имеет возможности исследовать находку! Скорее всего, эти двое столкнулись лбами с самого начала, если Макафи помчался за ружьем, увидев Брэндона в пещере. Хуже не придумаешь! А Брэндон тоже, видно, спуску не даст. Такое дело может кончиться…
— Кровью? — подсказал Пит.
— Да. Именно так. Кровью!
3. Необычное гостеприимство
После своего первого и довольно эмоционального интервью Джеймс Брэндон больше не появлялся на телевидении. Макафи же, наоборот, то и дело показывался в разных шоу, и пока весна сменялась летом, круглолицый торговец из Апельсиновой Рощи давал интервью любому репортеру, который готов был его слушать. К середине июля почти все в Южной Калифорнии знали о его пещере и пещерном человеке. Потом появилась платная реклама с сообщением, что пещеру откроют для посетителей в начале августа.
В последнюю неделю июля Юпитер очень вовремя встретился с соседом Лесом Вульфом.
Вульф занимался тем, что оборудовал в ресторанах и отелях печи и ванные комнаты, а жил он в большом щитовом доме на той же улице, что и Юпитер. В тот июльский день Юпитер проезжал на велосипеде мимо дома Вульфа и, увидев, как он безуспешно пытается снять котенка с изгороди, остановился. Подойдя к ограде снаружи, он топнул ногой, и котенок спрыгнул прямо в руки мистеру Вульфу.
— Отлично, — улыбнулся Вульф. — Спасибо, Юпитер. Моя жена никогда бы мне не простила, если бы эта кошка сбежала и попала под машину или Бог, ее знает, что еще.
Вульф пошел к дому, крепко держа котенка, но внезапно остановился и спросил у Юпитера:
— Слушай, ты знаешь городишко на побережье, где нашли пещерного человека? Мне надо оборудовать там на этой неделе новую кухню в ресторане. Твоя тетя, вроде, говорила моей жене, что ты не пропускаешь ни одной газеты.
— Еще бы! — воскликнул Юпитер. — Пещерного человека покажут в первый раз в эту субботу. Вы поедете в Апельсиновую Рощу на большом грузовике? Вам там, случайно, не нужен помощник?
— Ты еще слишком мал, а кроме того, не состоишь в профсоюзе, — сказал Вульф. — Хэл Кнайт поможет мне. Но если тебя не смущает поездка в кузове рядом с моей лебедкой…
— Конечно, нет! — быстро ответил Юпитер. — А мои друзья Боб и Пит тоже могут поехать?
— Конечно. Только вам, ребята, надо найти место, где переночевать. Я провожусь дня три, и мне владелец ресторана дает комнату. Для Хэла у них тоже есть комната. Ну, вот.
— Мы устроимся, — заверил его Юпитер. — Возьмем спальные мешки и разобьем лагерь.
Юпитер поехал домой позвонить друзьям и уговорить тетю Матильду и дядю Титуса отпустить его в Апельсиновую Рощу. В пятницу утром, когда грузовик Леса Вульфа выезжал из Роки— Бич, Юпитер, Пит и Боб сидели в кузове.
Вульф ехал около двух часов, потом свернул с главной дороги на восток и стал подниматься в горы, грузовик то взбирался наверх, то нырял вниз среди апельсиновых рощ и сочных лугов, на которых паслись коровы.
Через полчаса грузовик медленно проехал через городок Сентердейл, за которым опять потянулись рощи и луга. Наконец они увидели большой щит, на котором было написано: «Вы въезжаете в Апельсиновую Рощу. Ограничение скорости».
Апельсиновая Роща оказалась, на самом деле, большой деревней с супермаркетом, двумя бензоколонками, станцией техобслуживания и крошечным мотелем под названием «Вязы». Они проехали бассейн и железнодорожную станцию, показавшуюся им заброшенной и пыльной. На центральной улице с одной стороны располагался маленький парк, а с другой — ряд небольших магазинов. Там же был банк, аптека, скобяная лавка и библиотека. Городок был крошечный, зато, куда ни бросишь взгляд, толпы народа. Неоновая вывеска «Мест нет» горела на мотеле, а около кафе «Ленивая Дэйз» стояла очередь.
— Это из— за пещерного человека, — заметил Боб. — Он и вправду собрал тут кучу народа.
Юпитер усмехнулся, увидев переполненную закусочную, рекламировавшую гамбургеры с динозавром.
— Похоже тут работают с размахом, — сказал он.
Лес Вульф свернул на парком на боковую улицу и остановился возле тротуара. Высунувшись из кабины, он позвал мальчиков.
— Ресторан «Счастливый Охотник» находится в полумиле отсюда. Я вчера звонил хозяину, и он сказал, что кемпинг около города переполнен, но посоветовал заглянуть к Макафи в серый дом на Главной улице. Он занимается сейчас расселением туристов.
— Тот парень, которого мы видели по телевизору! — воскликнул Пит.
— Боюсь, что так, — подтвердил Юпитер.
Мальчики спрыгнули на мостовую.
— В понедельник приходите в «Счастливый Охотник», — сказал Вульф и уехал.
Дом Макафи издалека гляделся довольно симпатично со своим широким крыльцом и маленькой лужайкой. Однако когда мальчики подошли поближе, они заметили, что он давно нуждается в покраске, что занавески на окнах старые и выцветшие, а со ставень кое— где отвалились доски, да и трава на лужайке росла совсем не та, что надо.
— Выглядит убого, — удивился Боб. — А я думал, у Макафи скобяная лавка и гараж.
— Может, они не приносят особого дохода в таком городке, — предположил Юпитер.
На крыльце висело объявление, предлагавшее тем, кто ищет жилье, зайти в дом с другой стороны. Мальчики послушались и увидели луг, который простирался до самого леса вдалеке. Рядом с домом стоял посеревший от времени сарай. С той стороны дома, что была дальше от города, луг доходил до дороги; она петляла между холмов, где стояло новое деревянное здание из калифорнийского дерева, вполне современного вида, но без окон. Вывеска над дверями гласила: «Вход в пещеру».
— Ага! — воскликнул Пит. — Парень поставил дело на широкую ногу!
— Что вам угодно? — послышался тихий голос у них за спиной.
Мальчики обернулись, и Юпитеру бросились в глаза светлые волосы и бледное лицо. Он вспомнил туман в Роки— Бич и человека, который пришел к нему, чтобы умереть.
— Ой! — удивилась Элеонор Хесс. — Это ты?
— Привет! — протянул ей руку Юпитер.
И она пожала ее.
— Я… Я собиралась написать твоей тете, — сказала она. — Вы так мне помогли. Но я подумала, что вам, верно, не нужны лишние хлопоты.
— Я рад, что мы смогли чем— то помочь, — ответил ей Юпитер и представил Боба и Пита.
Пока они знакомились, отворилась дверь и выглянула пухлая женщина с короткими завитыми волосами.
— Элли, что надо этим ребятам? — спросила она, не обращая внимания на мальчиков.
— Тетя Таллия, это Юпитер Джонс, — сказала, покраснев и помрачнев, Элеонор. — Я рассказывала вам о нем. Он и его тетя помогли мне, когда доктору Биркенштейну стало плохо в Роки— Бич. А это Пит Креншоу и Боб Эндрюс — друзья Юпитера. Думаю, они приехали посмотреть на пещерного человека. Тетя Таллия, можно я приглашу их войти?
Внезапно позади женщины появился мужчина, который так часто мелькал на телеэкране в последнее время. Элеонор вновь представила мальчиков, и у Юпитера чуть не отвалилась от изумления челюсть, когда он сообразил, что тетя Таллия — жена Макафи, и, значит, он приходится Элеонор дядей.
— А, это вы были так добры к Элли! — воскликнул Макафи. — Конечно, мы будем рады приютить вас. Для всех троих в доме нет места, но вы можете разложить спальные мешки в сарае на чердаке и пользоваться туалетом во дворе. На стене висит умывальник.
Макафи хитро сощурился.
— И стоить это будет пустяки, всего десять долларов за ночь на троих.
— Дядя Ньют! — возмутилась Элеонор.
— Тихо, тихо мисс! — сказал Макафи.
Он строго посмотрел на Элеонор, и она отвернулась.
— За десять долларов вы ничего лучше не найдете, — стоял на своем Макафи.
— А почему бы нам не устроиться где-нибудь в лесу? — спросил Боб, показывая на деревья за лугом.
— В этом году большая опасность пожаров, — ответил Макафи, — и туристам запрещено останавливаться в лесу.
Юпитер достал кошелек и протянул Макафи десятидолларовую бумажку.
— Вот. Это за сегодняшнюю ночь.
— Хорошо, — Макафи спрятал деньги в карман. — Элли, покажи мальчикам, где туалет.
— Ребята, поаккуратней там, — предупредила их Таллия Макафи. — Ничего там не разбрасывайте и не разводите огонь.
— Вы не курите? — спросил Макафи.
— Нет, — сердито ответил Пит. — Эй, Юпитер, не стоит нам беспокоить мистера Макафи. Пойдем лучше в городской парк и…
— Там тоже запрещено останавливаться, — заявил Макафи. — Кроме того, там автоматическая поливка, и она включается каждую ночь в двенадцать часов.
Макафи, посмеиваясь, ушел в дом, а Элеонор, пунцовая от смущения, направилась к сараю.
— Мне очень стыдно, — прошептала она. — Послушайте, если вы останетесь еще, не платите ему. У меня есть немного денег.
— Все нормально, — успокоил ее Юпитер, — не переживай.
— Ненавижу, когда он так себя ведет, — с горечью проговорила Элеонор. — А сказать ничего не могу, потому что… Потому что он и тетя Таллия вырастили меня. Когда мне исполнилось восемь, мои родители погибли в автомобильной катастрофе.
Мальчики подумали, что не так уж Макафи и его жена заботятся о худенькой Элеонор, одетой в старое выцветшее платье.
— Тетя Таллия — мамина сестра, — продолжала она. — А меня бы отправили в сиротский приют, если бы не она.
Элеонор открыла дверь, и мальчики вошли вслед за ней в пыльный полумрак сарая. Внутри они увидели чистенький новый пикап и большой четырехдверный седан, сверкающий хромом. Везде валялся копивший годами мусор — связки пожелтевших газет, груды старых картонок и разные инструменты, ржавеющие на верстаке.
Лестница у задней стенки вела на чердак, и мальчики вскарабкались по ней в темное и душное помещение под крышей. Окно было покрыто толстым слоем пыли и затянуто паутиной. Юпитер открыл его, и внутрь хлынул прохладный свежий воздух.
— Вам принести полотенца? — крикнула снизу Элеонор.
— Не надо, — отозвался Пит. — У нас есть.
Она еще помешкала возле лестницы и наконец сказала:
— Мне скоро на работу. Не хотите со мной посмотрите на животных?
Ничего лучше она не могла предложить, и Юпитер спросил, наклонившись над люком.
— Ты знаешь археолога, который нашел кости?
— Доктора Брэндона? Конечно. Хотите поговорить с ним? Я вас познакомлю, если только он дома.
— Это было бы здорово, — обрадовался Юпитер. — Он уже знает, сколько лет пещерному человеку? А как он попал в пещеру?
Элеонор скривилась.
— Все этим интересуются. А он такой страшный. Похож на гориллу, только намного меньше.
Внезапно она встревожилась.
— Не ходите одни около пещеры, — предупредила она. — У дяди Ньюта заряженное ружье за кухонной дверью. Он говорит, что люди должны сначала хорошо заплатить ему, а потом уж смотреть. Если же кто попробует своевольничать, он продырявит его, как решето!
— Но ведь он не имел в виду археолога? — поинтересовался Юпитер.
— Имел. И любого другого, кто рискнет влезть в его дела. Мне кажется, должно что— то произойти… Что— то по— настоящему ужасное!
4. Элеонор говорит неправду
Фонд Спайсера располагался в разваливающемся доме на холме в полумиле от дома Макафи. Его не окружал забор, зато была калитка на каменных столбах. Мальчики пришли следом за Элеонор, которая без стука открыла дверь и вошла в дом.
Вместо прихожей Элеонор с мальчиками сразу же оказались в просторной гостиной и увидели Джеймса Брэндона, который мерил шагами комнату остановился, лишь, когда Элеонор представила мальчиков, после чего хмуро посмотрел на них.
— Тоже мне цирк, — сказал он.
В его голосе прозвучали обвинительные ноты.
— Вы имеете в виду пещерного человека? — спросил Пит. — Мы, в самом деле, приехали на него посмотреть.
— Вы и еще четыре миллиона людей, — сказал Брэндон и вновь заходил по комнате. — Они собираются все тут перерыть. Если в горах и есть еще останки, их затопчут и уничтожат. Было бы у меня ружье…
— Ты бы всех перестрелял, — раздался спокойный голос.
Мальчики обернулись. Высокий печальный человек вошел в комнату. Юпитер тотчас узнал его. Это он приезжал в больницу в тот вечер, когда умер Карл Биркенштейн. Тогда на нем был поношенный серый костюм, а сейчас потерявшие первоначальный цвет шорты и футболка. Усевшись на кресло возле камина, он уставился на свои костлявые колени.
— Доктор Терреано, вы ведь встречались с Юпитером Джонсом, — напомнила ему Элеонор.
Терреано удивился.
— Правда?
— Он помог мне, когда я была в Роки— Бич с доктором Биркенштейном, — объяснила Элеонор. — И был в больнице. Помните?
— О, да. Теперь вспомнил. Рад вас видеть снова… И при более счастливых обстоятельствах.
Он улыбнулся и сразу стал намного моложе.
— Доктор Терреано тоже археолог, — сказала Элеонор, — он пишет книгу.
Терреано усмехнулся.
— Мы все пишем книги.
— Правильно! — воскликнул вдруг Юпитер. — Вспомнил! Я читал «Старинного врага»!