Тайна знака кита - Диксон Франклин У. 9 стр.


ТАТУИРОВКА

— Я хочу, чтобы вы шли медленно и спокойно между мной и Малышом. Помните, какой-нибудь фокус — и вы будете в ответе за все его последствия.— Маг встал.— Пошли!

Фрэнк и Джо тоже встали и двинулись с Магом и Малышом к выходу.

— Вы за это заплатите,— произнес сквозь зубы Джо.

— Ошибаешься! — ответил Маг.— Нам за это заплатят.

— Заплатят, это уж точно,— сказал Фрэнк,— Только не так, как вы рассчитываете.

— Заткнись! — рявкнул Маг.— Вы и так нам все глаза намозолили, так что лучше помолчите!

Бандиты вывели братьев из аэровокзала. Они пересекли автостоянку и подошли к большому зеленому седану. Малыш открыл заднюю дверцу и велел Фрэнку лезть в машину. Затем, сев рядом с ним, приказал Джо сесть по другую его руку.

Маг обошел машину, сел за руль, зажег сигарету и, лениво поглядывая в окно, покуривал, пока Малыш связывал веревкой руки и ноги братьев.

— На пол! — закончив, приказал он.— Быстро! Пошевеливайтесь! — Он столкнул ребят вниз и набросил на них одеяло.— О'кей, Маг. Поехали!

Машина тронулась с места. Фрэнк и Джо лежали скрючившись на полу и задыхались от жары.

— Мы сами виноваты,— прошептал Джо.— Надо было дать им отпор еще в аэропорту.

— Но мы же не могли этого сделать, Джо.

— Наверное, ты прав. А вдруг они блефуют, и отец и Чет в полной безопасности?

Башмак Малыша больно ударил Фрэнка по спине.

— Заткнитесь, подонки!

— Да пусть их поговорят,— сказал Маг.— Кому от этого вред. Недолго им осталось говорить.

Малыш громко и радостно заржал, как будто услышал превеселую шутку.

— Фрэнк! — в отчаянии произнес Джо,— если мы что-то быстро не придумаем, то кончим сбою жизнь на дне реки!

По характерному шуму Фрэнк догадался, что они выехали на автостраду. Минут десять Маг вел машину на одной и той же скорости.

— Скоро поворот направо,— сказал Малыш. Машина свернула, и вскоре шум идущих по шоссе автомобилей остался позади.

— Отсюда до проселочной дороги всего две мили,— продолжал указывать дорогу Малыш.— Не пропусти ориентир — старый дуб с глубокой расщелиной.

Фрэнк и Джо содрали на руках кожу, пытаясь ослабить связывающие их веревки, но ничего не добились.

— Приехали! — объявил Маг.— На всякий случай проеду мимо заброшенного фермерского дома и, если на дороге никого не окажется, вернусь обратно. Тогда и запаркуюсь.

— Давай! — Малыш пнул Фрэнка и Джо ногой: — Молитесь, подонки! Близок ваш конец!

Ребята лежали на полу, мокрые от пота.

— Джо,— прошептал Фрэнк,— нам надо будет броситься на них, когда они станут вытаскивать нас из машины. Это наш последний шанс!

— Правильно. Терять нам нечего!

— Какого черта крутится здесь это такси! — заорал Маг.

— Осторожнее! — взвизгнул Малыш.— Он тебя протаранит.

Раздался страшный скрежет гнущегося железа. Машина резко затормозила. Дверцы распахнулись. Ребята услышали шум потасовки и ругань Малыша, которого вытаскивали из машины.

— Фрэнк! Джо! — позвал знакомый голос.

— Чет! — заорал Фрэнк.

Одеяло с них сдернули, и перед ними предстало обеспокоенное лицо Чета Мортона.

— Господи! Что бы с вами было, не вызволи я вас из этой переделки?!

Фрэнк заметил, что Малыш трясет головой и пытается встать с земли. Маг боролся с водителем такси.

— Развяжи нас скорее!

Малыш уже поднялся на ноги и стоял, тупо оглядываясь вокруг. А Магу тем временем удалось поднять камень, и он ударил им таксиста по голове.

— Линяем отсюда! — крикнул он.

Долго уговаривать Малыша не пришлось. Оба бандита прыгнули в свою машину и, прежде чем Чет успел развязать ребят, умчались прочь.

— Ну и поездочка! — сказал таксист, потирая голову.— Ты говорил, что будет небольшая драчка, но разве я мог предположить, что меня так отделают! — Он медленно поднялся на ноги.

По дороге обратно в аэропорт Чет рассказал, что мистер Харди первым делом поручил ему следовать за братьями и удостовериться, что они благополучно улетели в Лос-Анджелес. Поэтому Чет видел, как Маг и Малыш отвели братьев к машине и связали.

Опасаясь, что преступники скроются, пока он будет искать телефон, Чет схватил такси и последовал за седаном. Они с шофером рассчитывали встретить по дороге полицейскую машину, но им не повезло, и Чет решил, что придется действовать самим. Он обещал таксисту, что тот непременно получит от мистера Харди вознаграждение за спасение Фрэнка и Джо.

— Ты действительно молодец! — похвалил его Фрэнк.

— Значит, Маг и Малыш все-таки блефовали, что захватили отца и тебя! —сказал Джо.— Здорово они нас одурачили!

До вылета самолета оставалось всего десять минут. Подъезжая к аэропорту, ребята поблагодарили Чета и таксиста, а потом сразу бросились к выходу на посадку. Только самолет поднялся в воздух, как братья заснули мертвым сном и не просыпались до тех пор, пока пилот не объявил, что через десять минут самолет совершит посадку в Лос-Анджелесе.

Оставшуюся часть ночи братья провели в мотеле аэропорта, а утром направились в центральное управление полиции Лос-Анджелеса. Там они рассказали о своем деле сержанту Биллу Томпсону.

— Идемте со мной,— сказал сержант.— Я отведу вас в картотеку.

Пока они шли по длинным коридорам, полицейский поведал, что в большинстве случаев накалывание татуировок преследует цель как-то выделиться, доказать свою значимость. Первоначально татуировки служили украшением. Это древнее искусство практиковалось еще египтянами почти три с половиной тысячи лет назад.

Особое изящество и красоту оно приобрело у бирманцев и маори Новой Зеландии. Татуировку, сказал сержант, нельзя бесследно уничтожить — после нее остаются рубцы и шрамы. Именно поэтому она является одним из надежных средств идентификации личности.

Перебирая карточки, сержант бормотал себе под нос:

— Кит… кит… кит. Их здесь сотни.— Вдруг глаза его заблестели.— Наконец-то! Вам здорово повезло! — он протянул Фрэнку карточку, на которой было написано: «КИТ. Союз знака кита».

Одного мимолетного взгляда на карточку было достаточно: это именно то, что они ищут. Союз был основан воздушным гимнастом по фамилии Кейн. Выступавший на канате под куполом цирка Кейн был невысок ростом — в нем был один метр пятьдесят семь сантиметров, а весил он сорок семь килограммов.

Фрэнк вспомнил названия китов, перечисленные на дне брезентового мешка: Карлик, Сейвал, Белуха, Синий и Бутылконос.

— По-видимому, Карлик — это Кейн,— сказал он.— Здесь упоминаются и другие члены Союза: Тим Варни и Уайти Мелдрум.

— Сейвал — это Мелдрум,— заметил Джо.

— Правильно. А человек, пославший из Мистика открытку и подписавшийся «Белуха»,— скорее всего, Тим Варни.

— Остаются Синий и Бутылконос,— продолжал Джо.— Один из них — Боко.

Томпсон сказал, что сейчас с карточки снимут копию, и повел ребят в полицейскую лабораторию. В коридоре, завернув за угол, Джо вдруг остановился как вкопанный.

— Малыш! — воскликнул он, указывая на плакат с заголовком «РАЗЫСКИВАЕТСЯ».

Братья рассказали сержанту Томпсону о своих встречах с Малышом. Сняв плакат, сержант дал его ребятам, чтобы они получше рассмотрели фотографию. Да, это действительно был Малыш! Настоящее имя и фамилия — Винни Мерке. Его полудетское лицо и невысокий рост вводили в заблуждение: отбывшего срок в федеральной тюрьме Меркса часто принимали за несовершеннолетнего, хотя на самом деле ему было под тридцать. Теперь он разыскивался в штате Калифорния по целому ряду обвинений, в том числе и как соучастник преступлений, совершенных сидевшим с ним некогда в одной камере Магом Стайном.

Братья были просто в восторге от полученной информации. Взяв копию карточки, они поблагодарили сержанта и покинули здание полиции. Поскольку их самолет улетал только в полдень, они решили осмотреть город.

— С чего начнем? — спросил Джо, останавливая такси.

— С Голливуда, конечно! — ответил, посмеиваясь Фрэнк.— Может, нам повезет и мы увидим знаменитых актеров.

Они попросили высадить их на углу улиц Голливуд и Вайи. На знаменитом на весь мир перекрестке все было именно так, как они и представляли себе из газет и телепередач, в том числе и две большие группы парней, стоявшие на противоположных сторонах улицы и бросавшие друг другу в лицо оскорбления.

— При таком темпе выяснения отношений,— заметил Фрэнк,— они скоро перейдут к драке.

Не успел Джо на это ответить, как кто-то схватил его сзади и потащил за грузовик, стоявший задом к разгрузочной платформе и закрывавший вид со стороны улицы. Фрэнк повернулся чтобы помочь Джо, но чья-то сильная рука сдавила ему горло.

Опять Малыш и Маг Стайн! В руках Малыши сверкнул длинный нож.

— Говорите, где «Белый талисман»! —потребовал он.— А не то…

РАЗОБЛАЧЕНИЕ

Начавшаяся между парнями драка обеспечивала отличное прикрытие для Мага и Малыша, приставивших ножи к горлам братьев.

— Не знаем мы ни о каком «Белом талисмане»,— спокойно ответил Фрэнк.

— Не втирай нам очки! Мы тоже читаем газеты.

— Слушай, Мерке,— не выдержал Джо,— тебе это так просто не сойдет с рук! Твоя татуировка на переносице все равно что маяк, и ты прекрасно это знаешь!

Мерке был ошеломлен.

— Откуда ты знаешь мою фамилию? И почему ты решил, что это татуировка?

— Мы все о тебе знаем,— ответил Фрэнк.

— И о «Белом талисмане»,— прошипел Малыш.— Даю вам еще три секунды, если не скажете …

— Вниз! — крикнул Джо.

Фрэнк мгновенно понял, что делать. Оба брата быстро наклонились и, схватив бандитов за щиколотки, резко потянули на себя. Потеряв равновесие, Маг и Малыш рухнули на мостовую.

— Бежим! — крикнул Фрэнк.

Они попали на улицу как раз в тот момент, когда две банды молодых хулиганов схватились между собой. Братья оказались в самой середине драки!

Они увертывались, отпихивали парней и сами наносили удары, стараясь выбраться из толпы. Маг и Малыш были где-то рядом, готовые их схватить.

Вдруг завыли сирены, и полицейские машины и тюремные грузовики, визжа тормозами, остановились вокруг бесновавшихся хулиганов. Часть подростков бросилась наутек. Но убежать удалось немногим. Большинство было задержано полицейскими.

Фрэнк и Джо, улыбаясь, стояли в очередь в тюремный автомобиль.

— Как в кино,— сказал Джо.— В самый критический момент налетает кавалерия!

Фрэнк, вытянув шею, искал глазами Малыша и Мага.

— Если нам повезет, полиция заметет и наших партнеров по играм.

— Порядок! — крикнул здоровенный полицейский.— По фургонам! Быстрее!

Поездка в полицию не заняла много времени. Всех задержанных согнали в одну большую комнату для регистрации. Фрэнк и Джо, выглядевшие среди этой толпы, как белые вороны, назвали свои фамилии и попросили для подтверждения их слов пригласить сержанта Билла Томпсона.

Томпсон немедленно пришел на помощь. Узнав о происшедшем, он проверил список задержанных.

— Отличные новости, ребята! Мерке задержан. К сожалению, Стайну удалось скрыться.

— Плохо,— вздохнул Джо.

— Все равно теперь, когда Мерке выбыл из игры, вам будет немного полегче,— сказал Томпсон.— Пойдемте! Я отвезу вас в аэропорт.

Томпсон оставался с ребятами, пока они не сели в самолет. Когда самолет набрал высоту, Фрэнк достал из кармана копию карточки с информацией о Союзе знака кита, и они с Джо принялись внимательно перечитывать ее.

После некоторых размышлений они пришли к заключению, что Маг и Малыш не были членами Союза, поскольку у них отсутствовали татуировки, изображающие китов. Очевидно, члены Союза наняли их для выполнения определенных поручений.

— Дело пошло, только когда мы поместили в газете сообщение о том, что знаем, где находится кит. С этого времени за нами неотступно следят.

— Правильно! Но почему же эти бандиты так настойчиво утверждают, что мы знаем, где находится «Белый талисман»?

— Слушай, я понял! — Джо с силой ударил кулаком по подлокотнику.— Помнишь, Мерке воскликнул: «Мы тоже читаем газеты»!

— «Белый талисман» находится в ките! — перебил его Фрэнк.— Как это мы раньше не догадались! Кейн спрятал его там незадолго до того, как разбился.

— В этом вся и штука! Мы должны разыскать кита. И как можно скорее!

Был уже поздний вечер, когда ребята наконец добрались до дома. Увидев их здоровыми и невредимыми, мама и тетя Гертруда облегченно вздохнули. Был приготовлен горячий шоколад и бутерброды. Немного отдохнув, Фрэнк и Джо, умалчивая, конечно, о наиболее опасных моментах, начали повествование о своих приключениях, в, том числе и о поисках цирка Зелемайера.

— Чет рассказывал нам все это немного по-другому,—подмигивая, заметила миссис Харди.— Но я думаю, его рассказ недалеко ушел от вашего,

— Чет вернулся в Бейпорт? — спросил Фрэнк.

— Да. Отец решил, что на новом этапе ему лучше обойтись без Чета. Но Чет по-прежнему занимается вашим делом и расспрашивает всех подряд о цирке Зелемайера.

— Это хорошо,— кивнул Фрэнк.— Возможно, когда-то этот цирк выступал и в Бейпорте.

— Господи Боже мой! — воскликнула тетя Гертруда.— Я совсем забыла сказать Чету о миссис Хендрикс. Она ничего не пропускала, пока у нее не обострился артрит.

— Чего она не пропускала? — удивился Джо

— Ни одного циркового представления, разумеется,— ответила тетка.

— Своего рода цирковая фанатка,— сказала миссис Харди, и братья с удивлением взглянули на нее.

— Ну,— смутившись, сказала миссис Харди,— когда живешь в доме, где обитают два подростка невольно начинаешь выражаться несколько не обычно.

Ребята засмеялись.

— А как связаться с миссис Хендрикс? — спросил Фрэнк.

Миссис Харди подошла к телефону, набрала номер и передала сыну трубку.

— Здравствуйте,— сказал Фрэнк, услышав приятный, хотя и несколько дрожащий женский голос.— Это Фрэнк Харди… она хорошо себя чувствует… мама тоже… Нет, ничего не случилось. Просто мне хочется узнать, помните ли вы выступление одного цирка в нашем городе.

Фрэнк в нескольких словах пояснил, о каком цирке идет речь. Когда он выслушал ответ миссис Хендрикс, брови его удивленно поднялись,

— Да. Продолжайте! Пожалуйста, продолжайте… И вы помните кита? Миссис Хендрикс, прошу вас, расскажите все, что вам удастся вспомнить.

Поблагодарив миссис Хендрикс, Фрэнк повесил трубку, схватил тетю Гертруду в охапку и пустился с ней в пляс по комнате.

— Боже мой, Фрэнк! Ты совсем спятил! — запротестовала тетя.— Осторожнее, не разбей мне очки!

— Рассказывай скорее! — крикнул Джо.

— О'кей. Слушайте внимательно, — ответил Фрэнк, когда бедная тетя Гертруда без сил опустилась на стул.— Цирк Зелемайера выступал в Бейпорте много лет назад, на территории старой ярмарки, примыкающей к тому месту, где строится новый супермаркет. Цирк разорился, и актеры разбрелись кто куда. А чучело кита, которое они выставляли на обозрение, там же и зарыли, потому что оно никому не было нужно.

— Вот это новость! Надо немедленно поделиться ею с дядей Элмером. Дядя Элмер!

— Побереги голос, Джо,— предупредила тетя Гертруда.— Дяди Элмера больше нет с нами.

На лицах ребят появилась растерянность.

— Он умер? — спросил Фрэнк.

— Конечно, нет. Он уехал. Сбежал.

— Это верно,— подтвердила миссис Харди,— Два дня назад он просто исчез, не сказав никому ни слова. Мы нашли на комоде записку, где он извиняется, что не может остаться и встретиться с Фентоном.

Миссис Харди принесла записку и показала ее сыновьям.

— Не очень вежливо с его стороны,— сказал Фрэнк.

Тетя Гертруда с жаром его поддержала.

— Куда уж хуже! Он с таким аппетитом поглощал мой яблочный пирог, что я не сомневалась, что он попрощается перед отъездом. Не настоящий он Харди, только и всего!

— В каждой семье не без урода,— стараясь свести все к шутке, сказал Джо.

Однако дядя Элмер тут же вызвал у братьев подозрения.

— Из дома ничего не пропало? — осторожно спросил Фрэнк.

Назад Дальше