Безбашенный Хэллоуин - Стайн Роберт Лоуренс


Роберт Лоуренс Стайн

1

ААААААААААААААААА!!!

Мелодия ужаса. Оглушительный, душераздирающий вопль.

Я это обожаю.

Знаю-знаю. Есть в этом что-то нездоровое. Но тут уж ничего не попишешь…

Меня зовут Брэндон Плюш. И мой девиз — “Заставь их орать!”

Я люблю пугать людей. Я люблю, когда детишки сперва потрясенно ахают, а потом подымают визг до небес.

Это такая умора! Подлинный ужас — вот что всегда заставляет меня смеяться.

Папа говорит, что у меня есть задатки садиста. Он говорит, я весь в него. Мы с ним допоздна засиживаемся перед теликом — смотрим ужастики. Мы всегда смеемся, когда людей на экране крошат в капусту или жрут монстры.

Мама же говорит, что я должен быть добрее к людям. Когда бы она это ни сказала, мы с папой украдкой обмениваемся ухмылками. Уж мы-то знаем, как это весело — пугать.

Моей сестренке, Майе, всего семь, и она — идеальнейшая жертва. Майя поднимает крик, стоит лишь на нее искоса поглядеть. Она боится жуков, червяков, собак, кошек, летучих мышей, и даже некоторых птиц.

Она чудесный ребенок, и боится меня до чертиков. Мне ее довести до крика — что два пальца об асфальт.

Прошлой ночью я притаился у нее в стенном шкафу, натянув уродливейшую маску из своей (пресолидной) коллекции.

Мужик, что мне ее продал, сказал, что она уникальная.

— Такой ни у кого нет, — сказал он.

Как только Майя открыла дверцу, я со звериным ревом накинулся на нее.

Бедная деточка орала так, что выблевала весь свой ужин.

Ха-ха! Неужели я смеюсь? Да я не могу остановиться!

Говорю же, она идеальная жертва.

— Брэндон, зачем ты это сделал? — вопрошала мама. Ей-то было совсем не весело. Ей блевотину убирать пришлось.

— Ой! — отвечал я. — И пошутить нельзя!

Это второй мой девиз: “Ой, и пошутить нельзя!”

Вы поседели? Душа ушла в пятки?

Ой, и пошутить нельзя!

Мой кузен, Винни, живет вниз по улице. Такой же тяжелый случай, как и Майя.

Винни одиннадцать, всего на год меньше, чем мне. Но он — мелкий тощий “ботаник”.

Будь в нем достаточно росту, чтоб иметь тень — он бы и ее шугался!

Я могу застращать Винни даже когда сплю.

В субботу я отрыл во дворе толстенного лилового червяка. Когда пришел Винни, я сунул червяка ему за шкирку. И сказал, что это ядовитая змея.

Орал ли он?

Ха-ха! Он установил мировой рекорд!

Потом Винни застыл столбом, пока червяк скользил по его спине вниз. Глаза у Винни вылезли на лоб, а челюсти заклацали.

Наконец, я полез Винни за шиворот, извлек червяка и поднес к его лицу. “Ой, и пошутить нельзя!” — сказал я ему.

Потом не мог отсмеяться неделю.

Винни тогда просто стоял и трясся. Чем довел меня буквально до колик. Правда-правда, довел!

Винни, Майя и другие ребятишки в округе, что называется, круто “попали”. Потому как на носу Хэллоуин — самое любимое у меня время года.

Я имею большие планы на этот Хэллоуин.

Я планирую оторваться на всю катушку — чтоб башню снесло!

2

Дженнифер и Рэй — двое мелких, живут через дорогу от Винни. Иногда (за неимением лучшего), их предки приглашают меня за ними приглядывать.

Спросите, почему я всегда рад посидеть с парочкой сорванцов?

Пра-а-авильно.

Оба — еще те бояки.

Я их с закрытыми глазами могу довести до крика.

Я обожаю рассказывать им страшилки. Я такие истории сочиняю, что их до печенок пробирает. Кровь в жилах стынет. Волосы дыбом встают.

Они всегда орут до хрипоты. А при должном старании я довожу их до слез.

Ха-ха!

Они такие жалкие! Вы их тоже полюбите!

Вот, например, сидел я с ними пять дней назад. Я отвел этих двух ангелочков в комнату отдыха в подвале.

— Расскажу-ка я вам одну быль, — сказал я.

— Пожалуйста, только не страшилки! — взмолилась Дженифер.

— Пожалуйста, только не на ночь! — захныкал Рэй.

Видели бы вы, какие они милахи, когда молят меня о пощаде.

Но я приглушил свет и поведал им жутчайшую историю о привидениях, какую только смог сочинить. Своим фирменным, зловещим шепотком. И говорил тихо-тихо, так что им пришлось придвинуться поближе, чтобы услышать.

— Ваши родители не хотят, чтобы вы об этом узнали, — начал я. — Но эта история — чистая правда.

Они распахнули глазенки. Я видел, что они уже напуганы!

— Раньше в вашем доме жила другая семья, — сообщил я им. — У них были мальчик и девочка — вашего возраста. Но дети прожили недолго. Кое-что ужасное случилось с ними. Как раз в этом подвале. Как раз в этой комнате.

— Пожалуйста, прекрати, — взмолился Рэй.

Дженнифер зажала ладошками уши. Но я-то знал, что все она прекрасно слышит.

— Не люблю я такие истории, — захныкал Рэй.

— И я не люблю, и я! — подхватила его сестрица.

— Эта будет лучше, — заверил я их.

Я сделал глубокий вдох, и все тем же шепотом продолжал:

— Вы знаете, что у вас в доме живут привидения?

Они аж рты разинули.

— Ну а мальчик с девочкой этого не знали. Они и слыхом ни слыхивали, что злющий призрак облюбовал себе их подвал. Большую часть времени он ничем не давал о себе знать. Но была у него одна скверная привычка…

— Пожалуйста, хватит, — молила Дженнифер дрожащим голоском.

— Да, пошли наверх, — канючил Рэй.

— Каждый год, всегда накануне Хэллоуина, призрак с наслаждением убивал одного из тех, кто посещал эту комнату, — продолжал я. — “Подвал мой, — говаривал призрак, — и любого, кто сюда спустится, ждут адские муки. А после я обращу его в такого же призрака!”

— Это неправда, скажи же? — спросила Дженнифер тоненьким голоском.

— Это же просто страшилка, да? — подхватил ее нытик-братец.

— Чистая правда, — возразил я. — Вот тут все и случилось, — и указал пальцем.

— Случилось что? — спросила Дженнифер.

— Мальчик и девочка не знали о призраке. Они спустились в подвал поиграть. Они стояли прямо тут, — и я опять показал. — Медленно… очень медленно… призрак подкрадывался к мальчику… Ближе… Ближе…

— Пожалуйста! — вскричала Дженнифер, отчаянно зажимая уши ладошками.

— Пожалуйста, хватит! — хрюшка-повторюшка Рэй сделал то же самое.

— Ближе… — шептал я. — Призрак подплыл еще ближе и протянул холодную мертвую руку… сжимая и разжимая костяные мертвые пальцы. Она тянулась… тянулась… И ОТОРВАЛА МАЛЬЧИКУ ГОЛОВУ!!! — взревел я, хватая Рэя за глотку.

Оба ребеночка заверещали от ужаса.

— А с дев-воч-чкой ч-ч-ч-чего? — прозаикалась Дженнифер.

— Она убежала, — ответил я. — Но больше ее никто не видел. Вот их предки и толкнули дом вашим… по дешевке.

— Ну а мальчик?.. — начал было Рэй.

— А безголовый мальчик остался здесь, внизу, — прошептал я. И огляделся вокруг, словно ожидая его увидеть. — Безголовый мальчик теперь обитает в этом подвале. Поджидая. Поджидая новые жертвы.

— Враки все! — вскричала Дженнифер, вскакивая. — Это просто страшилка, правда? Нету здесь никаких безголовых мальчиков.

— Брэндон, ну пошли наверх? — не унимался Рэй. Он схватил сестренку за руку, и сжимал так, словно цеплялся за собственную жизнь.

Оба были до того напуганы, что тряслись, как желе.

Тут бы мне и сжалиться над ними. Тут бы и остановиться.

Но была у меня одна блестящая идейка…

— Ну-ка сели, — велел я им. — Ни с места. Я собираюсь доказать, что тут живет безголовый мальчик. Я мигом.

Они умоляли меня не оставлять их здесь. Но я пулей взлетел по лестнице и отыскал свой рюкзак. Я всегда держу там специальные штучки на случай, если придется поработать нянькой.

Ну, понимаете. Маски и прочий реквизит, чтоб запугивать ребятишек до смерти.

Я вытащил из рюкзака гадкую резиновую маску. Длинные синие волосы, из глазниц лезут комья зеленого гноя, по всей роже — порезы да струпья.

— Идеально, — пробормотал я себе под нос. И расплылся в ухмылке — от уха до уха.

План был что надо.

Я быстренько «самообезглавился». Это проще простого. Подтягиваешь рубашку и застегиваешь на макушке. Все, головы не видать.

Затем приспособил вешалку так, чтобы крючок торчал из воротника. И укрепил уродскую маску у себя на плечах.

Погляделся в зеркало в прихожей. Да! Маска теперь выглядит как моя голова.

Шоу начинается!

Я проковылял по лестнице в подвал и ввалился в комнату отдыха.

— Я — безголовый мальчик! — прокричал я жутким, низким голосом. — Я безголовый, живущий в подвале!

Рэй заголосил. Но Дженнифер только фыркнула.

— Мы знаем, что это ты, Брэндон, — сказала она.

— Я безголовый! — не унимался я. — Давайте! Снимите маску!

Они робели.

— Снимите маску! — повторил я.

— Наконец, Дженнифер шагнула вперед. Взялась за края маски — и сдернула.

А головы-то и нет!

Нету головы!

Они вопили так, что стены тряслись. А потом как давай рыдать.

В один голос. Да с подвыванием!

Миг триумфа.

Но только миг.

Потому что тут я взглянул на лестницу — и настал мой черед вскрикнуть!

3

Вскрикнул я потому, что оба их предка, оказывается, стояли там наверху.

И довольными они не выглядели.

Я высунул голову из-под рубашки.

В чем дело? — спросила их маменька. И начала спускаться к плачущим деточкам. — Дети? В чем дело? Что стряслось?

Папаша взирал на меня с бешенством:

— Почему они плачут, Брэндон?!

Я пожал плечами.

— Убейте — не знаю, — ответил я. — Может, испугались чего?

*

Вернувшись домой, я позвонил своему закадычному дружку Кэлу. Кэл — здоровяк. В нем шесть футов росту, и весит он, наверное, тонну. А может — две.

Он умеет внушать ужас, когда захочет.

И он любит наезжать на ребят поменьше; неудивительно, что мы с ним — не разлей вода.

— Кэл, я такой крутой прикол отмочил! — сообщил я. — Напугал этих двух мелких — типа я безголовый!

— Круто, — ответил Кэл. Но я уверен, что он нифига не понял.

Пришлось ему все “разжевывать”. И тогда он повторил:

— Круто.

— Давай пойдем на Хэллоуин без голов, — предложил я. — Если оба будем безголовыми, мелкие точно уорутся.

— Потряс, — отозвался Кэл. — А может, удастся запереть кого в проклятом доме. Ну, в том, в конце квартала.

Мы с Кэлом немало натешились, запирая мелких в проклятом доме. Потом ждали снаружи, наслаждаясь воплями.

— Не могу дождаться, — сказал Кэл.

Тут мне пришлось повесить трубку. С лестницы до меня пыталась докричаться мама.

— Не кипятись! Иду уже! — прокричал я в ответ.

Мама была в бешенстве. У нее длинные рыжие волосы, и в гневе она ими встряхивает. А тут она еще и сжимала кулаки.

— Брэндон. Только что мне звонила миссис Салливан, — стиснув зубы, процедила мама.

— Ой-ёй. — Я судорожно сглотнул. Миссис Салливан — это мамаша Рэя и Дженнифер.

— Она забыла мне заплатить, — сказал я. — По этому поводу?

Мама тряхнула волосами.

— Нет, не по этому, — отрезала она.

— Ой-ёй. — И я опять сглотнул.

— Миссис Салливан сказала, что ты терроризировал ее детей, — продолжала мама. — Они до сих пор плачут. Она говорит, что никогда больше к тебе не обратится.

— Никогда?

— Никогда.

Я повесил голову.

— Прости, — пробормотал я.

Это всегда срабатывает.

Всякий раз, влипая в крупные неприятности, я склоняю голову и бормочу “прости” так тихо и искренне, как только могу. На том, как правило, все и заканчивается.

Но на сей раз, кажется, не сработает.

— Прости, — пробормотал я опять. — Мне искренне жаль.

— Тебе жаль?! — возопила мама. — Но зачем ты это сделал, Брэндон? Зачем ты вечно пугаешь детей?!

— Потому что это весело? — отвечал я.

*

На следующее утро в школе я нес в лабораторию стакан. Ну и остановился поглядеть, как Кэл запихивает в шкафчик четвероклашку.

Пацан напросился сам. Он наступил на новенькие Кэловы кроссовки. Оно, конечно, случайность. Но Кэлу-то не легче. Он запихал бедолагу в шкафчик, захлопнул дверцу, и замок запер.

Я отсалютовал здоровяку большим пальцем. После чего продолжил свой путь, бережно придерживая стакан обеими руками.

Сворачиваю в коридор — и прямо на меня чешет кузен Винни.

Нытик уткнулся в книжку. Зачитался прямо на ходу — даже меня не видит.

— Винни, не видишь, что ли! — крикнул я. — Кислоту несу!

Он поднял глаза — а я плеснул.

Жидкость взметнулась из стакана и окропила Винни.

Голову, лицо, грудь.

И мы оба завопили от ужаса.

4

— Мое лицо! Мои глаза! — выл Винни. Он повалился на колени и сжался в дрожащий комочек.

— Ай, да уймись ты. Это ж просто водичка, — сказал я.

— А? — дурик поднял глаза. — Просто водичка?

— Ой, и пошутить нельзя! — воскликнул я.

Он дважды сглотнул. Потом обеими руками вытер воду с лица

— Это не смешно, Брэндон, — буркнул он.

— А по мне — смешно, — ответил я.

— А по мне — не смешно! — прогремел у меня за спиною чей-то грозный бас.

Я круто развернулся, едва не брякнув об пол стакан, и выдохнул:

— Мистер Бенсон?

Самый мой нелюбимый учитель.

Он сграбастал меня за плечо своей могучей ручищей.

— Не смешно, Брэндон, — повторил он. Голос у него — что барабанный рокот. Даже шепот на милю слыхать.

Мистер Бенсон — десять футов сплошных мускулов. Пацаны за глаза прозвали его “Утес”.

У него густые черные волосы, которые он стягивает на затылке в конский хвост. И косматые черные брови, которые корчатся у него на лбу, точно пара гусениц.

Он носит потертые джинсы и просторные фланелевые рубахи. А в одном ухе поблескивает крошечное серебряное колечко.

Большинство ребят считает его своим в доску. Но я его не особо жалую. Уж больно он придирается на своем предмете — естествознании. И вечно глаз с меня не спускает.

Как вот сейчас.

— Брэндон, я все видел! — прогрохотал мистер Бенсон. — Всю твою милую шуточку — от и до!

— О, — ответил я. А что я еще мог сказать?

— Слышал пословицу, — его брови-гусеницы, корчились, как бешеные, — поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой? Золотые слова!

— Первый раз слышу, — буркнул я.

В коридоре вокруг нас собралась группка ребят. Я уже начал чувствовать себя не в своей тарелке. Благо Утес не торопился убрать лапищу с моего плеча.

Некоторые девочки спрашивали у Винни, почему он весь мокрый.

Мистер Бенсон навис надо мною. Я мог чувствовать запах кофе у него изо рта. Фи.

— Понравилось бы тебе, если б Винни проделал такое с тобой? — спросил он.

— Я споткнулся! — солгал я. — Это случайно вышло.

Брови мистера Бенсона пустились в пляс — вверх-вниз. Он покачал головой.

— Говорю тебе, Брэндон, я все видел, — повторил он.

— Он мне сказал, что там кислота, — ввязался Винни. Ябеда-корябеда.

Несколько ребят ахнули.

— Пошли со мной, — велел мистер Бенсон. И повел меня по коридору.

— Я же на урок опоздаю! — начал было я.

— Жалость-то какая, — ответил мистер Бенсон. — Нам нужно побеседовать. Я прочту тебе лекцию за номером три-сорок пять.

— Что еще за лекция? — проворчал я.

— О жестокости к окружающим. — Он провел меня в свой класс и захлопнул дверь. После чего заставил сесть напротив его стола. Сам же примостился на его краю, взирая на меня, как голодный стервятник на падаль.

— Остаток недели, — заявил он, — будешь оставаться после уроков и мыть лабораторию.

— Да ведь не я там свинячил! — запротестовал было я.

Он это проигнорировал и завел шарманку — как мы должны быть добры к окружающим, чтоб и они были добры к нам, бла-бла-бла…

Лекция, казалось, длится не один час. Но я отключился минуте на второй. А голос его зудел где-то на периферии сознания.

Я уже планировал месть.

Мистер Бенсон, думал я, Хэллоуин на носу.

Не стоило ко мне цепляться перед самым Хэллоуином. Потому что теперь у меня нет выбора.

Теперь мне придется подготовить первоклассный хэллоуинский сюрприз персонально для вас.

Дальше