Наверно, я был в восторге от беседы с настоящим учёным. Я очень уважаю ученых и восхищаюсь ими.
Кроме того, я был рад наконец узнать, что же вылупилось из этого странного яйца. И выяснить, что мне с ним делать.
Мужчина снова мне улыбнулся. У него была тёплая дружелюбная улыбка, от которой я почувствовал себя спокойнее.
— Ну, если у тебя там не птица, то что? — мягко спросил он.
— Я надеялся, что вы мне скажете! — ответил я. Я протянул ему коробку, но он не стал её брать.
— Я нашёл его, — продолжал я. — В смысле, я нашёл яйцо. На своём заднем дворике.
— Яйцо? Какое яйцо, сынок?
— Понятия не имею, — ответил я. — Оно было большущее. С венами по всей скорлупе. И оно вроде как дышало.
— Дышащее яйцо, — пробормотал он, уставившись на меня.
Я кивнул.
— Я положил его в ящик комода, а сегодня утром оно вылупилось и…
— Заходи, сынок, — сказал мужчина. — Заходи. — Выражение его лица изменилось. Его глаза загорелись. Он явно заинтересовался.
Он положил мне руку на плечо и повёл в лабораторию. Я поморгал несколько раз, чтобы глаза приспособились к тусклому свету внутри.
Все стены были белые. Я увидел столы и стулья. Низкий стол, на котором лежали всякие научные журналы. Наверное, это была комната ожидания. Выглядело всё чисто и очень современно. Много хрома, стекла и белой кожи.
Мужчина не сводил глаз с коробки в моих руках. Он потёр пальцами усы.
— Меня зовут доктор Грей, — сказал он. — Я научный руководитель лаборатории.
Я перехватил коробку левой рукой, чтобы пожать ему руку.
— Я хочу стать учёным, когда вырасту, — ляпнул я. И почувствовал, как краснею.
— Как тебя зовут, сынок? — спросил доктор Грей.
— Ой. Дана Джонсон. Я живу в паре кварталов отсюда. На Мелроуз.
— Приятно познакомиться, Дана, — сказал доктор Грей, поправляя свой белый халат. Он повернулся к входным дверям. Закрыл их, а затем задвинул засов.
Странно, подумал я, испуганно поежившись.
Зачем он это сделал?
Затем я вспомнил, что лаборатория не работает по выходным. Он, наверное, всегда ее запирает.
— Следуй за мной, — сказал доктор Грей. Он прошел через узкую белую прихожую. Я последовал за ним в небольшую лабораторию. Я увидел длинный стол, загромождённый всякими пробирками, склянками и электронными приборами.
— Поставь коробку сюда, — сказал он, указав на свободное место на столе.
Он встал передо мной, готовясь снять крышку.
— Ты нашёл его на своём заднем дворе?
— Около ручья, — кивнул я.
Он аккуратно снял крышку с коробки.
— О господи, — пробормотал он.
14
Яичное существо уставилось на нас. Оно тряслось и подпрыгивало у стенки коробки. Всё дно было заляпано липкой жёлтой слизью.
— Значит, ты нашёл одного, — пробормотал доктор Грей, наклоняя коробку. Жёлтая капля заскользила к краю.
— Одного? — повторил я. — Так вы знаете, что это такое?
— Я думал, что нашёл их всех, — ответил доктор Грей, потирая усы. Он посмотрел на меня своими бледно-голубыми глазами. — Но, кажется, одного я упустил.
— Что это? — настаивал я. — Что это за зверь?
Он пожал плечами и наклонил коробку назад; яичное существо тут же заскользило по наклонной. Затем он осторожно нагнул коробку вперед, и яичная капля вернулась на своё место.
— Этот ещё маленький, — прошептал он.
— Маленький кто? — нетерпеливо спросил я.
— Яйца упали по всему городу, — говорил доктор Грей, катая по коробке яичное существо. — Как метеоритный дождь. Только в нашем городе.
— Простите, что? — воскликнул я. — Они упали с неба? — Я очень хотел во всём разобраться, но пока это звучало полной бессмыслицей.
Доктор Грей повернулся ко мне и положил руку мне на плечо.
— Мы считаем, что яйца прилетели к нам с Марса, Дана. На Марсе случился сильный шторм. Два года назад. От этого шторма образовался своего рода метеоритный дождь. Шторм отправил эти яйца в полет в космос.
У меня отвисла челюсть. Я посмотрел на дрожащую жёлтую каплю в коробке от обуви.
— Это… это марсианин? — запнулся я.
Доктор Грей улыбнулся.
— Мы думаем, что они прибыли с Марса. Мы считаем, что яйца летали в космосе целых два года.
— Но… но… — я задыхался. Сердце колотилось, руки внезапно замёрзли.
Неужели я действительно видел существо с Марса?
Неужели я в самом деле трогал марсианина?
А затем пришла самая странная мысль. Я нашёл его. Нашёл на своём заднем дворике.
Это значит, что он принадлежит мне?
У меня есть собственный марсианин?
Доктор Грей катал существо — моё существо — по коробке. Его вены пульсировали. Его чёрные глазки смотрели на нас.
— Мы не знаем, как яйцам удалось преодолеть атмосферу Земли, — продолжал учёный.
— Хотите сказать, они должны были сгореть? — спросил я.
Он кивнул.
— Почти всё сгорает, когда попадает в нашу атмосферу. Но яйца, кажется, очень крепкие. Практически неуязвимые.
Яичное существо издало булькающий звук, влажно шлёпнувшись о бок коробки.
— Какой миленький, — хохотнул доктор Грей.
— И много у вас других? — спросил я.
— Позволь мне кое-что тебе показать, Дана, — Держа коробку перед собой, доктор Грей направился к большой металлической двери. Мы прошли внутрь, и дверь закрылась за нами с сильным скрежетом.
Мы шли по длинному узкому коридору с белыми стенами, в котором находилось несколько небольших комнат. Халат доктора Грея поскрипывал, пока тот шёл. В конце коридора мы остановились перед широким окном.
— Смотри туда, — прошептал доктор Грей.
Я посмотрел в окно.
Присмотрелся получше.
Он что, сумасшедший? Или издевается?
— Я ничего не вижу! — закричал я.
15
— Погоди секунду. Я кое-что забыл, — сказал доктор Грей. Он подошёл к стене и щёлкнул выключателем.
Над нашими головами вспыхнул свет. И теперь я смог увидеть, что находится за окном.
— Ого! Ничего себе! — воскликнул я. Мои глаза пробежались по большой комнате за стеклом. Я увидел массу яичных существ!
Десятки.
Жёлтые яичные сгустки. Все пульсируют и дрожат. Их зелёные вены тоже пульсировали.
Яичные существа ютились на белом кафельном полу. Они выглядели, как большие шарики теста на противне. Десятки крошечных чёрных глаз-бусинок смотрело на нас.
Невероятно!
Глядя на них с изумлением, я не мог отогнать мысль, что они уж очень напоминают чучела. Но они не были чучелами. Они были живыми. Они дышали. Они тряслись, дёргались и прыгали.
— Хотел бы зайти? — спросил доктор Грей.
Он не стал ждать моего ответа. Он достал из кармана маленький чёрный пульт управления. Он нажал на кнопку, и замок открылся. Затем он широко раскрыл дверь и повёл меня внутрь.
— Ого! — воскликнул я, почувствовав поток холодного воздуха. — Да здесь мороз!
Доктор Грей улыбнулся.
— Мы поддерживаем здесь низкую температуру, чтобы сохранять их живыми.
Придерживая коробку одной рукой, другой он указал на существ.
— Эти существа уже вылупляются с непереносимостью тепла. Если температура становится слишком высокой, они тают, — объяснил он.
Он опустил коробку на пол.
— Мы не хотим, чтобы они растаяли, — сказал он. — Если они растают, мы не сможем их изучать.
Склонившись над коробкой, он нежно поднял моё яичное существо и положил его рядом с тремя или четырьмя другими яичными созданиями. Все жёлтые сгустки принялись взволнованно подпрыгивать.
Доктор Грей встал и поднял коробку. Он улыбнулся новичку.
— Мы ведь не хотим, чтобы ты растаял? — сказал он ему. — Мы хотим, чтобы ты был милым и живеньким. Поэтому мы будем поддерживать здесь крайне низкую температуру.
Я вздрогнул и потёр руки. По всей коже бегали мурашки. От волнения? Или от холода?
Я пожалел, что надел футболку, а не что-нибудь потеплее.
Яичные создания пузырились и прыгали. Я не мог оторвать от них глаз. Настоящие существа с Марса!
Я смотрел, как они поскакали к нам, двигаясь на удивление быстро. Они как бы проскальзывали свой путь вперёд. Позади себя они оставляли жёлтые слизкие следы.
Я хотел задать доктору Грею миллион вопросов.
— Есть ли у них мозги? — спросил я. — Они умные? Могут ли общаться? Вы пытались с ними поговорить? Они общаются друг с другом? Как они могут дышать нашим воздухом?
Он усмехнулся.
— У тебя хороший, научный склад ума, Дана, — сказал он. — Давай по вопросу за раз. Что ты хочешь услышать в первую очередь?
— Ну… — начал я. Но остановился, когда понял, что сделали яичные существа.
Пока мы разговаривали с доктором Греем, они все быстро собрались в круг.
И теперь мы оказались в полном окружении.
Я обернулся.
Яичные существа двигались позади нас. Они заблокировали дверь. И теперь ползли к нам, пузырясь и пульсируя, оставляя за собой слизистые следы.
Что они задумали?
16
В панике, я повернулся к доктору Грею. К моему изумлению, он лишь улыбнулся.
— Они… они поймали нас в ловушку! — запнулся я.
Он покачал головой.
— Иногда они так делают, но не волнуйся, Дана. Они безвредны.
— Безвредны? — закричал я. Мой голос прозвучал низко и хрипло. — Но… но…
— Что они могут сделать? — спросил доктор Грей, успокаивающе кладя руку на мое дрожащее плечо. — Они всего лишь яйца. Они не могут тебя укусить — верно? У них же нет рта. Они не могут схватить или ударить тебя. У них нет ни рук, ни ног.
Яичные существа сжимали круг. Я смотрел на них, в горле по-прежнему стоял ком, а ноги дрожали.
Я понимал, что доктор Грей говорит верные вещи.
Но зачем они так делают?
Зачем они нас окружили? И зачем ползут на нас?
— Иногда они образуют треугольник, — сказал доктор Грей. — Иногда прямоугольник или квадрат. Словно воспроизводят виденные ими формы. Возможно, так они пытаются общаться с нами.
— Возможно, — согласился я шёпотом. Я хотел, чтобы яичные существа отступили. Они были всего лишь влажными маленькими комками, но жуть на меня нагоняли изрядную!
Я снова вздрогнул. Изо рта пошёл пар.
Было так холодно, что мои очки начали запотевать.
Я взглянул на яичное существо, которое привёз. Оно присоединилось к кругу. Оно дрожало и прыгало вместе с остальными.
Доктор Грей развернулся и направился к двери. Я последовал за ним. Я хотел поскорее выбраться из этого морозильника.
— Спасибо, что принёс его, — сказал доктор Грей. Он покачал головой. — Я думал, что собрал всех. Удивительно, как это я пропустил одного, — он почесал в затылке. — Говоришь, нашёл его на своём заднем дворе?
Я кивнул.
— Это было яйцо. Но затем оно вылупилось в моём ящике комода. — Мои зубы стучали. До чего было холодно!
— Это значит, что он мой? — спросил я доктора Грея. — В смысле, он принадлежит мне?
Его улыбка пропала.
— Я точно не уверен. Я не знаю закона о чужеродных существах из космоса. — Он нахмурился. — Должно быть, такого закона и нет.
Я посмотрел на маленький комочек. Зелёные вены на его теле вспучились. Всё его тело дико тряслось.
Неужели ему жаль, что я ухожу?
Ни в коем случае, решил я. Глупости какие.
— Думаю, вы хотите оставить его здесь на некоторое время и изучить его, — сказал я доктору Грею.
Он кивнул.
— Да. Думаю, мне нужно провести различные тесты.
— Но я ведь смогу приходить и навещать его? — спросил я.
Доктор Грей сощурился на меня.
— Приходить? Дана, что значит «приходить»? Ты никуда и не уйдёшь.
17
— Простите? — выдавил я. Мне, должно быть, послышалось.
По всему телу пробежала дрожь. Я потёр руки, пытаясь согреть их.
— Вы сказали, что я не уйду? — выдавил я.
Доктор Грей уставился на меня бледно-голубыми глазами.
— Боюсь, ты не можешь уйти, Дана. Ты должен остаться здесь.
У меня вырвался приглушенный вскрик. Он же это не всерьез! Он не мог сказать это всерьез.
Он не может запереть меня здесь, подумал я.
Никак не может. Он не может удерживать меня здесь против моей воли. Это противозаконно.
— Но… почему? — слабым голосом спросил я. — Почему я не могу вернуться домой?
— А ты сам не понимаешь? — спокойно ответил доктор Грей. — Мы не хотим, чтобы кто-нибудь узнал об этих космических пришельцах. Мы не хотим, чтобы кто-то узнал, что к нам вторглись марсиане.
Он вздохнул.
— Дана, ты же не хочешь, чтобы весь мир охватила паника?
— Я… я… я… — я пытался ответить, но был слишком напуган. Слишком замерз.
Я сердито посмотрел на доктора Грея.
— Вы должны меня отпустить, — настаивал я дрожащим шёпотом.
Его лицо смягчилось.
— Пожалуйста, не смотри на меня так, — сказал он. — Я не плохой. Я не хочу тебя пугать. И не хочу держать тебя в этой лаборатории против воли. Но разве у меня есть выбор? Я учёный, Дана. Я должен выполнять свою работу.
Я смотрел на него, дрожа всем телом. Я не знал, что сказать. Мой взгляд метнулся к металлической двери. Она была закрыта. Но не на засов. Я решил, что смогу добраться до двери раньше него.
— Я должен изучить и тебя, — продолжал доктор Грей. Он сунул руки в карманы халата. — Это моя работа, Дана.
— Изучить меня? — взвизгнул я. — Зачем?
Он указал на моё яичное существо.
— Ты ведь трогал его? Брал в руки? Поднимал?
Я пожал плечами.
— Ну, да. Я поднял его. И что?
— Ну, мы не знаем, каких опасных микробов он мог тебе передать, — ответил он. — Мы не знаем, какие микробы, бактерии и странные болезни принесли с собой эти штуки с Марса.
Я сглотнул.
— Что? Болезни?
Он почесал усы.
— Я не хочу тебя пугать. Наверное, с тобой всё в порядке. Ты хорошо себя чувствуешь?
Мои зубы стучали.
— Да. Думаю, да. Просто холодно.
— Я должен оставить тебя здесь и изучить. Ну, знаешь, понаблюдать за тобой. Убедиться, что прикосновение к яичному существу не навредило тебе и не изменило тебя.
Разбежался, подумал я.
Плевать я хотел на загадочных микробов с Марса. Плевать я хотел на яичные заболевания. Плевать я хотел на науку.
Все, о чем я думал — вырваться отсюда. Я должен был выбраться и вернуться домой к семье.
Вы не удержите меня здесь, доктор Грей. Вы не будете меня изучать.
Потому что я отсюда сваливаю.
Доктор Грей еще что-то говорил. Наверное, объяснял, почему собирается запереть меня в этой холодной лаборатории.
Но я не слушал его. Вместо этого я дал деру.
Я бросился к большой металлической двери.
Круг яичных существ преграждал мне путь. Но я с легкостью через них перепрыгнул и продолжал бежать.
Задыхаясь и дрожа, я добрался до двери.
Я схватился за ручку и оглянулся.
Преследует ли меня доктор Грей?
Нет. Он не двигался.
Отлично! Думаю, я застал его врасплох.
Я ухожу!
Я дёрнул ручку и навалился.
Дверь не поддалась.
Я навалился сильнее.
Ни капли не сдвинулась.
Я так и сяк пытался её открыть.
Ничего не получалось.
Голос доктора Грея зазвенел у меня в ушах.
— Дверь с электронным управлением, — сказал он спокойно. — Она закрыта. И без пульта не откроется.
Я не верил ему. Я снова дёрнул ручку и навалился.
Он говорил правду. Дверь с электронным замком.
Я сдался, испустив протестующий вопль. Я повернулся к доктору Грею.
— Сколько мне тут торчать? — спросил я.
Он ответил тихим ледяным голосом:
— Скорее всего, очень долго.
18
— Отойди от двери, Дана, — приказал доктор Грей. — Постарайся успокоиться.
Успокоиться?
— С тобой всё будет хорошо, — сказал учёный. — Я очень бережно обращаюсь со своими образцами.
Образцами?