— Ну что ж, спрашивай, но только быстрей, а то нам действительно уже пора возвращаться.
— Ты мне так и не ответила: почему тебе нельзя официально отвезти меня на экскурсию в Террамагус, и мы должны делать это тайно? Ведь из твоего рассказа я поняла, что чужакам можно находиться на волшебной земле пять дней. И мой отец, Артёмий, ещё до прохождения экзамена пять дней жил в вашем замке. А мне почему-то надо прятаться, чтобы побывать на земле своих дедов!
— Я бы попросила тебя говорить об этом как можно тише — ты же знаешь, что мы не одни, — сказала Аникея. — У меня нет ответа на твой вопрос, потому что мне и самой не вполне понятно, почему накануне нашей с тобой встречи Эрмоген настоятельно не рекомендовал мне везти тебя в Террамагус до прохождения экзамена. Но я не стала с ним спорить и что-то доказывать. Зачем портить отношения из-за подобных мелочей? Ведь от него сейчас зависит важный этап в твоей жизни. И потом, — Аникея снизила голос до шёпота, — мы же с тобой уже договорились, что я отвезу тебя посмотреть Террамагус. Так зачем снова возвращаться к этой теме? Будь готова завтра в шесть утра и жди меня на крыльце дома Егоровых. Теперь, я надеюсь, у тебя нет больше вопросов?
— Нет.
— Ну и замечательно, тогда смотри внимательно, сейчас мы будем возвращаться на Золотую Поляну. Ты же хотела увидеть, как это происходит?
— Очень даже хотела.
— Значит так, — стала объяснять Аникея, — когда завеса опущена и волшебная поляна не видна, мне, для того, чтобы найти её местоположение в пространстве мира людей, необходимо прочитать особое заклинание. — Она почти беззвучно прошептала какую-то длинную фразу, и в воздухе, справа от их беседки, вдруг появилась длинная цепочка поочерёдно вспыхивающих золотых и серебряных огоньков. — Это волшебный путь. Следуя по нему, мы сможем добраться до входа на Золотую Поляну.
Беседка быстро пролетела над верхушками деревьев и остановилась там, где цепочка из мигающих огоньков обрывалась.
— Сейчас мы с тобой находимся около невидимой завесы, которую надо приподнять.
Аникея снова беззвучно, одними губами, прошептала какое-то заклинание. И в этот момент в пространстве перед ними образовалось большое светящееся окно, влетев в которое беседка оказалась над Золотой Поляной.
Внизу, среди золотых цветов, одиноко бродила лошадь Улиты.
— А вот и моя Звёздочка, — обрадовалась девочка.
Лошадь недоумённо посмотрела на опустившуюся рядом с ней беседку и отошла от неё подальше.
— Мы с тобой её напугали, — сказала Аникея. — Пойди, приведи её, а то она с испугу может убежать в лес.
Девочка отправилась за Звёздочкой и возвратилась обратно уже верхом на ней.
Аникея, держа на руках Амикуса, вышла из беседки.
— Видишь вон ту высокую ель, которая растёт на краю поляны? — спросила она внучку, указав на стоящее вдалеке дерево.
— Вижу, — ответила Улита.
— Так вот, езжай в ту сторону. Там, за елью, начинается мир людей. Я только что убрала в том месте волшебную завесу, чтобы ты могла отсюда выехать. А теперь давай прощаться.
Улита склонилась с лошади, чтобы поцеловать бабушку.
— До свидания, дружочек, — сказала она Амикусу, — очень приятно было с тобой познакомиться.
— Взаимно, — ответил рыжий симпатяга, — до скорой встречи.
Девочка развернула лошадь и поскакала в сторону указанной бабушкой ели. Проехав мимо дерева, она, действительно, сразу же оказалась в мире людей, где в нескольких шагах от себя обнаружила знакомую ей тропу, ведущую к просеке.
Улита обернулась, чтобы в последний раз взглянуть на Золотую Поляну, но опустившаяся завеса уже скрыла от неё это сказочное место, и вокруг был лишь густой лес.
Глава V. Посещение Террамагуса
Через полчаса Улита уже была дома, где её ждали: рассерженный Данила, обеспокоенный Сергей и равнодушная Лиза. Они находились на кухне и заканчивали приготовления к вечернему шашлыку. Едва увидев в дверях Улиту, Лиза ехидным голосом заметила:
— Ах, кого я вижу! Неужели возвратилась наша беглянка? Не прошло и трёх часов! Хорошо погуляла?
Улита не обратила внимания на эти выпады и сходу придумала оправдательную историю.
— Я встретила свою хорошую знакомую, — сказала она. — Мы с ней не виделась пять лет. И за это время у нас накопилось много новостей друг для друга. Вот мы с ней и проговорили больше трёх часов.
— А что твоя знакомая делала в лесу? — не унималась Лиза. — Собирала шишки и хворост для самовара?
Краем глаза Улита заметила, что мрачный и рассерженный Данила после остроумного замечания Лизы слегка повеселел.
— Значит, он уже не сильно на меня сердится, — подумала она и сказала:
— При чём здесь самовар и какие-то шишки? Мы встретились с ней на лужайке перед лесом, и я не смогла ей отказать, когда она пригласила меня к себе в гости в соседний поселок. Мне очень неловко, что так получилось, — потупила глаза Улита.
Сквозь длинные ресницы она продолжала наблюдать за братом: на его лице всё ещё блуждала лёгкая тень недовольства, но настроен он был уже вполне благодушно.
— Похоже, что Данила больше на меня не сердится, — решила девочка. — Значит, я уже могу поговорить с ним по душам. Ведь мне так много нужно ему рассказать. Пора!
— Данила, можно тебя на минуточку, — обратилась она к брату. — Мне нужно кое-что тебе рассказать.
— За твоё отвратительное поведение было бы правильным вообще с тобой не разговаривать, — проворчал мальчик, выбираясь из-за стола.
Как только они вышли на улицу, Улита, схватив брата за руку, побежала вместе с ним вглубь сада. Она не обращала внимания на слабые протесты мальчика и отпустила его только тогда, когда они оказались в старой заброшенной беседке. Только там, удобно устроившись на единственной целой скамейке и, убедившись, что они действительно одни, Улита объяснила причину своих странных действий.
— Я вижу, братик, что ты удивлён моим поведением, — сказала она, — но всё дело в том, что я собираюсь рассказать тебе много всего интересного и не хочу, чтобы нас подслушали. Эта информация не предназначена для посторонних. Да они мне и не поверят.
И, не дав брату промолвить и слова, Улита сразу же приступила к описанию своих необыкновенных приключений. Девочка старалась не упустить ни одной, даже самой незначительной, детали и подробно рассказывала о каждом моменте своей встречи с бабушкой.
Через час рассказ Улиты уже близился к концу.
— Так что, — подытожила она, — завтра на рассвете моя бабушка прилетит сюда, чтобы отвезти меня на экскурсию в Террамагус.
Замолчав, девочка вопросительно посмотрела на брата.
Данила, слушавший рассказ сестры с большим вниманием и интересом, на всякий случай поинтересовался:
— Скажи честно, а ты меня не разыгрываешь?
— А зачем мне тебя разыгрывать? — удивилась Улита.
— Ну, я не знаю… — всё ещё сомневался Данила. — Хотя, наверное, ты права, совершенно незачем, — наконец согласился он, поборов в себе последние сомнения. — И что ты хочешь от меня услышать?
— Совет.
— А что я могу тебе посоветовать? — растерялся Данила, — я с колдунами никогда не имел дела. — Затем он весело посмотрел на сестру и добавил, — ну, если не считать тебя.
— Прекрати издеваться, — обиделась девочка. — Давай говорить серьёзно! Я, между прочим, хотела пригласить тебя вместе со мной и бабушкой посетить Террамагус.
— Знаешь, сестрёнка, мне кажется, что в первый раз ты должна посетить эту загадочную страну именно со своей бабушкой, а я, как незнакомый и чужой человек, буду её только смущать. Тем более, она наверняка захочет отвезти тебя в свой замок и познакомить с твоим дедом. И там я тоже буду мешать. Дальше, насколько я понял, даже ты отправляешься туда не вполне законно, так что уж говорить обо мне.
— Да ладно тебе, всё это ерунда, — уверенным тоном заявила Улита. — Я очень попрошу бабушку, и она мне разрешит взять тебя с собой.
— Нет, — твёрдо сказал Данила, — и я уже объяснил тебе «почему». Тем более, не забывай, что мы сейчас находимся в гостях. И как отнесется Лиза к тому, что мы с тобой вдруг куда-то исчезнем? Нет, решено: ты отправляешься с бабушкой в Террамагус, а я остаюсь здесь и пытаюсь сделать так, чтобы твоё отсутствие как можно дольше оставалось незамеченным.
Несколько минут Улита обиженно молчала, а затем, не глядя на брата, с полной безнадёжностью в голосе, спросила:
— Значит, и на бал со мной ты тоже не пойдёшь?
— Хорошо, — сказал Данила, увидев, что Улита готова расплакаться, — я пойду с тобой на бал, хотя туда меня тоже не приглашали. Но для этого мне нужен… фу, как глупо, — прервал сам себя мальчик, — вот свяжешься с тобой — и тоже начнёшь в небылицы верить.
— Так что тебе нужно, чтобы пойти со мной на бал? — уже повеселев, спросила Улита.
Даниле вдруг тоже стало весело, и он шутливым тоном произнёс:
— Да так, одна очень простая и полезная вещица. Из твоего рассказа я понял, что пол Террамагуса носят такие…
— Да что же это за вещь, говори, наконец! — в нетерпении прервала брата Улита
— Это всего лишь летающий плащ — невидимка. Вот принеси мне такой плащик, и тогда я пойду с тобой на бал. — Данила хитро посмотрел на сестру и добавил: — ведь ты же, я надеюсь, не хочешь, чтобы твои собратья — колдуны превратили меня… ну, скажем, в таракана, за то, что я явился на их торжество без приглашения?
— Нет, конечно, — слегка растерялась Улита, — я об этом как-то не подумала. Да, ты прав, тебе на балу просто необходим такой плащ, и я его обязательно раздобуду.
— И тебе самой хорошо бы иметь такой плащ, — заметил Данила.
— Да, да, ты прав, — согласилась девочка и о чём-то задумалась.
Пару минут они сидели молча, размышляя каждый о своём.
— Вот ещё что, — вдруг сказал Данила, — ты просила меня дать тебе совет, и теперь я, кажется, знаю, что тебе посоветовать.
Улита с интересом посмотрела на брата.
— Если я правильно тебя понял, тебе ещё предстоит сдать экзамен по волшебству. Так?
— Да.
— Но тогда мне не понятно, как ты собираешься его сдавать, не зная ни одного заклинания? Без этих необходимых знаний всё твоё волшебство ограничено лишь глупыми шалостями, последствия которых ты не смогла исправить. И каждый раз тебя выручали бабушка и дед.
— И что же ты предлагаешь?
— А вот что. В самом начале вашего разговора твоя бабушка сказала, что «навёрстывать упущенное в волшебном образовании тебе придётся самостоятельно». Значит, ты должна попросить у неё какую-нибудь книгу или учебник по волшебству.
— Да, ты, конечно же, опять прав. Я и сама хотела попросить у бабушки книгу и совсем забыла об этом из-за огромного количества свалившейся на меня информации. Спасибо, что напомнил. Значит, мне нужны: два плаща и книга или учебник по волшебству.
В этом момент они услышали, что их зовёт Лиза.
— Данила, Улита, вы где? — разносился по саду недовольный голос девочки.
— Пошли, — сказал Данила сестре, — нас уже ищут. Отлучились на пару слов, а провалились на полтора часа. Не прилично так себя вести. Мы же всё-таки в гостях!
И они неспешно направились к дому. Увидев их, Лиза всё тем же недовольным голосом произнесла:
— Куда же вы подевались? Я уже давно вас разыскиваю. Пора жарить шашлык. Всё остальное у меня готово.
Брат и сестра пристыжено молчали, и Лиза решила не развивать конфликт. Она быстро изобразила на лице приветливую улыбку и вкрадчивым голосом обратилась к Даниле:
— Серёжа разжигает костёр, — сказала она, — и я бы хотела, чтобы вы вместе с ним занялись шашлыком. Всё же это мужское дело. Так что, пожалуйста, иди к нему.
Данила пошел к костру, а Лиза, не обратив внимания на стоявшую рядом с ней Улиту, отправилась в дом и демонстративно хлопнула дверью.
За едой и разговорами время у костра пролетело незаметно. Увидев, что стрелки часов перевалили за полночь, Улита решила, что перед путешествием ей всё-таки следует хоть немного поспать и, сославшись на усталость, отправилась в дом. Погружённая в свои мысли, она и не заметила, как расстроился Сергей. Неудачливый поклонник специально для неё принёс из дома гитару, но из-за стеснительности всё откладывал своё выступление и теперь корил себя за нерешительность.
Улита очень боялась проспать и, проворочавшись в тяжёлой дрёме до пяти часов утра, решила, что, пожалуй, надо уже вставать и не спеша собираться. Быстро надев джинсы и свитер, она тихонько, чтобы не разбудить спящую на соседней кровати Лизу, вышла из комнаты и отправилась на кухню.
Через пятнадцать минут, когда Улита уже заварила кофе и сделала бутерброды, к ней присоединился полусонный Данила.
— Вот, специально встал, чтобы тебя проводить, — сказал мальчик и налил себе большую чашку ароматного напитка.
— А ты не надумал вместе со мной отправиться в Террамагус?
— Нет. Мы же с тобой уже обо всём договорились. Зачем снова поднимать эту тему?!
— Ну так, на всякий случай. Вдруг ты передумал.
— Нет, и ещё раз нет, — твёрдо сказал мальчик. — Я, между прочим, уже голову сломал, думая, как скрывать твоё отсутствие.
— А может быть, тебе и не придётся меня прикрывать. Вдруг экскурсия окажется короткой, и я успею вернуться ещё до того, как все проснутся.
— Всё может быть, — согласился Данила, — но, на всякий случай, я всё же хочу кое-что сделать. Меня только что осенила одна забавная мысль. Пойдем, ты мне поможешь её осуществить.
Они уложили на кровать Улиты большую Лизину куклу, которую нашли в чулане, и с головой накрыли её одеялом. Со стороны всё это выглядело вполне натурально, и брат с сестрой остались довольны полученным результатом. Тихонько посмеиваясь, они вышли на крыльцо.
— Как темно и холодно, — поёжившись, сказал Данила.
— Да, — согласилась с ним Улита и тоже зябко передёрнула плечами.
Затем несколько минут они стояли молча, любуясь разгорающимся рассветом. Всё это время Улита размышляла о том, что ей необходимо взять с собой в путешествие и очень быстро пришла к выводу, что кроме небольшого рюкзачка, ей вряд ли что-то ещё может пригодиться. Она быстро сбегала за ним в дом и на вопросительный взгляд Данилы ответила:
— Я положу в него плащи и книгу.
Время уже приближалось к шести часам, и Улита немного нервничала.
— Вдруг всё сорвалось, и бабушка не появится, — с тревогой думала она.
Но её страхи были напрасны — ровно в шесть часов на лужайке перед крыльцом из ниоткуда возникла Аникея. А рядом с ней, тоже из пустоты, вынырнул Амикус.
— А вот и мы! — радостно произнес рыжий симпатяга.
Обрадованная Улита выбежала навстречу прибывшим. Обняв бабушку и поприветствовав зверька, она представила им Данилу. Всё это время он одиноко сидел на крыльце и с любопытством рассматривал необычных гостей.
— А это мой брат Данила, — сказала Улита Аникее и Амикусу и, обернувшись, жестом пригласили мальчика подойти поближе.
— Здравствуйте, — немного смутившись, произнёс Данила и встал рядом с сестрой.
— Здравствуй, Данила, — с приветливой улыбкой сказала Аникея. — Я очень рада с тобой познакомиться.
— Привет! — весело выкрикнул Амикус и, зависнув в воздухе на уровне плеч Данилы, протянул мальчику лапку.
Пока Данила с Амикусом о чём-то мило беседовали, Аникея подозвала к себе Улиту.
— Подойди ко мне, внучка, я хочу, чтобы ты кое-что примерила.
Она накинула на плечи Улиты чёрный плащ. Точно такой же плащ был и на самой Аникее.
Несколько минут Аникея придирчиво одёргивала на внучке обновку.
— Это летающий плащ — невидимка, — сказала она. — И принадлежал он Минадоре. Плащ часто приносил моей дочери удачу, но там, где она сейчас находится, он ей ещё долго не пригодится. И я подумала, что пока плащ не нужен Минадоре, пусть он в это время послужит тебе и принесёт хоть немного везения. Я смотрю, что он тебе почти впору, так что пользуйся им на здоровье!
Аникея немного помолчала, а, потом, уже строгим голосом, добавила:
— Я оставляю тебе этот плащ и очень надеюсь на твоё благоразумие.
— Да, да, бабушка, конечно, я буду очень благоразумна, — Улита была в полном восторге — она не ожидала, что так скоро ей удастся стать обладательницей волшебного плаща.
И, подбежав к Аникее, она чмокнула её в щёку.