Привратник: 2. Дороги призраков - Кристофер Голден 2 стр.


– Но мы же здесь живем. Джайлс наклонил голову:

– Это так. Но Баффи…

Джайлса прервал глухой звук, как при землетрясе shy;нии. Все вскочили и поспешили к дверям – спасибо тренингам готовности к землетрясениям. Стены нача shy;ли вибрировать, и на одной из них от верхнего левого угла окна до противоположного края комнаты образо shy;валась трещина. Кофейный столик подпрыгнул и пе shy;ревернулся, закуски оказались на полу.

Джойс упала, ударившись головой, на какое-то мгновение ей показалось, что она теряет сознание. Привыкнув к темноте, она оглядела комнату: солнце за занавесками изменило цвет, бросая на лица неесте shy;ственные отблески.

– Смотрите, – сказала Корделия, указывая пальцем.

На полу появилось нечто черное, похожее на лужи shy;цу смолы.

По комнате пронесся холодный ветер с таким свис shy;том, что Джойс пришлось зажать уши ладонями. Кни shy;ги и безделушки разбросало в разные стороны.

– Ива, – позвал Джайлс.

Рыжеволосая подружка Баффи встала на колени и простерла руку к лужице, уже начинавшей отрывать shy;ся от пола.

– Поспеши, Ива, – попросил Ксандр.

– К Богам я обращаюсь с мольбой и почтением… – громко произнесла Ива.

Черный круг начал вращаться и повис вертикально в центре комнаты. Воздух вокруг него колебался, как водная поверхность, потревоженная брошенным кам shy;нем или движениями неведомых существ.

– Захватывай его! – закричала Корделия. Ива подняла другую руку:

– Пан, услышь мой призыв.

– Что происходит? – выкрикнула Джойс.

– Прорыв, – объяснил Джайлс. – Отсюда следует бежать.

Джойс стояла как вкопанная.

– Ты не бежишь. И они тоже.

– Отныне силой, данной мне Древними Богами, сковываю тебя! – кричала Ива. Она откинула со лба волосы и поднесла к лужице кулак.

Та сжалась, словно зрачок, на который попал яркий свет, а затем совсем пропала. Ветер утих, и все успоко shy;илось.

Ксандр застонал:

– Двенадцать долларов и шестнадцать центов, вло shy;женные в переполненные жирами лакомства, ушли коту под хвост.

– Чуть не прорвалось, – строго сказала Корделия.

Куратор Баффи пригладил волосы и поправил на носу очки. Эту его привычку Джойс теперь находила Успокаивающей, убеждающей, что она еще не совсем спятила.

– Это был прорыв, – наконец догадалась она.

– Да. Именно это мы и пытались объяснить. -Джайлс с опаской посмотрел на то место, где недавне был круг. – Ива удачно его сковала.

– Вот и хорошо, – напряженно проговорила Джойс начиная подбирать с пола мусор, но обходя при этом опас shy;ную зону. Джайлс опустился на колени, чтобы помочь ей знаками предлагая присутствующим последовать его примеру. Ива тут же схватила перевернутое блюдо и при shy;нялась собирать в него рассыпанные сырные шарики и чипсы. Она расстроенно вздохнула и протянула Джойс разбитую терракотовую статуэтку ослика, которую Баф-фи купила маме в подарок на улице Ольвера в мексикан shy;ском квартале Лос-Анджелеса много лет назад.

– Дело в тр.м, – сказал Джайлс, подходя к Джойс, – что Ива не раз применяла это заклинание по всему Саннидейлу, но, как мы позже выяснили, оно действу shy;ет недолго. Перегрузка, если можно так выразиться. Так что мы не знаем, появится ли эта брешь снова. И если появится, то когда.

– А… – протянула Джойс, косясь на место недавне shy;го прорыва.

– Вот почему я повторяю еще раз: если вы не може shy;те найти-в себе силы уехать из Саннидейла, то должны хотя бы покинуть этот дом.

Джойс нахмурилась:

– А вдруг Баффи позвонит?

– Переадресуйте звонки, – предложил Ксандр. -В нашем доме есть гостевая комната. Мы скажем по shy;стояльцам, что в ней завелись тараканы и ее необходи shy;мо освободить. Там есть двухъярусная кровать и све shy;тильник в форме ковбойского сапога.

– Спасибо, но я не согласна. – Джойс разглядыва shy;ла ослика. – Я должна быть здесь. Это дом Баффи.

– Баффи не хотела бы подвергать тебя опасности, -сказал Джайлс.

– Так я ведь тоже не хочу, чтобы она подвергалась опасности, но ей иначе нельзя. А поскольку она моя дочь, думаю, я должна подвергаться опасности вместе с ней.

С этими словами она разрыдалась. У нее больше не было сил сдерживаться – она так боялась за свою де shy;вочку.

– Простите меня, – проговорила она, – только-почему она обязана делать это до самой смерти?

– Если позволите, – обратился Джайлс к друзьям Баффи. Они переглянулись и покинули помещение.

Затем Джайлс сделал то, к чему Джойс не была го shy;това. Он обнял ее и положил ее голову себе на плечо.

– Я знаю, как это трудно, – сказал он, и внезапно Джойс почувствовала, как они похожи, она и этот муж shy;чина, который нес на своих плечах груз знания о том, что Баффи – Истребительница вампиров, и скрывал это от нее в течение двух лет. Порой она ненавидела его за это молчание, хотя понимала его причину: неве shy;дение Джойс позволяло Баффи без помех заниматься своими делами.

Глава 1

Ангел, Баффи и Оз уже собирались покинуть До shy;роги Призраков, но толпа привидений окружила Ан shy;гела, умоляя освободить их. Они проносились мимо Ангела, хватая его за одежду и даже причиняя боль -здесь, на Дорогах Призраков, это было им под силу. Лицо Ангела начало меняться: надбровные дуги выпя shy;тились вперед; глаза изменили цвет на тускло-желтый; клыки удлинились. Он зло зашипел на мертвецов.

Не здесь ли странствовала его душа, когда покида shy;ла тело? У него не осталось никаких воспоминаний о загробной жизни, но некая часть его знала, что, если бы душа каким-то образом побывала в Раю, наложен shy;ное заклятие обязательно сохранило бы это воспоми shy;нание, чтобы доставлять ему еще большие мучения.

– Ангел!

Опасаясь за Баффи, Ангел резко повернулся, ста shy;раясь разглядеть в круговерти беспокойных душ жи shy;вую плоть.

Вот она. Истребительница.

Бесплотные, но от этого не менее страшные когти вонзились ему в спину. Ангел не мог понять, что про shy;исходит. Он не мог причинить им никакого вреда, а им,

– В ее возрасте я хотела-стать археологом, – при shy;зналась Джойс, уткнувшись в плечо Джайлса, отчего ее голос прозвучал глухо.

– Да? Какое-то время я им был, – сказал он. – Но у меня нашлись занятия поважнее.

– Ты был призван стать Куратором Баффи?

– Именно так.

~ А я ее мать. Думаю, наши желания не имеют боль shy;шого значения. Мы должны помочь ей. – Она глубоко выдохнула. – Помочь ей выжить.

– Да. – Он спокойно смотрел ей в глаза. – Хотел бы я, чтобы все было по-другому…

По щеке Джойс скатилась слеза.

– Когда у тебя появляется ребенок, ты полон на shy;дежд и ожиданий. Ты желаешь оградить его от боли и грусти, завернуть в вату и хранить в надежном месте. Не могу отделаться от мысли, что подвела Баффи.

– Ты ее не подвела. Она очень тебя любит. – Он улыбнулся. – Всегда рассказывает о твоем печенье с шоколадной крошкой. Должен признать, оно не shy;обыкновенно вкусное.

– Завтра же испеку, – пообещала Джойс. – Приго shy;товлю на случай, если Баффи вернется. – Она нако shy;нец смогла улыбнуться. – Сделаю двойную порцию. – А почему не тройную? – поинтересовался сто shy;ящий в дверях Ксандр.

Джойс засмеялась. Паренек в мешковатой рубашке и вельветовых штанах был чем-то похож на неуклю shy;жего щенка. За ним стояла Корделия, как обычно, слишком нарядно одетая – сегодняшнее черно-серое шифоновое платье не было исключением. На Иве был ее обычный свитер и комбинезон. Это были дети с широко распахнутыми глазами, которые только еще познают мир, но вместе с тем это были уже взрослые, знакомые с ужасами, которые трудно даже представить. Ива мило улыбнулась и подошла к ней:

– Мы все переживаем за Баффи…

– И готовы ради нее на все, даже на смерть, – доба shy;вил Ксандр.

– Позвольте, – Корделия явно была не согласна, – но я готова только на серьезную травму.

Несмотря на стресс и страх, все засмеялись.

В маленьком домике в Саннидейле. Над Адовой Пастью.

по всей видимости, ничего не стоило убить его. Убить их всех. Включая Баффи. Хотя Баффи вряд ли, поду shy;мал он, увидев, как она одним ударом кулака разнесла возникшее перед ней привидение.

Глаза Ангела широко раскрылись от изумления. Баффи действительно обладала необычными способ shy;ностями.

– Они же, как дым! – воскликнул он. – Их практи shy;чески невозможно достать.

– Сосредоточься на каком-нибудь одном, – посо shy;ветовала Баффи, нанося призраку удар ногой, после чего быстро взглянула на Ангела. – Я что-то совсем запуталась. Где брешь? Куда подевалась Англия?

Ангел впился взглядом в привидение, висящее пе shy;ред ним, затем выбросил вперед ладонь и превратил в пыль лицо духа. Баффи оказалась права, но от этого не было легче. Он с трудом отбивался от призраков, пы shy;таясь разглядеть, мерцающий портал, сквозь который они увидели Англию, прежде чем поток привидений отнес их прочь.

– Там! – закричал он, наконец определив направ shy;ление на портал.

Но их постепенно оттесняли, и мерцающая белым светом Дорога Призраков уходила из-под ног, сменя shy;ясь чем-то менее осязаемым. Ангел схватил Баффи за руку и начал пробираться в сторону бреши.

– Ангел, стой! – крикнула Баффи. – Мы не можем уйти!

Призрак запустил бесплотные пальцы в волосы Ангела и рванул, откидывая его голову назад и загля shy;дывая в желтые глаза.

– Вы должны забрать нас с собой, увести отсюда! Мы скитаемся здесь вечно, – хором голосов произнес призрак.

Теперь Ангел знал, что эти души никогда не обре- ;тут покой, но он также знал, что в мире живых нет ме shy;ста умершим.

Сосредоточившись на глазах призрака, Ангел обеи shy;ми руками нанес тому удар в грудь, затем костяшками пальцев размозжил лицо. Повернувшись к Баффи, он увидел, как та тоже сражается с группой привидений.

– Нам надо убираться отсюда, Баффи, – прокричал он. – Почему… – Он замолчал, ища глазами Оза. – Оз,

где, черт возьми?

– Мы не можем уйти без него! – крикнула Баффи.

– Черт! – прорычал Ангел и шагнул сквозь толпу привидений с Дороги Призраков в бесцветный туман.

Оз опустился на корточки, защищая лицо и глаза. Он, как безумный, размахивал над головой своей кур shy;ткой, и, хотя она свободно проходила сквозь тела ду shy;хов, сталкивающих его с дороги, создавалось впечат shy;ление, что он каким-то образом нарушает их целост shy;ность. Сосредоточившись на одном призраке, Оз, бе shy;зусловно, уничтожил бы его. Но беда была в том, что призраков было неисчислимое множество. И они уво shy;дили Оза все дальше и дальше от верного пути, – Назад! – яростно выкрикнул Оз. Впервые с того момента, как на него было наложено заклятие, он пожалел, что не может превращаться. В ви shy;де оборотня он прорвался бы сквозь толпу призраков. Но он не был оборотнем. По крайней мере, сейчас.

Он не слышал ничего, кроме шуршания привидений, напоминающего шелест простыней. Его окружал мяг shy;кий туманный свет Дороги Призраков. Оз.видел толь shy;ко духов. Разглядеть Баффи или Ангела он уже не мог. Да и сама Дорога Призраков, которая могла бы при shy;вести его к порталу, куда-то пропала. Привидения тащили его за собой, толкая и царапая, однако крови на коже Оза не было. Он не желал идти с ними.

– Не обижайтесь, – бормотал он, – но я с вами ни shy;куда не пойду.

Не имея ни малейшего понятия, где находятся До shy;роги Призраков, Оз выбрал единственно верный путь: он начал движение в сторону, противоположную той, куда его толкали духи.

Он рванулся вперед, сквозь привидение, и почув shy;ствовал холод, сильнее которого еще никогда не ощу shy;щал. Ему захотелось остановиться, лечь и позволить холоду овладеть собой. Однако Оз знал, что впереди его ждет тепло. Прилагая нечеловеческие усилия, он прорывался через толпы духов. Они тянулись к нему, пытаясь повернуть назад, остановить. Оз рассудил, что раз ему не позволяют что-то делать, значит, как раз это и надо делать. Сейчас важно не затеряться навсегда в этих призрачных местах.

– Отлично, – пробормотал Оз и сам себе кивнул.

Неожиданно ряды привидений сомкнулись туман shy;ной стеной, не позволяющей Озу двигаться дальше. Их было слишком много, и они упорно волокли его вниз, в дымчатую глубину.

В густом тумане у Оза перехватило дыхание, и он успел произнести лишь одно слово:

– Ива.

Баффи увидела Оза в тот момент, когда призраки волокли его в туман. Воздух, или то, что его здесь за shy;меняло, был плотным и вязким, поэтому точно опре shy;делить расстояние было трудно, однако Оз, казалось, находился совсем недалеко от дороги.

Стоящий рядом Ангел спросил:

– Ты видела это?

13 голосе Ангела Баффи уловила напряжение. На Дорогах Призраков обитали души умерших: одни от shy;правлялись отсюда в места вечного упокоения, другие были обречены вечно скитаться в тумане. Баффи до shy;гадывалась, что Ангел, как и она, думал сейчас о тех, чьи души были грубо вырваны им из тела и которые уже не могли обрести покой.

Она повернулась к Ангелу и, заглянув ему в глаза, взяла его руки в свои.

– С нами все будет в порядке, – пообещала она. – Прикрывай меня со спины. Я иду за ним.

– Нет! – рявкнул Ангел. Баффи впилась в него взглядом.

– У нас нет выбора. Если мы сейчас потеряем Оза, то, возможно, уже никогда его не вернем. – «А Ива ни shy;когда не простит меня», – с печалью подумала она.

Глаза Ангела горели ярким огнем даже в этом бес shy;цветном мире. С рычанием он скинул с себя тяжелый пыльник и схватил руку Баффи.

– Не развязывай это, -приказал он, завязывая один рукав вокруг ее запястья. – И никому не позволяй это делать.

Призраки носились вокруг, совершая отчаянные атаки. Не обращая на них внимания, Ангел обеими руками ухватился за подол своего плаща. Усевшись на Дорогу, он посмотрел на Баффи.

От его взгляда она поежилась, потому что сейчас он сам был похож на призрака. Туман почти целиком скрывал Ангела, закручиваясь вокруг его головы и при shy;давая ему нереальный вид. Только горящие желтые глаза остались прежними.

– Если тебе не хватит длины плаща, – сказал Ангел, глядя прямо в глаза Баффи, – мы будем вынужде shy;ны уйти отсюда. Мир на краю гибели. Я не хочу оставлять здесь Оза, но если мы не найдем наследника, то долго тут не протянем.

Баффи на секунду отвернулась, чтобы размозжить череп очередного призрака. Обернувшись к Ангелу, она увидела, что тот ждет.

– Поторопись, – сказал Ангел и зарычал на приви shy;дение, чем-то ударившее его по голове.

– Стойте! – зашептал призрачный хор. – Теперь он наш. Мы его отдадим только тогда, когда вы помо shy;жете нам освободиться. Остановитесь, или мы его убь shy;ем. Мальчик наш. Мы всего лишь хотим свободы.

Оз чувствовал, что призраки подняли его, но на shy;сколько высоко, он не мог понять. Похоже, в этом мес shy;те вообще отсутствовало понятие высоты. Не имея под ногами никакой опоры, он размахивал курткой, стара shy;ясь отогнать разозленных духов подальше от себя.

– Если Истребительница не поможет нам… – заво shy;пил хор.

Огромный призрак, видимо при жизни бывший цирковым силачом, ухватился за горло Оза ледяными пальцами – всего лишь струйками тумана, обладаю shy;щими, однако, стальной хваткой. У Оза перехватило дыхание, глаза расширились, и слабый свет Дорог Призраков начал меркнуть. Оз из последних сил про shy;должал бороться, нанося привидениям удар за ударом. Чьи-то пальцы ухватили его за запястье. Это были не ледяные, а теплые, по-человечески теплые руки ос shy;вободили Оза от объятийдушившего его призрака. Широко открытым ртом Оз глотал то, что в Другом Мире заменяло кислород.

– Ты ведь не хочешь взять его к себе домой? – Го shy;лос Баффи слышался откуда-то издалека. – Он не при shy;учен ходить на горшок.

Оз огляделся и увидел окровавленное лицо Ангела, его стоящие дыбом волосы. Вампир держался за плащ, рукав которого был привязан к запястью Баффи. Во shy;круг в сером тумане носились призраки.

Назад Дальше