– Спасибо, – кивнул Оз, постепенно приходя в себя. – По-моему, надо побыстрее сматываться.
Ангел указал куда-то и что-то прокричал, но за сто shy;нами призраков Оз не расслышал ни единого слова. Обернувшись, совсем неподалеку он увидел брешь. Через нее была видна маленькая британская деревня, расположенная на зеленом холме. Озу даже показалось, что он услышал гудок паровоза, но решил, что это все shy;го лишь вой отчаявшихся привидений.
– Нука, назад! – рявкнула Баффи на призраков и, повернувшись к Озу и Ангелу, сообщила: – Полцар shy;ства – за ковбойский кнут.
Они двинулись в сторону бреши, но призраки по shy;пытались преградить им дорогу. Их было очень много, Оз уже начал думать, что им вряд ли удастся покинуть злополучное место. Сквозь смутные фигуры он видел привычный мир, тенистый холм, и ему вдруг страстно захотелось почувствовать ночной ветерок, разносящий ароматы земли.
– Вы не пройдете, если не согласитесь открыть про shy;ход для всех нас, – прошелестел хор мертвецов.
– Слушайте, – раздраженно ответила Баффи, – по-моему, вы чего-то не понимаете: вы заперты в этом мире. А в реальном мире вам делать нечего. Уйдите прочь с дороги, или никогда не обрести вам вечного покоя!
По рядам призраков прошла волна, и они вдруг стали еще менее осязаемыми. Обитатели Другого Мира. Растворялись, как тени, когда солнце выходит из-за туч.
Озу показалось, что на некоторых лицах он увидел смущение, но большинство из них были просто очень грустными.
Через несколько секунд у бреши остался только один призрак – тот самый цирковой силач. Он открыл рот и собрался закричать, но без поддержки хора у него не было голоса. В ярости от собственного бессилия привидение бросилось к путешественникам.
– Вперед! – приказала Баффи.
Оз и Ангел, подбадриваемые Истребительницей, ринулись на призрака. Друзья пробежали сквозь него, не встретив ни малейшего сопротивления, если не счи shy;тать холода, пробравшего их до самых костей. Правда, Оз споткнулся, но уже у самой бреши, и практически влетел в нее, больно стукнувшись о землю. Через мгно shy;вение рядом с ним шлепнулся Ангел. Баффи упала на них сверху, ударив Оза ботинком по затылку.
– Ой! – вскрикнул тот, чувствуя, как остатки холо shy;да покидают тело.
– Ну и ну, – вздохнула Баффи. – Какая-то ерунда получилась.
Оз собирался что-то сказать, но в этот момент Ан shy;гел, посмотрев на свои руки и коснувшись лица, спросил:
– А куда делась кровь?
Она исчезла. Вместе со всеми царапинами и си shy;няками.
– Призрачная кровь? – предположил Оз.
– По ощущениям ссадины казались настоящими, – сказала Баффи. – Но, думаю, мы должны радоваться этому. И вообще, куда подевался Каспер? Я желаю иметь дело только с такими привидениями, как он.
Оз встал и начал отряхивать джинсы.
– – Ну, не знаю, – пренебрежительно сказал он. – # всегда считал Каспера паинькой. Я бы предпочел призрака, который может отличить Шварценеггера от Папы Римского.
Баффи озадаченно смотрела на Ангела, который вглядывался в небо и нюхал воздух.
– Ангел? – спросила Баффи, обеспокоенная его поведением.
Тот повернулся к ним, продемонстрировав свое человеческое лицо, при виде которого Оз повеселел: будучи вампиром, Ангел мог испугать кого угодно. Од shy;нако радость Оза поубавилась, когда он заметил, что Ангел угрюм и чем-то озабочен.
– До заката осталось часа два. У нас нет никакого укрытия, и мы даже не представляем, где находимся, -сказал он, надевая плащ с таким видом, будто тот мог защитить его от приближающейся ночи.
– Тогда нам лучше двигаться, – сказала Баффи. Оз их не слушал. Подняв голову, он смотрел на то
место, откуда они появились несколькими минутами ранее.
– Оз? – с вопросительной интонацией позвала Баффи.
– Прошу прощения, – ответил тот. – Я просто по shy;думал, что недаром существует так много историй про привидения. Должно быть, они достаточно часто про shy;сачиваются к нам. Шляются по всему миру, разыски shy;вая кого-нибудь, с кем можно поговорить. Нелегко, наверное, тем, кто сталкивается с призраками. – Он повернулся к Баффи. – Грустно все это.
Троица направилась вниз по склону в сторону горо-Да, видневшегося на горизонте, и железнодорожных путей, ведущих к нему. Они шли в молчании, которое
На
рушал лишь свист безучастного ко всему ветра.
ст
упеньки промокший пиджак и шерстяной шарф.
Отец сидел в кабинете на втором этаже в окруже shy;нии древних фолиантов и пестрой коллекции талисманов и амулетов. Хотя Анри Рене было уже более двухсот лет от роду, выглядел он не старше шестидеся shy;ти. Увидев вошедшего Жан-Марка, он мягко улыбнул shy;ся и кивнул.
– Спасибо, что пришел, – сказал Анри Рене по-французски.
– Как ты смеешь? – выпалил Жан-Марк по-англий shy;ски, чувствуя спиной, что в кабинет вошла мать, Анту shy;анетта. Она молчала. Это еще больше разозлило Жан-Марка. – У меня есть своя жизнь! Тебе придется най shy;ти другого наследника. Мне это не нужно. Я не хочу жить вечно. Я учитель, отец. Это благородная профессия. За shy;щищать реальный мир от ужасов Другого Мира – удел того, кто сам из Другого Мира. Хаос не поглотит этот мир, если я откажусь стать Привратником.
Анри слегка усмехнулся, но даже это заставило его надолго закашляться в сжатый кулак. Когда он вновь взглянул на Жан-Марка, тот нахмурился и вниматель shy;нее вгляделся в лицо отца. Возможно, дело было в ос shy;вещении, но Анри выглядел старше, нежели несколь shy;ко минут назад.
– Боюсь, ты был не прав, говоря о Хаосе, – прогово shy;рил Анри, капитулируя и переходя на английский. – Если ты не исполнишь свой долг, Хаос навеки воца shy;рится на Земле. К сожалению для тебя, Жан-Марк, но к счастью для всего мира, у тебя нет выбора.
Жан-Марк застонал от досады, всплеснул руками и повернулся, чтобы выйти из комнаты. Однако испол shy;нить задуманное ему помешала мать, загораживающая дверной проем. Как бы ни был раздражен Жан-Марк, он никогда не посмел бы повысить голос или поднять руку на свою мать. Никогда.
– Нет, у меня есть выбор, – процедил он сквозь зубы, глядя на мать, избегавшую его взгляда. Я могу просто уйти. Вернее, я уже ушел, если ты еще не понял.
В порыве злости он обернулся к отцу и… остолбе shy;нел. За каких-то несколько секунд отец постарел лет на двадцать. Теперь он выглядел минимум на девянос shy;то. Краски сбежали с его лица, ставшего смертельно бледным, глаза обрели желтоватый оттенок и затума shy;нились, на руках резко обозначились суставы. Но что было хуже всего – по его щекам катились слезы. За свои двадцать с небольшим лет – возраст, который не шел в сравнение с магической продолжительностью жизни отца, – Жан-Марк повидал немало ужасов. Но он никогда не видел, чтобы отец плакал.
Рене-младший остановился.
– Жан-Марк, – послышался шепот матери. – Я буду с тобой. Я помогу тебе, как помогла когда-то твоему отцу.
С минуту он обдумывал сказанное. Потом реши shy;тельно покачал головой.
– Нет! – закричал он. – Я не могу, не могу отдать за это свою жизнь.
Слезы не останавливаясь текли по лицу Приврат shy;ника, а сам он дряхлел на глазах.
– Прости, Жан-Марк. В свое время у меня тоже не было выбора. Мой отец сказал мне об этом, когда я был еще мальчиком, может быть, поэтому я легче перенес случившееся. А на тебя я возлагал столько надежд! Думаю, я просто не ожидал, что смерть придет так бы shy;стро. Такова неотъемлемая часть обязанностей При shy;вратника, – пытался объяснить Анри. – Таково было заклятие моего отца Ричарда, наложенное на этот дом после того, как его построили.
Жан-Марк пристально посмотрел на отца.
– О чем ты говоришь? – требовательно спросил он.
Но Анри уже был не в состоянии говорить. Его гла shy;за глубоко запали, голова бессильно повисла, и, хотя он продолжал смотреть на сына, свет жизни в его взгля shy;де практически угас.
– Твой дедушка знал, насколько важен этот дом, – объяснила мать. – Необходим для существования в мире всего, что ты так ценишь. После его смерти все могущество и знания перешли к Анри, твоему отцу. А когда твой отец умрет, наследником станешь ты, если, конечно, не покинешь этих стен. Больше никто не смо shy;жет получить могущество и знания, чтобы стать При shy;вратником. Разве ты не понимаешь, что должен сде shy;лать это?
Жан-Марк
чт
о каждое утро может стать для него последним.
В Бостоне наступил рассвет несколькими минута shy;ми раньше. Гейтхаус никто не беспокоил с тех пор, как Сыновья Энтропии потерпели поражение, сражаясь с
пивратником и истребительницей. Но сейчас перед
ро
скошным особняком на Бикон-Хилл стоял человек,
за
Утанный в длинный тяжелый плащ, и упорно делал вид, что, как и другие прохожие, не замечает Гейтхаса Древняя магическая сила делала его невидимым.
Однако брат Антонио прекрасно его видел.
Этой ночью он прилетел из Нью-Йорка и не успет, .помочь своим братьям, прислужникам Сыновей Энт ропии, которые проиграли большое сражение. Но бра Антонио знал, что представится еще немало возмог ностей доказать свою преданность Маэстро.
Он достал из кармана плаща небольшой телефон быстро набрал знакомый номер виллы Маэстро В Флоренции.
– Антонио, – раздался голос Маэстро после не скольких гудков. Он всегда знал, кто звонит.
– Милорд, – сказал Антонио, – было трудно со творить заклинание, чтобы не привлечь внимание Привратника, но мне это удалось. В доме остался только сам Рене. Конечно, если не учитывать тех вещей, кото рые не принадлежат нашей реальности. Их легко он ределить.
На другом конце молчали. Антонио не любил дол гих пауз, но у Маэстро была такая привычка.
– Значит, Истребительница тоже ушла? – накона спросил он.
– Я не видел, чтобы она выходила. Наверное, при помощи волшебства. Но факт, что ее нет.
Маэстро сухо рассмеялся. Брат Антонио вздрогнул Смех был ужасен.
– Можешь пойти отдохнуть немного. Возвращайс; на это место, когда спустятся сумерки, – сказал Маэстро. – Гейтхаус практически беззащитен. Я пришл еще служителей, которые будут действовать по твоя' инструкциям. Возьмите этот дом, Антонио. Иначе твоя кровь прольется в жертвенную чашу.
– Знаешь, там совсем невесело, – мягко сказала Баффи усаживаясь напротив Оза в ресторанчике не shy;далеко от того места, где они сняли комнату.
– Твоя мама в порядке? – спросил Оз, когда на сто shy;ле появились дымящиеся тарелки с «пастушьей запе shy;канкой», принесенные молодым человеком со старо shy;модной стрижкой и жидкой козлиной бородкой.
– Не уверена. Она встревожена, но не говорит, что ее беспокоит. Без конца твердила мне, что у них все замечательно, а голос звучал испуганно. – Баффи опу shy;стила глаза в тарелку: горка картофельного пюре с го shy;рошком на верхушке выглядела не очень соблазнитель shy;но. – Я думала, будет что-то вроде пирога.
– Да, этому блюду такое название не очень подхо shy;дит, – согласился Оз. – Наверное, местная выдумка.