– Сюда, – сказала она, указывая на пару шпилей, устремленных ввысь.
– Ты уверена? – спросил Ангел.
– Сон! – напомнил ему Оз. Баффи пошла вперед.
Город остался позади. Их странная группа пробира shy;лась сквозь дикие заросли, перемежающиеся с чахлым кустарником, который напоминал о когда-то существо shy;вавшем на этом месте винограднике. Впереди видне shy;лась полуразвалившаяся вилла, все еще хранившая остатки былой роскоши. В прошлом веке, подумала Баффи, она, должно быть, считалась самым изумитель shy;ным домом в городе.
Но теперь…
– Похоже, здесь никто не жил с тех пор, как Ангел ходил под стол пешком, – попытался пошутить Оз. -Понимаю, сон и все такое, но это действительно то, что мы искали?
Тень сомнения пробежала по лицу Ангела. Баффи только кивнула в ответ.
– Дружище Маэстро точно здесь, – уверенно ска shy;зала она. – Этот дом точно такой, как в моем сне. Толь shy;ко там он был совсем новый. И много роз вокруг. Но это наверняка тот самый дом. Кроме того… – Она поежилась. – Чувствуете? Оз посмотрел на дом:
– Да, какой-то мерзкий запах. А я думал, это соус, который подали к макаронам.
Баффи отрицательно покачала головой:
– Нет, он идет отсюда.
– Что это? – удивился Оз.
– Это Хаос.
Битый час Баффи, Оз и Ангел внимательно изучали виллу. Довольные, что их так и не обнаружили, они под shy;ползли ближе к дому, по-пластунски, словно партизаны.
Баффи прошептала:
– Осторожно!
– Да ладно, – последовал ответ Оза. Ангел сказал:
– Пахнет кровью. Человеческой кровью. Совсем
свежей.
Баффи втянула в себя воздуху спросила:
– Насколько свежей?
– Баффи, у меня всего лишь нос, а не счетчик Гей shy;гера, – раздраженно ответил Ангел и виновато пока shy;чал головой: – Извини. Я не знаю.
– Придется поторопиться, – сказала Баффи и еще энергичнее заработала локтями.
Забор особняка оказался не чем иным, как засохшим виноградником. Прокравшись мимо обветшалых доми shy;шек, ребята добрались до главного дома – довольно милой развалины из розово-оранжевых камней, уви shy;тых плющом. Баффи видела множество подобных до shy;мов, когда жила с родителями в Лос-Анджелесе. Их многочисленные стены, закоулки и внутренние двори shy;ки представляли собой настоящий лабиринт.
– Почти как твой дом, – прошептала Баффи, обра shy;щаясь к Ангелу.
– Точно. Смотри! – дотронулся до ее руки Ангел.
Перед ними открылось странное зрелище. Три фи shy;гуры в необычных одеяниях распивали что-то из бутылки. Их лица были полностью скрыты капюшона shy;ми. Они по очереди отхлебывали жидкость, с опаской озираясь по сторонам, словно нашкодившие студенты.
– Под этими плащами может скрываться кто угод shy;но, – проговорил Оз.
Резко вскочив на ноги, друзья набросились на троицу. Р-раз! И вот уже загадочные фигуры лежат на земле без сознания, так и не успев сообразить, что происходит, а Баффи, Оз и Ангел облачаются в их одежды.
Баффи натянула капюшон на свои белокурые во ЛОСЫ
– Ну как?
– Тебе идет, – сказал Оз. Она взглянула на Ангела.
– Нормально, – ответил он и тоже надел капю shy;шон. – А я?
Лицо его полностью терялось в складках ткани. Она повернулась к Озу. Его невозможно было узнать.
– Ух ты, а у меня в кармане нож! – неожиданно воскликнул он.
Баффи ощупала карманы своего плаща.
– Смотрите!
Это был розовый кварц, обмотанный веревкой.
– И у меня точно такой же, – ответил Ангел.
– А вот и третий, – воскликнул Оз, протягивая руку.
– Ну, и четвертый тут как тут, – прошептала Баф shy;фи, заметив приближающуюся к ним фигуру. – При shy;готовьтесь к бою, ребята.
– Расслабься, Баффи. Эти парни повсюду, – успо shy;коил ее Ангел.
– Виопа sеra [Добрый день (ит.). ], –изрек незнакомец.
Баффи сжала кулаки так, что ногти вонзились в ла shy;дони. Светская беседа, которую Ангел вел по-итальян shy;ски, продолжалась несколько минут. Затем пришелец продолжил свой путь, сказав что-то через плечо.
– Этот розовый кварц, – удивился Ангел, – что-то вроде удостоверения личности. Только при его нали shy;чии нас будут принимать за своих.
– Значит, вот как Маэстро выбирает очередную жертву! – воскликнула Баффи. – Может, тот бедняга в Париже просто потерял свой камень! – И, вздохнув, добавила: – Что ж, давайте это проверим.
Они не спеша направились к вилле. Несмотря на заверения нового приятеля Ангела, Баффи по-прежне shy;му ожидала внезапного нападения. Все ее мышцы были напряжены до предела, а тело приведено в состояние полной боеготовности. Но, к величайшему ее изумле shy;нию, им удалось слиться с группой служителей, тол shy;пящихся у дома. Их было не так много, как она пред shy;полагала, но, вздумай они напасть на Баффи и ее ко shy;манду, последним пришлось бы совсем несладко.
Проверка осуществлялась при входе в особняк. Ког shy;да Баффи перешагнула порог, душа ее ушла в пятки при мысли, что их могут разоблачить. Кто-то пронзи shy;тельно завопил, и старые школьные привычки заста shy;вили Баффи замереть на месте.
Оказалось, кричал служитель. Австралиец, судя по акценту, подумала Баффи. Он сетовал на то, что его не избрали для какого-то важного действа. Видимо, ка shy;кого-то ритуала.
Вдруг монах поднял голову и посмотрел на вошед shy;ших ребят. Баффи похолодела от страха.
– А! – сказал он заговорщически, – еще несколько новобранцев! Ваше место только в нижней палате, друзья мои. Если желаете получить нож, вам придется встать в очередь. Будете за мной.
Вдруг Баффи услышала душераздирающий крик, эхом отозвавшийся на всех этажах разрушенной виллы.
– Сюда! – скомандовал Ангел, устремляясь в ко shy;ридор.
Жуткие крики оглушили Баффи. Замирая от стра shy;ха, она позволяла Ангелу увлекать ее по коридору все дальше и дальше. Наконец они увидели лестницу, ве shy;дущую вниз.
Троица спускалась все ниже и ниже. Оз бормотал что-то про Алису и кроличью нору, а Баффи безуспеш shy;но пыталась освободить свою руку от стальной хватки Ангела. Наконец они очутились в тускло освещенном коридоре. Баффи храбро вошла в него. Она была Ис-требительницей вампиров. Она была воином и чув shy;ствовала это всем своим существом.
В коридоре находился еще один лестничный пролет, такой узкий, что плечи Баффи касались стен, по shy;этому об отступлении не могло быть и речи. Впереди виднелась огромная раскаленная докрасна дверь. Баф shy;фи попыталась открыть ее и тут же отдернула обожженные пальцы.
– Позволь мне, – сказал Ангел и мощным толчком ноги распахнул дверь.
Баффи снова пошла впереди. Переступив порог, она I оказалась в Аду.
В помещении стояла страшная жара и нестерпимо I пахло серой. Баффи почувствовала, как волоски на руках скручиваются, опаленные горячим воздухом. Она чуть было не закашлялась от удушливой вони, но вовремя укрылась за огромной каменной колонной, издающей шипящий звук при каждом прикосновении.
В двадцати футах от нее находился алтарь, на котором лежала девушка. Из огромной раны на груди хлестала кровь. Она стекала в громадную чашу, услужливоподставленную монахом сизуродованным шрамами лицом. Другой, стоящий слева, вытащил нож из груди несчастной и положил его на алтарь.
– Тринадцать невинных жертв да тринадцать клин shy;ков, – распевал седовласый старик; скорее всего, он был здесь главным.
Маэстро, подумала Баффи.
Перед алтарем, распространяя запах гниения, смер shy;ти и зла, зияла огромная дыра, из которой вырывалось пурпурно-черное пламя, превращающееся в красно-оранжевые огненные столбы.
Старец обернулся к теням, проступающим на про shy;тивоположной стене, и произнес:
– В угоду тебе, мой повелитель. Прими свою пер shy;вую жертву.
– Неужто ты возомнил себя тем, кто способен уто shy;лить мою жажду, жалкий старик? Только кровь Ис-требительницы вампиров обладает магической силой. В той же, какую даешь мне ты, нет жизни. Она не насы shy;тит меня, – прогремел голос из темноты.
– Я дам тебе кровь Истребительницы, – начал оп shy;равдываться старик.
– Торопись. Иначе ты поплатишься жизнью своей дочери Микаэлы, – последовал ответ.
Баффи перевела взгляд на Ангела. В ответ он умо shy;ляюще покачал головой, приложил палец к губам и взял ее за руку. Это прикосновение прибавило ей сил, чтобы выстоять. Мужества, чтобы сохранить разум. Храбрости, чтобы выдержать это испытание.
Тело девушки освободили от веревок и бросили в огненную дыру.
– Больше, – произнес голос, – еще больше, если хочешь спасти свою дочь!
Глава 14
Джойс проснулась от удушающего запаха горе shy;лого мяса. Она резко втянула в себя воздух, как если бы к ее носу поднесли баночку с нюхательной солью, и, пытаясь понять, что горит, внимательно обвела взглядом комнату.
По замызганной плотно закрытой двери ползла пара жирных тараканов. С потолка свисала тусклая лампоч shy;ка, дающая, к счастью для Джойс, больше теней, чем света, – ей совершенно не хотелось видеть окружав shy;шую ее грязь. На мгновение ей показалось, что она одна в этом, ужасном помещении, но время, проведенное взаперти, научило ее не доверять своим чувствам там, где дело касалось этих странных мужчин. Если это во shy;обще были мужчины. В мире Баффи, ставшем теперь отчасти и ее миром, монстры могли надевать самые разнообразные маски.
Внезапно за дверью послышалось какое-то шур shy;шание или шарканье. Кто-то тайком пробирался по коридору. Джойс испугалась, но, твердо решив не поддаваться панике ни при каких обстоятельствах, сумела взять себя в руки. Она должна оставаться хладнокровной. Шаги звучали все более отчетливо. И очень близко.
– О, боже, – выдохнула она, пытаясь унять дрожь. По ее щеке медленно сползали две предательские сле shy;зинки. Она не представляла себе, как Баффи удавалось справляться с этим кошмаром. Потому что сейчас со shy;хранять спокойствие было невозможно. И куда толь shy;ко делось ее хладнокровие?! Единственное, что ей хо shy;телось сделать, – это закричать изо всех сил.
– Во имя Хаоса! Что стряслось, брат Люпо? – раз shy;дался возглас.
– Брат Огастес, – ответил другой, уже знакомый голос. Вероятно, это был Люпо. – Брат Ариам попал в огонь. Как это могло случиться?
– Похоже на то, что… похоже, это Черное сожже shy;ние, – хрипло ответил другой. – Но только Маэстро владеет магией огня. О, брат Люпо, неужели он здесь?
– Нет. Его не будет еще пару дней. А теперь убери это, пока кто-нибудь не споткнулся.
– Но ведь… наверное, стоит сообщить об этом бра shy;ту Дандо, – робко возразил собеседник Люпо. – Ни shy;кто никогда не повторял заклинаний Маэстро. И если кто-то из нас постиг его тайну, мы должны выяснить, кто этот… этот…
– Черт тебя подери, тупоголовый болван!!!
– О, брат Люпо, я ничего не скажу, – испуганно пролепетал голос, – я не скажу ни слова! Умоляю, по shy;звольте мне следовать за вами! Позвольте быть вашим верным рабом!
– Извини, как-нибудь в другой раз. А пока мне ну shy;жен тот, у кого в голове мозги, а не просто серая масса.
Внезапно до Джойс донеслось тихое, еле слышное шипение огня. Что-то горело. Собеседник Люпо прон shy;зительно закричал. Крики агонии становились все громче и громче. Джойс заткнула уши, пытаясь спря shy;таться от ужасного вопля.
В щель между дверью и бетонным полом в комнату начал проникать дым. Кашляя, глотая воздух и всхли shy;пывая, Джойс поползла в самый дальний угол.
Вскоре крики затихли.
Дверь распахнулась, и на пороге появился грозный бритоголовый человек в черном плаще с нарисованны shy;ми белой краской символами. Капюшон был откинут, открывая покрытое шрамами лицо и молочно-белый глаз, излучающий голубоватый свет.
– Что ты слышала? – громовым голосом спросил он. Джойс отрицательно пфсачала головой, пытаясь
сделать вид, что не понимает, о чем он говорит.
Дверь с грохотом захлопнулась. Сжимая и разжи shy;мая кулаки за спиной, монах приблизился к ней. Он сумасшедший, убеждала себя Джойс. Или она сама со shy;шла с ума. Он не сжег другого человека живьем. Нет, он этого не сделал.
– Немедленно отвечай, что ты слышала, или тебе конец.
– Я чувствовала дым, – быстро пролепетала мать Баффи, и слова застряли у нее в горле. Она попяти shy;лась назад и натолкнулась на стеллаж. Пачка подгнив shy;ших салфеток шлепнулась на пол, и куски бумаги раз shy;летелись по комнате. Едва сдерживая крик ужаса, Джойс ухватилась за полку, чтобы не упасть, банка с чистящим средством опрокинулась, и жидкость про shy;лилась на салфетки.
– Кажется, я слышала голоса, – попыталась увиль shy;нуть от ответа Джойс.
Явно ожидая продолжения, мужчина уставился на нее. Его молочно-белый глаз описывал круги, вены на висках вздулись.
– Кто-то кричал от боли, – добавила она.
Он сузил глаза так, что они стали похожи на малень shy;кие щелочки на его одутловатом лице. Затем он медленно поднял руку. Вокруг ладони пульсировал клу shy;бок энергии, издающий легкий треск. С кончиков паль shy;цев срывались извивающиеся голубые электрические усики, напоминающие вспышки на Солнце.
– Скажи мне, что ты слышала, – повторил он и на shy;правил свою дрожащую руку в сторону Джойс. Клу shy;бок энергии начал медленно раскручиваться.
– Ничего! – закричала она. – Я ничего не слышала!
– Очень хорошо, – довольно улыбнулся он, – если хочешь жить, придерживайся этой позиции.
Он резко развернулся и, оглушительно хлопнув две shy;рью, удалился.
Джойс трясло от страха, но она не заплакала.
Потом ей вдруг показалось, что, входя в комнату, монах не открывал замок. Дверь оставалась незапер shy;той на протяжении всего разговора.
Джойс крадучись приблизилась к ней.
Ручка повернулась.
Раздался громкий щелчок.
– Если ты меня убьешь, твой хозяин будет тобой недоволен! – упрямо прошептала Джойс. Силы оста shy;вили ее, и она медленно сползла по двери.
Джайлс остановил машину и обратился к сидевшим в ней пассажирам:
– Уже почти одиннадцать. Вам пора домой.
– Но как же так?!'- воскликнул с заднего сиденья Ксандр.
– Если ты не придешь домой вовремя, твои родите shy;ли будут в ярости, – сказал Джайлс. – Они тебя с зем shy;лей сровняют. А ты мне еще нужен. Как и все осталь shy;ные. – Он взглянул на Иву, сидящую справа от него. Голова ее была запрокинута, глаза закрыты, в руках она держала рубашку Джойс.
Не открывая глаз, Ива сказала:
– Простите. Я так и не почувствовала вибрации.
– Хватит, Ива. – В голосе Джайлса звучало явное разочарование, но когда Ива открыла глаза, он через силу улыбнулся. – Ты устала.
– Я в психометрии совсем не разбираюсь, – про shy;шептала она.
Ксандр ободряюще похлопал ее по плечу:
– Ничего, Ива. Ты ведь старалась.
Дело было в том, что источник их идей начал исся shy;кать. Ксандр был уверен, что Баффи как-то узнала о похищении мамы, что она давным-давно в Саннидей-ле и, рискуя жизнью, пытается ее спасти. В воздухе распространился какой-то странный запах. Так пахнет перед ударом грома. Но на сей раз это был не гром. Это был запах Зла. Запах смертельного ужаса.
– И что теперь? Значит, мы, как малые дети, по shy;слушно пойдем домой к мамочке, а вы отправитесь на тайное собрание ребят из службы доставки цветочков? Один? – сердито спросила Джайлса Корделия.
Ксандр с силой сжал ее руку. Соображай Корделия хоть самую малость, она ни за что такого не сказала бы.
– Скорее всего, они сняли дом, – сказал Джайлс. Ка shy;залось, он не слышал Корделию или, будучи настоящим англичанином, просто не показал вида. – Вам не кажет shy;ся, что они вполне могли захватить особняк Ангела?
– Думаю, нет, – предположила Ива. – Потому что… некоторые из них там погибли. И явно не своей смер shy;тью. Хотя, – добавила она, немного подумав, – имен shy;но поэтому они и могли туда пойти, поскольку мы ду shy;маем, что они не осмелятся сунуть туда свой нос.
– Вот вам пример простой и чистой логики, ребята, – констатировал Ксандр. – В особняк, друзья мои!