Копполус и Карпано совещаются.
Это будет стоить еще двести цехинов.
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Те же и Кинола в виде столетнего старца, фантастическая фигура в духе Калло[16]; Мониподио в причудливой одежде; хозяин «Золотого солнца».
Те же, кроме хозяина и рабочих.
Торговцы уходят.
ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ
Кинола, Фонтанарес и Мониподио.
Кинола кивает головой.
Те же, Матиас Махис и дон Рамон.
Матиас Махис. Я к вам привел дон Рамона и впредь ничего не предприму без его совета.
Дон Рамон (Фонтанаресу). Сеньор, я счастлив завязать сношения с человеком столь глубоких познаний. Общими усилиями мы доведем ваше изобретение до наивысшего совершенства.
Кинола. Сеньор знает механику, баллистику, математику, диоптрику, катоптрику, статик... стику?
Дон Рамон. Я автор довольно известных трактатов.
Кинола. По-латыни? Дон Рамон. По-испански.
Кинола. Настоящие ученые, сеньор, пишут только по-латыни. Вульгаризировать науку опасно. Вы, конечно, знаете латынь?
Дон Рамон. Да, сеньор.
Кинола. Тем лучше для вас.
Фонтанарес. Сеньор, я чту имя, которое вы себе создали, но мое предприятие слишком опасно, чтобы я мог согласиться на ваше участие; я рискую головой, а ваша голова, по-моему, слишком драгоценна.
Дон Рамон. Неужели вы думаете, сеньор, что вы можете обойтись без дон Рамона, мнение коего в науке непререкаемо?
Кинола. Дон Рамон? Знаменитый дон Рамон, установивший причины стольких явлений, которые до него позволяли себе совершаться без причин?
Дон Рамон. Он самый.
Кинола. Я Фонтанарези, начальник арсенала Венецианской республики и дед нашего изобретателя. Дитя мое, вы можете довериться сеньору. Такой человек, как он, не будет вам расставлять ловушек. Мы ему все расскажем.
Дон Рамон. А, так я все узнаю!
Фонтанарес. Как так?
Кинола. Позвольте мне дать ему урок математики. Ему от этого пользы не будет, но и вам не будет вреда. (Дон Рамону.) Прошу вас, подойдите. (Показывает ему части машины.) Все это не имеет никакого значения, для ученых главное...
Дон Рамон. Главное?
Кинола. Это задача как таковая. Вам известна причина, по которой облака поднимаются ввысь?
Дон Рамон. Полагаю, потому что они легче воздуха.
Кинола. Отнюдь! Они весят столько же, потому вода в конце концов и падает вниз, как дура. Я не люблю воду, а вы?
Дон Рамон. Я ее уважаю.
Кинола. Мы созданы для взаимного понимания. Облака поднимаются ввысь, во-первых, потому, что они состоят из пара, а во-вторых, потому, что их притягивает сила холода, который царит наверху.
Дон Рамон. Возможно, что и так. Я напишу об этом трактат.
Кинола. Мой внук выражает это формулой: R плюс O[17]. А так как в воздухе содержится много воды, то мы говорим просто О плюс О, новый бином.
Дон Рамон. Так это новый бином?
Кинола. Или, если угодно, икс.
Дон Рамон. Икс? А, понимаю.
Фонтанарес (в сторону). Что за осел!
Кинола. Остальное — сущий пустяк. В трубу входит вода, которая тем или иным способом превращается в облако. Это облако хочет во что бы то ни стало подняться ввысь, и сила получается огромная.
Дон Рамон. Огромная? Но каким образом?
Кинола. Огромная... потому что она естественная. Ибо человек... заметьте хорошенько, сил не создает.
Дон Рамон. Но тогда каким же образом?..
Кинола. Он заимствует их у природы. Изобретать — это значит заимствовать... Так вот... при помощи нескольких поршней, потому что в механике... вы сами знаете...
Дон Рамон. Да, сеньор, я знаю механику.
Кинола. Ну, а самый способ сообщения силы — это уже вздор, это пустяк, это вроде как веревочка у вертела...
Дон Рамон. А! Так имеется вертел?
Кинола. Их имеется два, причем сила получается такая, что у вас горы подымутся и запрыгают, как бараны... Это предсказано еще царем Давидом.
Дон Рамон. Вы правы, сеньор. Облако — это вода...
Кинола. Вода, сеньор? Да это вся вселенная! Без воды вы не могли бы... это ж ясно. Вот на этом и основано изобретение моего внука: вода одолеет воду. О плюс О, такова формула.
Дон Рамон (про себя). Он употребляет непонятные термины.
Кинола. Вы понимаете?
Дон Рамон. Вполне.
Кинола (в сторону). Этот человек удивительно глуп. (Громко.) Я с вами говорил на языке истинных ученых...
Те же, кроме Матиаса Махиса; Лотундиас и Мария.
Лотундиас и дон Рамон обмениваются любезностями, рассматривая части машины в глубине сцены.
Мария передает сумочку Киноле.
Кинола и Мониподио исчезают.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ
Те же и Сарпи.
Жест удивления у Фонтанареса.
О, торопиться вам незачем! Мы не хотим чинить затруднений такому человеку, как вы. Но мы полагаем, что вы не имеете намерения избежать грозящей вам кары, оставив за собой этот корабль до конца ваших дней!
Фонтанарес подписывает.
Фонтанарес один на авансцене.
Фонтанарес спит. Кинола и Мониподио входят в маленькую дверь.
Те же и хозяин «Золотого солнца».
Кинола. Что же это, господин хозяин «Золотого солнца»? У вас не хватило веры в звезду моего внука?
Хозяин. Гостиница, сеньор, не банкирский дом.
Кинола. Да, но вы могли бы хоть из сострадания не отказывать ему в куске хлеба. Светлейшая Венецианская республика послала меня уговорить его переселиться в ее пределы, но он слишком любит Испанию. Я уезжаю, как и приехал, тайно. У меня при себе только этот алмаз, больше я ничем здесь не располагаю. Через месяц вы получите денежный перевод. Насчет продажи этого алмаза сговоритесь со слугой моего внука.