— На сегодняшнюю ночь нашим убежищем станет этот дом. А завтра — вам в школу. Там вы тоже в безопасности, — объясняет отец.
— Ну уж нет! — горячусь я.
Мне даже подумать страшно о возвращении в школу.
— В школу. Именно в школу. — Голос отца твёрд. — Это сейчас лучшее убежище для вас обоих. Будьте на виду. Пока вы в безопасности, я могу оглядеться. Надо хорошенько продумать план побега. — Папа обнимает нас и даёт ещё одно полезное наставление: — Не совершайте никаких необдуманных поступков. Вас никто не должен ни в чём заподозрить. Потерпите денёк-другой. Будьте во всём похожими на них. Сумеете, правда?
Я смотрю на отца во все глаза.
Сумеем ли мы? Увы! Ответ один: нет!
Но я ничего не говорю.
18
Удивительно, но следующее утро в школе проходит гладко. Хотя нам приходится нелегко.
Математических уравнений я не понимаю. Географические названия тоже для меня тайна за семью печатями.
Я по-прежнему прячусь за спины сидящих впереди меня учеников. Уповаю на то, что мистер Крэй забыл обо мне и не вызовет меня к доске.
Я чувствую напряжение во всём теле. Руки просто ледяные. Громкие звуки заставляют меня вздрагивать.
Но никто меня не трогает.
Однако подходит время физкультуры. Мы идём в спортивный зал. Ребятам весело, а я от ужаса еле волоку ноги. Что-то будет?
Не знаю, будем ли мы переодеваться в спортивные костюмы. Переодевшись, я выдам себя. Все заметят, что я не такой, как они. Догадаются, что я пришелец.
Но к счастью, мистер Гроди не предлагает нам надеть спортивные костюмы. Он выстраивает нас в шеренгу вдоль стены. Мы ждём прихода учеников другого класса. У нас будут общие занятия.
Я отыскиваю глазами Арлин. Сестрёнка входит в зал последней. Она старается встать в хвосте.
— Встреча двух классов! — торжественно возвещает учитель. Он держит в руке чёрный квадратный предмет, похожий на обычный тостер, в котором мы дома подсушиваем гренки. — Кто хочет сделать первый блетт?
Я вздрагиваю и быстро опускаю глаза.
«Пожалуйста, только не я. Не давай эту штуку мне», — мысленно молю я.
Но, к моему ужасу, рука мистера Гроди уже лежит на моём плече.
— Первый блетт! — Он командует: — Всем построиться!
Команда нашего класса становится позади меня. На другой половине зала стоят наши противники: все они наклонились вперёд, руками упираются в колени.
Я вижу Арлин. Она совершенно растеряна. Даже не пытается скрыть своего страха. Смотрит, что же я буду делать с этой странной штуковиной.
Швырнуть её вверх? Или поддать ногой как следует? А может, надо ударить ею по другому предмету?
Раздаётся свисток учителя.
Волнение команд чувствую даже я.
И тогда… и тогда я поднимаю чёрный предмет над головой. И не могу шевельнуться. Не дышу. А они всё ждут. Следят за моими движениями.
Что мне делать?
19
Я стою, похолодев, с этим квадратом над головой. Руки уже затекли.
Подбадривающие крики перекрывают свисток мистера Гроди.
— Джейкоб, это трулл! Один трулл! — кричит мне учитель.
Снова резкий свисток.
Не двигаюсь. Мыслей никаких. Чтобы только избавиться от него, я бросаю квадрат подальше, через весь зал.
И тут же замираю: предмет летит прямо на Арлин. Она успевает схватить его на лету обеими руками. Ребята из её команды возмущённо кричат что-то.
— Нет, нет! Не трулл!
— Арлин! Гарби его! Гарби его!
По щекам сестрёнки текут слёзы. Она вцепилась в квадрат, стоит вся красная от напряжения. Явно не знает, как быть.
Снова свисток.
Мистер Гроди знаком подзывает Арлин. А потом машет рукой мне.
Он холодно смотрит на нас.
— Джейкоб, разве это блетт? У тебя был первый блетт!
Я глотаю, но во рту пересохло. Мне кажется, все заметили, что мои ноги дрожат.
Вот-вот начнут постукивать зубы.
— Я нетвёрдо знаю правила, — наконец изворачиваюсь я. Это была моя ошибка! Ужасная ошибка!
Ребята нас окружают и стоят молча. Их лица кажутся мне строгими, взгляды — подозрительными.
Ко мне склоняется учитель:
— Как? Ты не знаешь правил?
Поздно отступать. Я качаю головой.
— А ты? — поворачивается он к сестре. — Ты тоже не знаешь правил игры, в которую дети играют уже с торного возраста?
Арлин опускает глаза.
— Знаю… Нетвёрдо… — признаётся она.
Я слышу голоса, сливающиеся в хор:
— Это они… Это пришельцы… Это земляне…
Ребята всё теснее окружают нас, кольцо сжимается.
Глумливая ухмылка кривит их рты.
— Неужели вы надеялись ускользнуть от нас?
— Неужели думали, что мы вас не обнаружим?
Как бы удрать от них? Но в плотном кольце мы зажаты намертво. Ни единой лазейки!
Двигаясь все вместе, ребята подталкивают нас вперёд. Мы загнаны в угол. Прижаты к стене.
А они всё время повторяют:
— Пришельцы… Пришельцы…
— Пустите!!! — что есть мочи ору я прямо в их ожесточённые лица.
— Вы ошибаетесь! — кричит Арлин тоже. — Куда вы нас ведётё?
Но наши протесты тонут в их криках.
Наконец мы у дверей директорского кабинета. Их вопли затихают сразу же, как только миссис Трейгер уводит нас в свой кабинет.
Он плотно закрывает двери, щёлкает замком.
Его зловещий взгляд пугает нас.
Жестом он указывает нам на кресла, стоящие против его стола.
Мы садимся, всё ещё вздрагивая от пережитого. Сжимаем подлокотники кресел побелевшими от напряжения пальцами.
Директор тяжело вздыхает. Он перегибается через стол, вперив взгляд в наши лица.
— Вы действительно земляне? — вопрошает он. Но голос у него спокойный, мягкий.
— Разумеется, нет! — заявляю я дерзко.
— Они все такие глупые… они ошибаются, — вставляет слово и сестра.
— Мы даже не знаем, что они имеют в виду.
Брови мистера Трейгера ползут вверх.
— А вы не знаете, кто такие пришельцы с Земли? — с подозрением смотрит он на нас.
— Конечно, знаем, — откашливаясь, хриплю я. Голос мой сел. — Но ведь мы… не пришельцы.
— Разумеется, нет, — подтверждает Арлин. Она широко распахивает удивлённые глаза, все своим видом убеждая директора, что она не боится.
Мистер Трейгер постукивает карандашом по столу, изучая нас пристальным взглядом.
— Вы говорите правду?
Искра надежды окрыляет меня. Может, он поверит нам? Если мы будем запираться, возмущаться, протестовать, он нас отпустит?
Я упрямо твержу:
— Они ошибаются. Просто мы не в ладах со спортом. Но ведь это ещё не значит, что…
Жестом директор прерывает мои жалкие оправдания.
— Я предлагаю вам простой тест. Маленькое испытание.
Тест? Чувствую, что сердце падает камнем куда-то вниз. Изучаю лицо мистера Трейгера. Нет, этот нас не выпустит из когтей.
— Я задам вам несколько обычных вопросов.
Он постукивает карандашом, переводя взгляд с меня на Арлин.
— Поймать вас на неправде очень легко. Попробуем?
Мы молчим.
— Ну-ка, Джейкоб, ты ведь знаешь, что у нас семь континентов?
«Ну, это просто» — притворяюсь я уверенным, хотя при этом лицо моё багровеет, и я чувствую, что капли пота выступили на лбу.
— Конечно, знаю, что семь.
Но мистер Трейгер сдвигает брови.
— Нет, Джейкоб. Их не семь. Ты ошибся. Семь — это число, принятое на Земле. А здесь — глевен континентов. Дети знают это с первого дня в школе.
Я слабею. Невольно откинувшись на спинку кресла, чувствую, как всё перед глазами плывёт.
Я вот-вот разревусь.
А мистер Трейгер обращается к Арлин:
— А ты, Арлин? Ты уверена, что континентов здесь глевен?
Арлин испуганно косится на меня и поворачивается к директору. Её пальчики вздрагивают.
— Уверена, — отвечает она.
— Молодец, Арлин. Теперь я знаю, что ты назовёшь мне грелв имён наших последних правителей.
Не произнося ни слова, Арлин закрывает глаза.
Это катастрофа.
Плечи её опускаются. Она подавлена.
Мистер Трейгер подносит к уху телефонную трубку. Нажимает всего на три кнопки. Несколько секунд ждёт.
— Немедленно пришлите кого-нибудь в мой кабинет. Они здесь.
20
Пока директор говорил по телефону, я успел украдкой осмотреться.
Сумеем ли мы выскочить отсюда, прежде чем они схватят нас?
Но запертый замок не даёт мне покоя. Мне с ними не справиться.
— Да, конечно. Поставьте в известность главного правителя, — продолжает директор.
Я взглядом делаю сестре знак.
Вижу, что она всё понимает.
Мы оба вскакиваем и почти одновременно выпрыгиваем в распахнутое окно.
Мистер Трейгер вскрикивает. Я успеваю услышать стук упавшей на пол трубки.
Царапаю колени о шершавый подоконник. Падаю на землю, тут же забыв о боли. Хватаю за руку Арлин — и вот мы мчимся вперёд, перепрыгиваем через кирпичную стенку за автостоянкой (к счастью для нас, она низкая). Летим через спортивную площадку.
Слышу, как гудит вся школа. Словно потревоженный улей.
Крики, крики.
Как они громко кричат!
Из окон машут, кому-то указывая на нас.
Я стараюсь не оглядываться. Дорога каждая секунда.
— Куда мы? — на бегу кричит Арлин.
— Прочь, прочь отсюда! — отвечаю я.
От звука сирены волосы на голове встают дыбом.
Воющих машин много. Они вот-вот окружат нас. Неужели мы в ловушке?
От школы к нам бегут люди в чёрном. Это полиция? Или учителя? В погоню за нами устремляются и другие люди.
Мы перебегаем улицу, перепрыгивая через низенький забор, обегаем вокруг какого-то дома.
Внутренний двор обнесён оградой, но нам удаётся перепрыгнуть через неё тоже.
Мы все исцарапаны.
Скорее на эту дорожку! Слышен только стук наших башмаков. Сворачиваем куда-то: ещё один дворик позади дома.
— Стой! Больше не могу! — шепчу я. Нет сил вздохнуть. Наверное, я похож сейчас на загнанную лошадь.
Арлин стирает ладошкой пот со лба. Она прислушивается к топоту преследователей. Глаза её полны страха.
Куда спрятаться?
Но мы не успеваем сделать и шага, как сильные руки обхватывают нас, а полы знакомого плаща прячут нас от целого мира. Папа!
— Что случилось? Эти сирены…
— Мы попались, — объясняю я в отчаянии. — Они гонятся за нами.
— Надо уходить, — решает папа. — Здесь нам спрятаться негде.
Он вытаскивает нас на улицу. Звук сирены совсем рядом. Уже слышны гневные крики.
— Украдём машину. — Папа быстро оглядывает улицу, оценивая обстановку. — Уедем, а там уж решим, что дальше.
Множество маленьких квадратных машин. Они припаркованы вдоль тротуаров. Подбегаем к ближайшей — зелёной, с яркими жёлтыми шинами.
Папа дёргает ручку — заперта.
Но звук сирен уже совсем близко!
Мчимся у другой машине — чёрной. Слава богу, у неё опущены стёкла. Папа быстро открывает дверцы, и в одно мгновение мы все оказываемся внутри. Папа за рулём.
Он уставился на панель управления, замер. Руля управления нет! Есть только десяток красных кнопок.
Я вижу, что он слегка растерян, но всё же пытается понять, как включается зажигание.
— Хотел бы я знать, что это за машины… Как странно… — бормочет он.
— Скорее, папа! — подгоняю я его.
Слышу визг тормозов и, оглянувшись, вижу, как три чёрные машины появляются из-за угла.
— Но где же здесь зажигание?! — кричит отец рассерженно. Он наугад нажимает на красные кнопки.
И тут машина оживает и рычит. Мы кричим во всё горло от радости.
— Переключаем скорость! — Папа снов на ощупь отыскивает нужную кнопку. — Но где же она? — Он не может найти коробку передач.
Уф-ф! Наконец-то! Машина срывается с места.
Мы с шумом летим по улице.
— Но где педали? — Наш бедный папа обеими руками вцепился в панель управления. — Как затормозить?
Сирены почти оглушают нас. Я высовываюсь из окна: нас преследует шеренга чёрных автомобилей.
— Вперёд, папа! Они нас видят!
— Но как? Не знаю… — Отец опускает на панель обе руки. Машина вдруг резко тормозит. Мы перелетаем через бордюр и оказываемся на тротуаре.
Сзади вопит испуганная Арлин:
— Они нас поймают! Папа, быстрее!
Папа с диким взглядом жмёт на все кнопки подряд:
— Если бы знать, как справиться с этим зверем!
Он тщетно хоть как-то пытается управлять движением автомобиля.
Впереди красная кирпичная стена. Я затаил дыхание. Хочу крикнуть, но голоса нет.
Папа стучит по панели кулаком. Машина его не слушается. Стена приближается. Я вижу трещины на кирпичах. Потом слышу треск, звон разбитого стекла, скрежет металла. Всё делается красным… Потом на меня наваливается тьма.
21
Прихожу в себя — вокруг тьма. Моргаю, прищуриваюсь — темно.
Постепенно начинаю различать, словно сквозь дымку, тени предметов. Через несколько минут тени обретают чёткие очертания, предметы принимают знакомые формы.
Вот окно. А это оконные переплёты. Вижу каменную стену.
Вытягиваю перед собой обе руки. Они болят.
В голове пульсирующая боль. Я снова закрываю глаза — так легче.
Несколько минут спустя мне уже хочется оглядеться. Постепенно до меня доходит, что я сижу на низкой деревянной скамье. В тюремной камере!
На полу — человек. Протираю глаза: это папа?
У него забинтована голова.
На узеньком топчане у стены лежит моя сестрёнка: свернувшись калачиком, одна рука в гипсовой повязке.
Арлин щурится. С изумлением вижу, что она, как рыбка на суше, открывает и закрывает рот. Пробует, в порядке ли челюсть.
Арлин замечает, что я очнулся.
— Джейкоб! Ты жив? А мы что, в тюрьме?
— Что с нами? — в свою очередь спрашиваю я.
Отец делает какое-то движение. Приподнимается, ощупывая бинты на голове.
— Ах, да… Эта машина… и стена, — бормочет он.
— Так что же случилось? — спрашиваю я и не узнаю своего голоса.
— А у меня, наверное, сломана рука, — удивлённо говорит Арлин. Она оглядывает тесную камеру. — Почему мы здесь?
Открывается дверь, и входят два охранника в чёрной форме. Один из них бесцеремонно подталкивает папу. Тот встаёт. Второй делает знак мне и Арлин:
— Пошли!
— Куда вы нас ведёте? — требовательно спрашивает отец. — И почему, собственно, мы здесь?
Но охранники мрачны и неразговорчивы. Один идёт впереди нашей маленькой группы — по длинному коридору с низким потолком. Второй замыкает процессию, держа руки на автомате.
Отец пытается что-то выяснить:
— Если это тюрьма, то мы не преступники. Ведь мы не совершили ничего плохого.
Наши сопровождающие пропускают эти слова мимо ушей. Дальнейший путь мы проделываем в полной тишине.
Мне так трудно идти. Кажется, что этот коридор бесконечен!
Поворачиваем за угол. Коридор постепенно опускается вниз. Мы идём по слегка наклонному полу. По обеим сторонам — запертые металлические двери.
Один из охранников открывает дверь:
— Сюда!
— Куда вы нас привели? — возмущается отец.
Вместо ответа стражник непочтительно толкает его. Отец влетает в комнату, чуть не потеряв равновесие. Мы входим следом.
Слава богу, это уже не камера.
Стены комнаты обшиты светлым деревом, в тон и ковёр на полу, светло-коричневый. Много книжных полок. Красивый яркий светильник.
За письменным столом мужчина. Он поднимается нам навстречу.
Это лысоватый человек, круглолицый, со стальным взглядом светло-серых глаз. На лацкане тёмно-синего костюма странный значок. Что-то вроде красно-жёлтого гребня волны.
Один из охранников докладывает:
— Доставил троих арестованных, господин главный правитель!
Я наблюдаю за главным правителем: обходя вокруг стола, он не спускает глаз с нашей маленькой группы.
— Закройте дверь. Но будьте начеку. Они могут быть опасными! — приказывает правитель.