Глава III
(1) Кир и его войско пробыли там 20 дней. Солдаты отказывалисьитти дальше; они, ведь, уже подозревали, что идут на царя, а нанимались они, --таковы были их слова, -- не с этой целью. Сперва Клеарх стал принуждать своих солдатитти вперед, но, при попытке выступить в поход, солдаты принялись бросать камнив него и в его вьючный скот. (2) Клеарх тогда едва избег побития камнями, а потом,поняв, что насилие ни к чему не приведет, он созвал своих солдат на собрание.Сперва он долго стоял и плакал, а солдаты смотрели, удивлялись и молчали. (3)Затем он сказал примерно следующее: "Воины, не удивляйтесь тому, что я так удрученсоздавшимся положением. Дело в том, что я связан с Киром узами гостеприимства,и когда я бежал из отечества, он сделал мне много добра и, между прочим, подарилмне 10000 дариков. Приняв деньги, я не отложил их для себя и не промотал на развлечения,но израсходовал на вас. (4) Сперва я воевал с фракийцами, и мы с вами помогалиЭлладе, выгоняя фракийцев из Херсонеса, так как опи хотели отнять землю у живущихтам эллинов. Когда Кир призвал меня, я отправился в путь, захватив вас с собойи имея в виду помочь ему из признательности за оказанные мне благодеяния, еслион в этом будет нуждаться. (5) Но раз вы не хотите итти с ним в поход, то мнепридется либо изменить вам и продолжать пользоваться дружбой Кира, либо оказатьсяперед ним обманщиком и остаться с вами. Я не знаю, правильно ли я поступлю, ноя выбору вас и вместе с вами претерплю все, что выпадет на нашу долю. Никто никогдане вправе будет сказать, что, приведя эллинов к варварам, я предал эллинов и предпочелим дружбу варваров. (6) Раз вы не хотите мне повиноваться, я последую за вамии претерплю все, что бы мне ни пришлось испытать. Ведь вы являетесь для меня иотечеством, и друзьями, и соратниками, и, не разлучаясь с вами, я буду в почете,где бы я ни находился, а без вас, думается мне, я не буду в состоянии ни оказатьуслуги другу, ни отомстить врагу. Итак, знайте, я буду с вами, куда бы вы ни пошли".
(7) Так он говорил, а солдаты, как его собственные, так и другие,услышав, что он говорит, будто не пойдет на царя, одобряли его. Больше 2000 солдатКсения и Пасия с оружием и обозом расположились лагерем у палатки Клеарха. (8)Кира это повергло в недоумение и тревогу, и он послал за Клеархом. Тот отказалсяпойти, но втайне от солдат отправил к нему вестника с советом не беспокоиться,так как все устроится, как должно. Он также просил Кира послать за ним, а самзаявил, что не пойдет к нему.
(9) После этого, собрав своих собственных солдат, а также перешедшихк нему и всех желающих из других отрядов, он сказал примерно следующее: "Воины,совершенно ясно, что Кир находится сейчас в таком же положении по отношению кнам, в каком мы находимся по отношению к нему. Ведь мы уже не являемся его солдатами,поскольку мы больше не следуем за ним, а он уже не состоит нашим нанимателем.(10) Я знаю, он считает себя обиженным, поэтому, хотя он и посылал за мной, яне хочу итти к нему, главным образом из-за стыда, так как всячески сознаю себяобманщиком перед ним, но также и из-за страха наказания, которому он мог бы, схвативменя, меня подвергнуть за нанесенную ему обиду. (11) Я думаю, сейчас не времянам успокаиваться и быть беспечными. Необходимо посоветоваться о том, что предпринятьввиду создавшегося положения. Итак, пока мы здесь, нам следует, как мне кажется,подумать о том, чтобы пребывать в возможно большей безопасности, а когда мы решимвыступить в обратный путь, то надо тоже итти, находясь в полной безопасности ирасполагать продовольствием; без продовольствия, ведь, нет никакого толка ни отстратега, ни от простого солдата. (12) А Кир -- человек бесценный для друзей иочень страшный для врагов, так как он обладает вооруженной силой не только пешей,но и конной, а также флотом, и это мы все достаточно хорошо видим и знаем, посколькумы, кажется, находимся довольно-таки близко от него. Итак, пришло время каждомувысказаться, как по его мнению лучше поступить". На этом он закончил.
(13) Тогда начали выступать, одни по личному побуждению с изложениемсобственных мыслей, другие -- подстрекаемые Клеархом. Последние указывали на то,в каком затруднительном положении они окажутся, лишившись расположения Кира, --как оставшись на месте, так и решившись уйти. (14) А один из выступавших, притворяясь,будто он спешит поскорее отправиться в Элладу, даже предложил немедленно избратьдругих стратегов, если Клеарх откажется отвести их назад; закупить продовольствие-- базар
(42)
имелся в варварскомвойске -- и собираться в поход; затем, придя к Киру, просить у него кораблей дляобратного пути; если же он не даст таковых, просить у него проводника, которыйпровел бы войско через страну, как страну дружественную; если же Кир откажет ив проводнике, то надо как можно скорое построиться в боевой порядок и выслатьвперед отряд для занятия горных вершин, "… дабы нас, -- говорил он, -- не предупредилив этом отношении Кир или киликийцы, много людей и богатств которых захвачено намипутем грабежа". Так говорил этот человек.
(15) После него Клеарх сказал только следующее: "Пусть никтоиз вас не говорит, что я буду предводительствовать в этом походе. Существует многопричин, по которым мне не следует этого делать. Но, того стратега, которого выизберете, я буду всячески слушаться, чтобы вы видели, что я умею повиноватьсяне хуже всякого другого". (16) После этого выступил другой оратор; и указал наглупость того человека, который советовал просить кораблей, как будто сам Киртоже отправится в обратный поход. Он отметил также, что нелепо просить проводникау человека, делу которого мы наносим вред: "Если мы способны довериться тому проводнику,которого нам даст Кир, то что может помешать Киру также приказать занять раньшенас горные вершины? (17) Я, по крайней мере, не решился бы взойти на корабль,предоставленный нам Киром, опасаясь, чтобы он не потопил нас при помощи этих триэр,и я побоялся бы следовать за его проводником, который мог бы завести нас туда.откуда нет выхода. Уходя от Кира против его воли, я предпочел бы скрыть свой уход,а это невозможно. (18) Но, впрочем, все это, по моему мнению, чепуха; я предлагаюнескольким, подходящим для этого лицам отправиться вместе с Клеархом к Киру испросить его, на что он думает нас употребить, и если настоящее предприятие окажетсясходным с теми, для которых он и прежде употреблял наемников, то нам надо последоватьза ним и постараться быть не хуже тех, кто раньше совершал с ним походы. (19)Если же выяснится, что дело, предпринятое им теперь, значительнее прежних, труднееи опаснее, то надо просить Кира, либо убедить нас итти, и тогда взять нас с собой,либо отпустить нас дружелюбно, самому, убедившись в законности наших желании.Таким образом, сопутствуя Киру, мы пошли бы за ним добровольно и в качестве егодрузей, а в случае ухода от него, удалились бы в безопасности. Ответ Кира пустьобъявят здесь, а мы выслушася его и будем совещаться".
(20) Это было принято. Выбрав послов, направленных с, Клеархомк Киру, и они задали ему вопросы, согласно постановлению войска. Он ответил, чтодо него доходят слухи, будто Аброком, ненавистный ему человек, находится на Евфратена расстоянии 12 переходов от них. Против него-то он, по его словам, и намереваетсяитти. И если Аброком окажется там, то он при помощи солдат отомстит ему должнымобразом, а если Аброком убежит, то "… мы там обсудим это на месте". (21) Выслушавэти слова, посланные передали их солдатам. У тех, правда, остались подозренияв том, что Кир ведет их против царя, но все же они решили последовать за ним.Они попросили прибавки жалованья. Кир обещал платить им в полтора раза больше,чем они получали до сих пор, а именно, вместо 1 дарика, 3 полударика в месяц накаждого солдата. А о том, что их ведут против паря, никому и тогда не было объявлено,по крайней мере, открыто.
Глава IV
(1) Оттуда Кир проходит в два перехода 10 парасангов до рекиПсары шириной в 3 плетра. Оттуда он проходит и один переход 5 парасангов до рекиПирама шириной в 1 стадий.
(43)
Оттуда он проходит в два перехода 15 парасангов до Исс, крайнего города Киликии,расположенного у моря, города большого и богатого. (2) Там он пробыл 3 дня. ККиру сюда прибыло 35 кораблей из Пелопоннеса под начальством наварха лакедемонянинаПифагора.
(44)
Но из Эфесаих вел египтянин Тамос вместе с 25 другими кораблями Кира, при помощи которыхТамос осаждал Милет, когда этот город был на стороне Тиссаферна, а он воевал настороне Кира. (3) Кроме него, на этих кораблях прибыл вызванный Киром лакедемонянинХирисоф с 700 гоплитов, которыми он командовал, состоя на службе у Кира.
(45)
Корабли встали на якорь у палатки Кира. Здесь же пришли к Киру 400 гоплитов-эллинскихнаемников, отпавших от Аброкома и присоединившихся к походу против царя.
(4) Отсюда он проходит в один переход 5 парасангов к "воротам"из Киликии в Сирию.
(46)
"Ворота" состояли из двух стен, из которых одна – внутренняя, расположенная состороны Киликии, -- охранялась Сиеннесием и киликийской стражей, а внешняя, расположеннаясо стороны Сирии, охранялась, по слухам, отрядом царских войск. Между этими стенамипротекает река по имени Карс, шириной в плетр. Все пространство между этими стенамиравняется 3 стадиям. А пробиться силой, минуя стены, невозможно, так как проходузок и стены доходят до моря, а над ними поднимаются обрывистые скалы и на обеихстенах, возвышаются башни. (5) Ради этого прохода Кир и вызвал корабли с цельювысадить гоплитов [по сю и] по ту сторону "ворот" и оттеснить врагов, если онибудут охранять сирийские "ворота", а Кир предполагал, что эта задача возложенана Аброкома и многочисленное войско. На самом деле Аброком не выполнил этого,но услышав, что Кир в Киликии, повернул обратно из Финикии и отправился к царю,имея при себе, как передавали, трехсоттысячное войско.
(6) Отсюда Кир проходит, но Сирии
(47)
в один переход 5 парасангов до Мирианды, приморского города, населенного финикийцами.Это место служило торговым портом и там стояло много грузовых судов. (7) Там онпробыл 7 дней. Ксений-аркадец [стратег] и Пасий из Мегары, взойдя на корабль ипогрузив на него ценные вещи, отплыли. По мнению большинства, они поступили такимобразом из уязвленного самолюбия, потому что Кир разрешил их солдатам, перешедшимк Клеарху, -- ради возвращения в Элладу, а не для того, чтобы итти против паря,-- остаться у Клеарха.
(48)
Когда они скрылись из виду, распространился слух, будто Кир, преследует их натриэрах. Некоторым хотелось, чтобы их, как трусов, поймали, другие же горевалио возможной их поимке.
(8) А Кир созвал стратегов и сказал им: "Ксений и Пасий оставилинас. Но пусть они, по крайней мере, знают, что им не удалось скрыться, ибо я знаю,куда они отправились; и они не ушли от нас, так как у меня имеются триэры дляпоимки их корабля. Но, клянусь богами, я не стану их преследовать, чтобы никтоне мог сказать, будто я использую людей, пока они состоят при мне, а когда онизахотят меня покинуть, хватаю их, причиняю им зло и отнимаю имущество. Итак, пустьсебе уходят, сознавая, что они хуже поступили с нами, чем мы с ними. И хотя ихдети и жены, находящиеся под стражей в Траллах, в моих руках, -- покинувшие насне лишатся их: они будут возвращены им во имя прежних заслуг передо мной". Таковыбыли его слова. (9) Что же касается эллинов, то, если среди них и были лица, настроенныевраждебно по отношению к походу вглубь страны, узнав о великодушии Кира, они охотнееи с большим рвением последовали за ним.
Отсюда Кир проходит в четыре перехода 20 парасангов до рекиГала, шириной в плетр, полной больших ручных рыб, которых сирийцы почитают богамии не дозволяют истреблять
(49)
[так же как и голубей]. Деревни, в которых они расположились лагерем, были отданыПарисатиде "на пояс".
(50)
(10) Оттуда он проходит в пять переходов 30 парасангов до истоков реки Дардана,ширина которой равняется плетру. Там находились дворцы Велесия, правителя Сирии,и очень большой парк, красивый и полный всего, что произрастает во все временагода. Кир срубил его и сжег дворцы. (11) Отсюда он проходит в три перехода 15парасангов до реки Евфрата,
(51)
шириной в 4 стадия. Там находится большой и богатый город по имени Тапсак. Здесьон пробыл 5 дней. Созвав эллинских стратегов, Кир объявил им, что они пойдут навеликого царя в Вавилон,
(52)
приказал передать это солдатам и убедить их следовать за ним. (12) Стратеги созвалисходку и объявили об этом. Солдаты рассердились на стратегов и говорили, будтоте давно знали в чем дело, но скрывали от них. Они заявили, что не пойдут за Киром,если им не дадут столько же денег, сколько получали участники прежнего походаКира вглубь страны к отцу, похода, предпринятого, к тому же, не с военными целями,а по вызову Кира отцом.
(53)
(13) Стратеги оповестили об этом Кира. Он обещал дать каждому солдату 5 серебряныхмин,
(54)
когда они дойдутдо Вавилона, и, кроме того, выплачивать полное жалованье вплоть до того времени,когда он отведет эллинов обратно в Ионию. Таким образом, большая часть эллинскоговойска согласилась итти.
А Менон еще прежде, чем выяснилось, как поступят другие солдаты,последуют ли они за Киром или нет, собрал свое войско отдельно от других отрядови сказал: (14) "Воины, если вы послушайтесь меня, то, не подвергаясь опасностии без труда, добьетесь у Кира предпочтения перед другими солдатами. Итак, чтоя советую вам сделать? Сейчас, Киру нужно, чтобы эллины последовали за ним противцаря. И вот, я предлагаю вам перейти Евфрат прежде, чем выяснится, какой ответдадут остальные эллины. (15) Ведь, если они постановят следовать за Киром, тонас, как первых, осуществивших переправу, сочтут причиной этого постановления,и Кир почувствует к нам благодарность как к наиболее ревностным воинам, несомненновыкажет ее на деле и сумеет это сделать лучше всякого другого. А если другие отрядыотвергнут предложение Кира, то мы все вместе уйдем обратно, но нас, как единственныхпослушных и самых верных ему солдат, Кир будет назначать фрурархами и лохагами,
(55)
и в остальном, о чем бы вы его ни просили, вы всегда, я в этом уверен, получите от него все,как от друга". (16) Выслушав это, солдаты повиновались и перешли реку прежде, нежелиостальные дали ответ. Когда Кир узнал о переправе войска, он обрадовался и черезпосланного Глуса
(56)
онпередал ему: "Сейчас, воины, я благодарю вас, а о том, чтобы и вы были мне благодарны,позабочусь я сам: в противном случае не зовите меня больше Киром". (17) Солдаты,исполненные великих надежд, молились о его здравии, а Менону он, говорят, прислалщедрые дары. Совершив это, Кир стал переправляться через реку, и остальное войсков полном составе последовало за ним.
(57)
При переходе через реку вода доходила людям только до груди. (18) Жители Тапсакаговорили, будто эту реку никто никогда, кроме данного случая, не мог перейти вброд,и переправа совершалась всегда при помощи лодок, которые Аброком мимоходом сжег,дабы помешать переправе Кира. Это было принято за непреложное божественное знамение:решили, что река отступила перед Киром как перед будущим царем.