Тайна фальшивой банкноты - Кэтрин Кенни 5 стр.


— Ник Робертс? А он-то к этому какое имеет отношение? — резко спросила Трикси.

— Когда я вышла из кабинета зубного врача, Ник стоял около велосипеда. Он сказал, что шел домой и вдруг увидел велосипед с изрезанными шинами. Он стоял и гадал, чей же это, и тут появилась я.

— Похоже, это снимает с Бена все подозрения, — проговорила Трикси. И она рассказала Ди, как Ник сорвал афишу, извещающую о веломарафоне. — Почему-то ему ненавистна эта идея. И я уверена, что он прекрасно знал, кому принадлежал велосипед. Он должен был знать, что ты — один из организаторов ненавистного ему мероприятия. И он изрезал шины по тем же самым непонятным причинам, по которым сорвал со стены афишу. В этом нет никаких сомнений. И ты чуть было не застала его на месте преступления.

— Звучит логично, — признала Белочка. — Если только два бессмысленных поступка в паре могут оказаться вдруг логичными. Мне бы очень хотелось разделить твою уверенность, что Бен здесь ни при чем. Помнишь, как они насмехались над веломарафоном? Они тоже не прочь как-нибудь навредить нам.

— Что касается меня, то я очень сомневаюсь, что кто-то из вас прав, — заявила Ди. — Бен Райкер и Ник Робертс могут иногда совершать странные поступки, но я не считаю, что они способны на такое варварство, как изрезать шины. Афиша, которую Ник порвал, — всего-навсего кусок бумаги, это же не такая дорогая вещь, как покрышки. А Бен и его друзья болтают без умолку, но мы же до сих пор не видели, чтобы они сделали что-то действительно плохое.

— Что правда, то правда, — не могла не признать Трикси.

— Будем надеяться, что мы ошибаемся, — мрачно добавила Белочка.

В МАГАЗИНЕ ОХОТНИЧЬИХ ТОВАРОВ

В субботу члены клуба Куропаток развешивали в заповеднике стрелочки, указывающие маршрут, в воскресенье посетили миссис Вандерпул, которая угощала их своим фирменным овсяным печеньем.

К понедельнику нетерпение Трикси достигло предела. Мысли ее то и дело возвращались к веломарафону — и в школе, и дома, когда она занималась хозяйственными делами и нянчилась с братишкой. Ей ужасно хотелось, чтобы поскорее настал день соревнования, но еще больше хотелось, чтобы все поскорее закончилось, и она наконец узнала, сколько же им удалось собрать денег.

В субботу на собрании в клубе было решено, что Трикси, Джим и Брайан будут дежурить на первой остановке возле пустого дома, проверят номера участников марафона и предложат им легкое угощение. Ди и Март будут дежурить у дома миссис Вандерпул, а Дэн и Белочка помогут мистеру Мейпенни.

Когда последние участники марафона покинут место отдыха, дежурившие там члены клуба переберутся к мистеру Мейпенни, чтобы успеть на пикник.

Сейчас же до самого дня марафона делать абсолютно нечего.

Брайану в понедельник после занятий надо было выполнить кое-какие мамины поручения, и Трикси воспользовалась этим предлогом, чтобы остаться в городе и поглазеть на витрины в надежде, что это ее немного развлечет.

— Встретимся здесь через час, — сказал Брайан, припарковывая машину на стоянке на главной улице города. — Постарайся не потратить все свои деньги.

Трикси остановилась у магазина и засмотрелась на витрину. Яркие ткани к весеннему сезону были столь прекрасны, что Трикси просто воочию представила себе все те великолепные летние и весенние вещи, которые могла бы сшить из них Белка. "А я бы просто с ума сошла, ее ли бы мне нужно было сшить самую простенькую юбку. И кроме того, то, что шьет Белка, смотрится на ней замечательно, а стоит мне надеть какую-нибудь красивую вещицу, как она тут же вся морщится, и такое впечатление, будто пятна сами выскакивают на ней. Наверное, поэтому меня и называют "мальчишкой".

Трикси прошла еще немного дальше по торговой улице и подошла к магазину спортивных товаров. Здесь она задержалась подольше, с вожделением разглядывая палатки, спальные мешки и блестящие гоночные велосипеды. Куропатки обожали ходить в походы, но снаряжение у них было в основном старенькое, подержанное, залатанное, а то и просто самодельное, поскольку строгие правила клуба не позволяли им принять дорогие подарки от мистера Уилера, который, конечно, с радостью согласился бы снабдить их всем чем угодно. Ребята мечтали поднакопить денег на новое снаряжение, но каждый раз как им удавалось что-нибудь сэкономить, они тут же вкладывали свои накопления в какое-нибудь доброе дело.

Вскоре девочка миновала фешенебельный квартал и очутилась на улице, где располагались магазины и лавочки поменьше.

Трикси разглядывала витрины, где была выставлена разнообразная сантехническая арматура и подержанные инструменты. В одной витрине стоял огромный кожаный башмак длиной не меньше двух футов — так хозяин обувной мастерской привлекал внимание клиентов.

Следующим оказался магазин охотничьих товаров. Помимо охотничьего снаряжения и чучел, тут были выставлены наградные кубки и всякая всячина. Были тут кубки с фигурками игроков в кегли, бейсболистов и даже собак и кошек, были и просто подарочные вазы, годные для любого торжественного случая, а также разноцветные ленты, многие с причудливыми розетками.

Интересно, а сколько все это стоит, подумала Трикси. Было бы неплохо вручить что-нибудь тем из участников марафона, которые сумеют добраться до финиша. Трикси решительно направилась в магазин.

Над дверью звякнул колокольчик, извещая хозяина о том, что к нему пришел покупатель. Откуда-то из глубины магазина появился человек.

— Чем могу вам помочь?

— Даже и не знаю, — честно призналась Трикси. — Я просто проходила мимо и увидела на витрине разные кубки и другие призы. Вот я и подумала, что, может быть, сумею найти тут что-нибудь для того, чтобы наградить победителей соревнования, которое я устраиваю. Скажите, а все эти ленты и кубки — они очень дорогие?

Хозяин слегка нахмурился, и плечи его — и без того сутулые — казалось, сжались еще больше. Вид у него был очень печальный и утомленный. Как он, наверное, обрадовался, когда услышал, что звенит колокольчик, подумала Трикси, и как огорчился, когда увидел, что в магазин зашла всего-навсего четырнадцатилетняя девчонка с веснушками и соломенными волосами, желающая купить несколько дешевых ленточек.

— Смотря что называть дорогим, — ответил хозяин. Он подошел к застекленному прилавку и достал самую простенькую ленту с надписью "Первое место". — Вот самый дешевый приз. К этой ленте подколота карточка, на которой можно написать дату, название организации и что за соревнование. У нас есть ленты для любого места с первого до четвертого, и каждая стоит пятьдесят центов.

Трикси принялась вычислять, во сколько ей обойдутся четыре ленты, и сколько денег после этого останется в казне клуба. И вдруг она поняла, что человек за прилавком ей откуда-то очень хорошо знаком. Трикси присмотрелась повнимательнее и вдруг прищелкнула пальцами.

— Ник Робертс! — воскликнула она.

Хозяин магазина, казалось, растерялся.

— Да, именно так меня и зовут, — отозвался он. — А мы с вами разве знакомы?

Трикси покраснела.

— Извините, — пробормотала она. — Это у меня как-то нечаянно получилось. Вас, конечно, тоже зовут Ник Робертс. Но я знаю не вас, а вашего сына — Николаса Уильяма Робертса Третьего. А меня зовут Трикси Белден, мистер Робертс. Мы с Ником учимся вместе в школе. По правде говоря, отчасти именно из-за Ника я и хочу организовать это соревнование, о котором я вам рассказывала. Это веломарафон, целью которого является сбор денег для художественной студии.

Трикси показалось, что ее собеседник как-то напрягся при этих словах, но она не обратила на это внимания и продолжала:

— Я бы хотела купить четыре ленточки — по одной за каждое призовое место с первого по четвертое. Правда, мне придется прийти завтра — у меня сегодня нет с собой таких денег…

— Простите, — хриплым голосом перебил ее хозяин магазина. — Я должен был, наверное, сразу все объяснить. Я не продаю ленты такими мелкими партиями. Минимальная партия — дюжина. — Голос его звучал спокойно, но Трикси заметила, что он потупил взор, как бы избегая встретиться с нею взглядом.

— Но ведь… — начала было она.

— Извините, — снова перебил ее мистер Робертс. — Если продавать ленточки по одной, то очень трудно вести учет. И те деньги, которые я выручу от продажи мелкой партии, не покроют расходов, связанных с лишней работой. — Он убрал ленту обратно под стекло. — А теперь прошу меня извинить — у меня много дел. — Хозяин развернулся и скрылся в глубине магазина.

Трикси проводила его долгим взглядом. Рассердиться она не могла — ведь хозяин обошелся с ней вполне вежливо. И объяснения его тоже звучали вполне разумно. Крохотный магазинчик был безупречно вычищен, но протертый ковер на полу и облезлая краска на стенах говорили о том, что хозяевам его каждый пенни достается с огромным трудом.

"И все же, — размышляла Трикси, — веломарафон задуман для того, чтобы помочь его сыну. Уж хотя бы ради этого он мог бы продать мне ленточки — я ведь не даром их собираюсь взять".

Интересно, что такое Ник сказал отцу, что и тот тоже в штыки воспринимает идею проведения марафона, недоумевала Трикси. А может, наоборот? Может, это мистер Робертс сказал Нику что-то такое, что тот стал ярым противником марафона?

Трикси вышла из магазина и поспешила к автостоянке, где ее ждал Брайан.

ЗЛОВЕЩИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ

В среду после уроков Трикси, Белочка и Ди опять занимались регистрацией участников марафона. Когда ушел последний, девочки подсчитали предполагаемую общую сумму.

— Ух ты! — закричала Трикси. — Если все участники марафона доедут до финиша, то мы соберем для художественной студии почти три тысячи долларов!

Вечером, после ужина, когда Трикси безуспешно пыталась сосредоточиться на домашнем задании, зазвонил телефон.

— Трикси, нужно встретиться в клубе, прямо сейчас, — Белочка говорила так тихо, что Трикси едва различала слова, но поняла, что подруга чем-то очень встревожена.

Трикси догадалась, что Белочка не хочет говорить громко, чтобы родители ее не услышали. Ей стоило большого труда самой ответить веселым и беззаботным тоном:

— О'кей. Я сейчас приду.

Белочка уже поджидала ее в клубе, нервно расхаживая взад-вперед по комнате.

— Ах, Трикси! — простонала Белочка. — Мне только что позвонили. Это был просто кошмарный звонок. Он сказал, что я должна отменить марафон. Он… он сказал, что если я этого не сделаю… если марафон состоится, как намечено, в следующую субботу, то случится что-то ужасное. "Уж можешь мне поверить", — сказал он.

— А кто же это был, Белка? — спросила оторопевшая Трикси. — Голос был знакомый?

Белочка покачала головой.

— Он говорил тихо и злобно, и вообще — у него был какой-то ужасный голос, — сказала она. — Я никогда такого не слышала. Я бы запомнила — это уж точно.

Трикси задумалась.

— Быть может, он нарочно старался говорить таким страшным голосом, — предположила она. — Специально, чтобы тебя напугать.

— Это ему удалось, — призналась Белочка.

— Постой-ка! — вдруг воскликнула Трикси. — А может, он нарочно изменил свой голос. Тогда это кто-то, кого ты знаешь. — Трикси задумалась еще на мгновение, потом глубоко вздохнула и негромко сказала: — Послушай, Белка, ты только не обижайся. Я должна задать тебе этот вопрос. А Бен был дома, когда тебе позвонили?

Белочка вскинула голову. На лице ее появилось недоуменное выражение.

— Нет, — тихо выговорила она. — Нет, его не было. Ой, Трикси, уж не думаешь ли ты…

— Я сама не знаю, что и думать, — сказала Трикси. — Я ни в чем не обвиняю Бена. И все же ты должна признать, что он входит в число подозреваемых. Он ведь и раньше развлекался тем, что разыгрывал всех по телефону.

— Но его розыгрыши никогда не были такими страшными, как на этот раз! — воскликнула Белочка. — Он звонил, спрашивал: "Это Мэнор-хаус?" Ему говорили "да", а тогда он спрашивал, с кем он говорит — с Мэнором или с Хаусом. А потом он начинал хихикать, и мы сразу понимали, с кем разговариваем. На этот раз все было совсем по-другому, Трикси.

Трикси снова задумалась, потом сказала:

— Ане был ли голос похож… на голос Ника Робертса?

— Я же тебе сказала, что голос был совсем незнакомый! — Белочка сорвалась на крик. — Что же нам теперь делать?

Трикси опустилась на стул.

— Ничего, — мрачно заявила она. — Ничего.

— Но, Трикси…

— Неужели ты не понимаешь, Белка? — оборвала ее подруга. — Единственное, что можно сделать, — это отменить веломарафон. А если мы это сделаем, то никогда не сумеем отыскать того, кто звонил, и к тому же ничем не сможем помочь художественной студии. Просто в ближайшие несколько дней надо соблюдать крайнюю осторожность. А потом, уже после марафона, мы сообщим обо всем в полицию.

В конце концов, Трикси удалось уговорить Белочку никому не рассказывать о звонке и убедить ее, что скорее всего это был просто дурацкий розыгрыш.

Вечером Трикси долго не могла заснуть.

А ночью ей приснилось, что за ней гонится какой-то таинственный незнакомец на велосипеде и жутким хриплым голосом кричит, чтобы она остановилась. Но остановиться она не могла, потому что во что бы то ни стало надо было поймать немецкую марку, маячившую впереди, и отдать ее ребятам из художественной студии.

Наутро, вспомнив свой сон, Трикси никак не могла понять, какая связь между немецкой маркой и веломарафоном. "Я где-то читала, что во сне можно увидеть связь между предметами и событиями, которую проглядел наяву", — припомнила она.

Когда ребята ехали в школу в автобусе, Дэн Менген сообщил еще одну неприятную новость.

— Кто-то разломал тачку мистера Мейпенни, на которой он возит дичь. Она стояла прямо перед самым домом, а утром я вышел на улицу, смотрю — она раскрошена на мелкие кусочки.

— А ночью ты никаких подозрительных звуков не слышал? — поинтересовалась Трикси.

Дэн покачал головой.

— Мы с мистером Мейпенни очень крепко спим.

Трикси с Белочкой обменялись многозначительными взглядами.

Во время урока Трикси вызвали к директору. В кабинете уже сидели все члены клуба Куропаток и сержант Молинсон. Когда Трикси вошла в кабинет, сержант прокашлялся и начал:

— Сегодня утром в полицию обратилась миссис Вандерпул. Она сообщила, что вчера вечером ей позвонил какой-то человек и стал угрожать, что если она позволит велосипедистам остановиться возле ее дома в субботу, то ее ждут серьезные неприятности.

У Трикси засосало под ложечкой. Но она взяла себя в руки и стала слушать, что еще скажет полицейский. А тот продолжал:

— Поскольку вы, молодые люди, организуете веломарафон, то я подумал, что, быть может, с вами произошло что-нибудь подобное.

Дэн тут же рассказал сержанту об исковерканной тачке мистера Мейпенни.

Когда Дэн закончил свой рассказ, Ди вопросительно взглянула на Трикси и Белочку, секунду поколебалась, а потом рассказала, что неделю назад кто-то изрезал шины ее велосипеда.

Сержант Молинсон делал какие-то пометки у себя в блокноте, потом поднял глаза и спросил:

— Может кто-нибудь из вас сообщить что-нибудь еще?

Белочка с мольбой воззрилась на Трикси, та еле заметно кивнула.

— Я могу, — сказала Белочка и рассказала полицейскому о таинственном телефонном звонке.

Лицо сержанта еще более посуровело.

— А есть ли у кого-то из вас какие-нибудь соображения насчет того, кто бы это мог быть? — спросил он.

Тишину нарушил голос Джима:

— Расскажи о своих подозрениях, Трикси.

Трикси неохотно поведала сержанту о странном поведении Ника Робертса и Бена Райкера.

— Оба они — и Ник, и Бен — были где-то поблизости, когда кто-то испортил велосипед Ди. Бен и его друзья постоянно иронизируют по поводу веломарафона, и кроме того — Бен в прошлом довольно часто развлекался телефонными розыгрышами. Ник Робертс сначала согласился помочь нам, а потом вдруг попросил нас… меня… отменить всю нашу затею. Он даже сорвал со стены объявление.

Сержант что-то еще черкнул в блокноте, потом закрыл его и сказал:

Назад Дальше