Сразу после завтрака Кенни очутился в центре города. Казалось, однако, что на этот раз зевак, слоняющихся по улицам, стало еще больше, и, конечно, было много приезжих. Из-за этого Кенни было даже трудно управлять велосипедом, поэтому он соскочил с него и пошел сквозь толпу, думая о том, что привело их сюда.
Ему хватило нескольких минут, чтобы понять, что его подозрения верны.
На углу главной улицы Старый Опоссум Попе описывал свое столкновение с Грэмом.
— Он был такой же большой, как это здание, — рассказывал он, указывая на гостиницу Раундбрука.
Толпа охнула.
— Со сверкающими злостью глазами и окровавленными, словно кинжалы, зубами. Я уверен, что он убил кого-то и как раз смывал следы крови. Я едва спасся, — продолжал он.
Толпа ахнула.
Кенни прошел, низко опустив голову, чтобы никто, особенно Старый Попе, не мог видеть его.
— Этого не может быть, — пробормотал он.
Кенни завернул за угол и наткнулся на группу бродячих музыкантов, распевающих песни об ужасных драконах, галантных рыцарях и красавицах. Музыканты грациозно прошли мимо него в сопровождении толпы детей, дерущихся друг с другом игрушечными деревянными мечами с криками: «Я убью тебя, дракон! Я убью тебя!»
Потрясенно глядя на детей, бегущих вниз по улице, Кенни врезался в продавца, толкающего впереди себя большую тележку.
— Туники и футболки с вышитым драконом! — вопил коренастый продавец. — Получите свою рубашку с драконом Раундбрука! — Он остановился на мгновение и посмотрел на Кенни. — Похоже, тебе нужен маленький размер, — сказал он и сунул рубашку в лапы кролику.
Рубашка была украшена мультяшным глупым драконом, извергающим оранжевый огонь. Глаза Кенни округлились. Он бросил рубашку на землю и снова сел на велосипед.
В порыве он чуть не задавил маленькую девочку, откусывающую голову дракону в виде печенья.
Успокоившись, он отыскал дорогу к тихому переулку, где находился магазин Джорджа. Затем соскользнул с велосипеда и постучал в тяжелую деревянную дверь. В пыльном окне виднелась табличка:
Джордж вошел и сел с двумя пенящимися кружками.
— Сейчас твой ход, сынок, но сначала выпей! Ты же помнишь, что твоя очередь, — сказал старина, показывая на шахматы. — Мне так жаль, что я пропустил тебя вчера. Я уже начал подумывать, что ты забыл меня. Ведь прошло столько времени, и у меня есть что рассказать тебе.
— У меня тоже, — ответил Кенни, сделав глоток березового сока.
— Я рад, что ты вернул книги, которые брал. Вчера я продал все наши экземпляры «Королевской книги зверей», и мне нужно заказать еще. Как будто все с ума сошли при виде дракона. Но я могу тебе сказать, что скоро все закончится.
При этом утверждении у Кенни снова сжался желудок. Но ему нужно было оставаться спокойным и осторожно рассказать старику о Грэме. Если кто-то и мог помочь его другу в этой сумятице, так это Джордж. Кенни сделал свой ход на шахматной доске.
— Ладья бьет пешку.
— Смелый шаг! — воскликнул старик и продвинул вперед своего коня. — Так вот, я хочу сообщить тебе замечательную новость…
— А можно сначала я тебе расскажу? Ладья бьет слона.
— Конечно, сынок. Выкладывай.
Кенни сделал еще один глоток из своей кружки.
— У меня появился новый друг.
— Новый друг, говоришь? Из школы? Ты играл с ним в шахматы? — Джордж захихикал. — Сегодня ты задаешь мне на поле жару.
— Нет, не из школы, нет. На самом деле он новичок в городе. И я очень хочу познакомить тебя с ним. Я думаю, вы подружитесь.
— Твой друг — мой друг. Приводи его в любом случае. На самом деле…
В дверь постучали. С жестом «мы к этому вернемся» Джордж побежал вниз по лестнице. Со своего места Кенни мог видеть не так много, но похоже, что доставили посылку.
— Твой друг — мой друг, — сказал он своей кружке и улыбнулся.
Наверное, это не должно было быть так трудно, в конце концов. Боль в желудке стала исчезать, и он услышал произнесенное с чувством «Спасибо, сэр!» прежде, чем дверь захлопнулась.
Джордж вернулся в кабинет, держа в руках большой, красиво запечатанный свиток. Он весь сиял. Он сел на сундук с большим замком.
— Что? — спросил Кенни. — Что это?
— Вчера я получил письмо из королевского дворца, это официальный приказ вернуться к службе, — сказал Джордж, указывая на письма на столе.
Так значит, это была правда. Оказывается, старик действительно служил королю. Его рассказы о том, как он был рыцарем, всадником в доспехах, были настоящими.
— И сегодня, — сказал Джордж, показывая свиток, — я получил официальный приказ выполнить последнее задание. И я бы сказал, что это самое благородное задание.
— Приказ? — спросил Кенни. Но он уже понимал, каким будет ответ. Он мельком взглянул на сундук с замком. На маленькой заржавевшей латунной табличке он прочитал:
Король. Приказ. Оружие. Джордж был рыцарем.
Старый джентльмен выпрямился, развернул свиток, откашлялся и прочитал:
Джордж стоял, подбоченясь, явно воодушевленный письмом.
— Ну и что ты об этом думаешь?
Тяжесть в желудке Кенни начала нарастать. Он почувствовал, как его горло сжалось. Он догадывался, что собирался сказать Джордж. Но он должен был задать вопрос. Ему нужно было знать наверняка.
— И что он попросил тебя сделать?
Рыцарь открыл сундук, показывая комплект брони, искусно сделанный, хотя и потускневший от пятен.
— Мой дорогой мальчик, — сказал он, вытаскивая длинный сверкающий меч, — я избавлю город от дьявола. Я уничтожу это несчастье. В этом королевстве я — главный покоритель драконов.
VII. Уничтожение неминуемо
Золотая рукоятка меча мерцала в утреннем свете, когда Джордж рассекал им воздух.
Рыцарь сделал несколько атакующих движений, затем остановился, немного запыхавшись, и улыбнулся Кенни.
Боль в желудке, наконец, заставила мальчика выдохнуть. Чувствуя головокружение, он ошеломленно уронил свою кружку на шахматную доску, потопив все в шипучем коричневом потоке.
Джордж мгновенно отбросил меч и подхватил Кенни, который начал падать назад с табурета.
— Эй, маленький рыцарь! — воскликнул он, помогая Кенни подняться. — С тобой все хорошо?
Молодой кролик отдышался, и его взгляд остановился на добром храбром лице Джорджа. Этот чудак был совсем не тот, за кого он его принимал. Он был рыцарем, королевским гвардейцем и покорителем драконов.
И если истории, рассказанные Джорджем за эти годы, были хотя бы наполовину правдой, то ему нужно было бежать и предупредить Грэма.
Немедленно.
— Мне нужно идти, — сказал Кенни, направляясь к двери.
Рыцарь остановил его.
— Но ты только что пришел. С тобой все хорошо? Это… — Джордж молча присел на корточки и посмотрел Кенни в глаза. — Ты беспокоишься? Обо мне? Тебе не нужно беспокоиться, сынок. Как только я буду готов, я отправлюсь на вершину холма и разделаюсь с этим чудовищем. Я знаю, как сражаться с этими дьяволами. Ты можешь сам посмотреть или помочь, если твои родители разрешат.
Это было уже слишком. Кенни выскочил из магазина, даже не попрощавшись. Он изо всех сил крутил педали, удаляясь от центра города. Он был так обеспокоен, что даже не заметил, что толпа стала еще больше, чем до этого. Действительно, по обеим сторонам улиц теперь выстроились крестьяне.
Джордж был их последней надеждой— их единственной надеждой — решить, что же делать с драконом. Если кто-то и был в деревне, кроме его семьи, кто мог бы понять, что Грэм не опасен, так это Джордж. И теперь он готовился отправиться на холм и убить его лучшего друга. И это приказ самого короля, как же он мог ослушаться?
Тут ему вспомнился газетный заголовок и слова разносчика газет. Не было ли вины самого Кенни в этих волнениях? Разве он не опроверг историю Старого Попса, рассказав в своем докладе, каким на самом деле должен быть «настоящий» дракон?
Кенни крутил педали все быстрее и быстрее, и шестеренки в его голове щелкали и трещали, пытаясь найти решение проблемы для его друга.
— Может быть, Грэм мог бы спрятаться в своей пещере на какое-то время, пока все не утихнет? — сказал он, думая вслух. — Держу пари, что мама с папой разрешили бы ему пожить в нашем сарае, если нужно… хотя там тесновато.
Он был уже почти на вершине холма Шепарда.
— Грэм знает, что делать, — сказал он, спрыгивая с велосипеда.
Он застал дракона, рассматривающим себя в старом зеркале в полный рост и счищающим что-то с кожи изодранной фланелевой рубашкой.
— Кенни! Ты только посмотри на это, — сказал он со знакомой зубастой улыбкой. — Твоя мама дала мне мастику для натирания полов, которая чудесно полирует мои чешуйки. Посмотри на этот блеск! Моя кожа переливается.
Кенни запыхался и с трудом дышал:
— Грэм… тебе… нужно… уходить. Джордж… собирается… сразиться с тобой!
— Джордж собирается — что? Почему? За что он на меня рассержен? Я не испортил ни одной страницы из его книг. Ну да, я немного опалил обложку той глупой книги про зверей, но я был сильно расстроен. Честно говоря, я даже не знаю, откуда некоторые писатели берут свои бредовые идеи. «Жирафопард»? Из всего…
— Грэм! — прервал его Кенни. — Он — рыцарь, покоритель драконов, он служит королю!
Дракон зашипел и мгновение смотрел на молодого кролика, а затем продолжил полировать свои чешуйки, еще неистовее, чем прежде.
— Я думал, он твой друг, я думал, что у нас много общего: такой же книголюб, такой же ценитель прекрасного в жизни. А не какой-то злодей, посланный для моего неминуемого уничтожения. Он бросил тряпку на землю, подошел ко входу в пещеру и начал прибираться.
— Он не такой! — пропищал Кенни, следуя за драконом. Добрый старый Джордж всегда был его другом, сколько он его помнил. — Он хороший. Он научил меня играть в шахматы. Он дает мне все эти книги, которые мы читали.
Дракон по-прежнему стоял к нему спиной, не поворачиваясь. Сердце Кенни застучало быстрее.
— Что же мы будем делать? — спросил он.
— Я ничего не буду делать, — ответил дракон ледяным тоном. — Я тебе уже говорил, что этим занимаются мои братья, но не я. Именно поэтому я все еще здесь, а их нет. Они убиты рыцарями вроде твоего «друга» Джорджа. Скажи ему, что не будет никакой битвы между нами. Никаких кровавых боев в римском духе. Я не хочу этого.
— У него приказ от самого короля, — умолял Кенни, — и весь город собирается посмотреть на это…
— Король! Ш-ш-ш! — Грэм повернулся к кролику. Его глаза сверкали, клубы дыма вырывались из ноздрей. — Да что он знает? Когда он в последний раз сидел и разговаривал с драконом? Вместо этого лентяй посылает сюда отчаянного старикашку сделать грязное дело, даже не потрудившись сказать: «Привет! Как у тебя дела? Не возражаешь, если я отрублю тебе голову?»
Грэм успокоился, взял тряпку и снова начал полировать себя.
— Хорошо, если Джордж захочет имбирного пива или сыграть в шахматы, я буду очень рад видеть его, и забудем о том, кем он был в прошлом. Но никакого оружия или острых предметов, которыми он может проткнуть, поранить или пронзить меня.
Кенни резко опустил свои плечи и посмотрел вниз.
— Боюсь, что так не получится.
— Маленький поганец, — сказал Грэм, со вздохом расставшись с отражением в зеркале. Он нагнулся довольно низко, чтобы посмотреть Кенни в глаза. — Не волнуйся. Я уверен, ты придумаешь что-нибудь, чтобы все было хорошо. Ну же, ты начитан, умен, помнишь?
Кенни молчал в изумлении. Дракон продолжал полировать чешуйки, любуясь собой в зеркале, как будто его ничто не беспокоило. В смятении Кенни схватил велосипед и поехал.
Обычно трудный подъем на Холм Шепарда означал быстрый и стремительный спуск. Но в этот раз кролик шел по направлению к дому пешком рядом с велосипедом. Пока он спускался под горку, полуденное солнце обогревало мягкую землю и листья перешептывались легким ветерком. Стрекозы и бабочки порхали вокруг, одна даже села на его руль, но Кенни этого не замечал.
«Что же мне делать?» — думал он. Два его лучших друга должны были сразиться друг с другом jb смертельной битве. Кто победит? Что, если Грэм просто будет лежать здесь и, отказываясь сражаться, будет убит? Или Джордж, которому теперь намного больше лет, чем в славные времена, будет сожжен? Тревожное чувство вновь охватило все его тело, волной подкатившись к глазам. Ставя велосипед у подъезда, он был удивлен, услышав, как его отец что-то кричит, стоя у крыльца.
— Кен! Быстрее, ты как раз вовремя! — воскликнул папа.
За ним из дома вышла мать, повязывая платок на голову.
— Что происходит? Куда мы собираемся? — спросил Кенни. На мгновение радость родителей отвлекла его от ощущения тяжкого бремени, которое он испытывал.
— В городе парад! Мы только что узнали, — ответила мама, запрыгивая на повозку, запряженную овцой. — Там должна быть целая процессия. Твой папа не был так взволнован с тех пор… как…
— …с тех пор как ты сделала яблочный пирог на мой день рождения! Пойдем же, сын! — прокричал отец, похлопывая по скамейке рядом с собой. — Я даже разрешу тебе поуправлять повозкой!