Кенни и дракон - Тони ДиТерлицци 3 стр.


Дракон вздрогнул от смущения. Кенни захохотал.

Пока они с удовольствием ужинали, Грэм рассказывал маме Кенни истории о великолепных блюдах, которые готовили королевские повара каждый день. Он даже дал ей несколько рецептов.

Крем-брюле, опытно приготовленный с помощью левой ноздри Грэма, был восхитителен. Папа Кенни курил свою послеобеденную трубку, Грэм читал свои любимые стихи под стрекотание сверчков. Глядя на огни города внизу, Кенни подумал, что это был один из его лучших ужинов.

— Ну, мистер Грэм, — сказала мама Кенни, — нам нужно возвращаться. Мне надо еще убрать на кухне и уложить сына в постель. Тем более что завтра в школу.

— Я все понимаю, миледи. Спасибо большое, что вы пришли навестить меня, — сказал Грэм. — Еда была великолепна.

Он повернулся к папе Кенни.

— Простите меня за ногу. Надеюсь, все будет хорошо?

— Все будет отлично, дракон. — Он замолчал на мгновение, поглаживая свои усы. — Этот холм принадлежит нам, и ты можешь оставаться здесь столько, сколько пожелаешь. — Он опустился на колени, собрал посуду. — Просто будь осторожен, людям может не понравиться, что ты поселился в наших краях.

— Ни слова об этом!

— До встречи, Грэм, — сказал Кенни, пожав ему руку (на самом деле, конечно, когтистую лапу). — Увидимся завтра?

Оба, дракон и маленький кролик, посмотрели на родителей Кенни.

— Ну, конечно, — сказала мама, — но папа прав, будь осторожен.

Всю следующую неделю Кенни было уже не так интересно в школе, как до встречи с драконом.

Приближались летние каникулы, и все в классе были полны радостных предвкушений. Несмотря на это, Кенни не мог дождаться, когда он отправится домой и проведет остаток дня со своим новым другом.

Каждый день Кенни поднимался на холм, чтобы встретиться с драконом. По выходным мама Кенни приглашала Грэма к ним домой на обед. Но так как дракон был слишком большой, чтобы войти, они решили, что будет лучше, если он просто просунет свою массивную голову в окно на кухне, где для него было приготовлено место за столом.

Следующий вторник был последним школьным днем, и учеников отпустили пораньше. Кенни мчался на велосипеде на вершину холма Шепарда так быстро, как только мог, чтобы рассказать дракону о своем дне. Он застал Грэма сидящим перед старым пианино, из которого сверху торчали струны, похожие на мертвые стебли в цветочной вазе.

— Привет, малыш! Смотри, что твоя мама нашла в сарае. Думаю, что могу починить его, — сказал Грэм, натягивая струну и осторожно закручивая ключ.

— Замечательно, — ответил Кенни. — Эй, а я сегодня получил оценку за свой доклад по книге.

— Какую?

— Ну, учителю понравилось, что я использовал разные книги. Он знал, что я раньше читал «Звезды и их созвездия». Но я опасался, как он отнесся к тому, что я опровергну факты, изложенные в «Королевской книге зверей». Он полагает, что ученые, ее написавшие, должно быть, самые лучшие на свете, кроме того, они были наняты королем.

— Королем, говоришь. А он откуда знает? — ответил Грэм, подкручивая другой ключ.

— Вот именно. Я так и сказал, что, в отличие от автора книги, я лично знаком с драконом и знаю, какие они бывают.

Грэм прекратил затягивать ключи в пианино и посмотрел на Кенни.

— И что он сказал?

— Он сказал, что у меня хорошее воображение, и поставил мне четыре с плюсом за старание.

— Молодец! Однажды ты напишешь свою «Книгу зверей», вот увидишь. — Дракон улыбнулся и продолжил настраивать пианино.

— Итак, — сказал Кенни, переворачивая свою сумку, — что мы теперь будем читать?

Дюжина разных книг, взятых им с книжной полки в спальне, выпала на траву.

В течение следующих двух недель дракон и Кенни прочитали все книги, которые у них были.

«Я даже не знал, что наша планета была населена огромными ящерами типа меня. Наверное, это было удивительное время!» — сказал Грэм про книгу о динозаврах.

«Хм! У этого Беовульфа была серьезная проблема с умением контролировать свой гнев, — усмехнулся он после того, как они с Кенни прочитали эпическую поэму о скандинавском воине. — Если бы ты спросил меня, я назвал бы его настоящим негодяем».

«Ты хочешь сказать, что эти маленькие ползающие существа превращаются в красивых бабочек? Тогда это истинное волшебство», — объявил он после изучения книги о насекомых.

Когда они вдвоем были слишком возбуждены, чтобы расслабиться и читать, они находили себе другие веселые занятия.

«Я даже и не думал, что ты можешь сделать воздушного змея из того, что можно найти дома», — сказал Кенни, когда ветреным днем они запускали самодельных воздушных змеев на вершине холма.

«Вот это да, у меня ничего не получается с акварелью, — сказал кролик со вздохом как-то поздним вечером, — но этот закат действительно очень красив. И твоя картина просто прекрасна!»

«Моя мама раньше часто играла, — сказал Кенни, сидя на стуле за пианино. — Она обрадуется, когда услышит, что я научился играть „Палочки для еды“[3]. Это ее любимая вещь».

Однажды в солнечную пятницу они расположились в тени большой ивы. Их отдых был особенно приятным, благодаря старому коврику, который мама Кенни принесла из дома, чтобы дракон спал на нем.

— Я бы хотел послушать побольше сказок этих братьев Гримм, — сказал Грэм, пожевывая грушу. — Их произведения довольно интересны.

— Мне тоже они очень нравятся, — согласился Кенни, хватая грушу из большой корзины. — Ты знаешь, Джордж, который держит книжный магазин в городе, говорит, что на самом деле это не они сочиняли свои сказки.

— Правда? А кто же?

— Местные жители. А братья просто собрали и записали истории, которые им рассказывали, — ответил Кенни.

— Ничего себе! — сказал Грэм с полным груш ртом. — Должно быть, они жили в отличном городе. Посмотри на все эти сказки, которые были написаны там.

— Да. Так плохо, что в нашем городке не такой народ. Здесь всех больше волнует урожай, чем истории, — сказал Кенни, глядя на Раундбрук с вершины холма.

— Да, я понимаю. Всем нам нужна еда, — сказал Грэм, ковыряясь в зубах. — Но я готов поспорить, что ты мог бы написать сам отличную сказку. А я мог бы помочь тебе написать ее.

— Правда? — спросил кролик, глядя на него.

— Конечно. Почему нет? Кто же еще напишет новые прекрасные сказки для детей, — ответил дракон.

Кенни подумал немного, затем посмотрел на книги, лежавшие вокруг на покрывале.

— Грэм, — сказал он, — многие дети в городе… они не… ну… они не совсем принимают меня. Я даже не знаю, нравлюсь ли я им.

— Ерунда. Полная ерунда, — объявил дракон, начиная при каждом новом слове загибать свои когтистые пальцы. — Ты начитан, любишь природу, еду, музыку, искусство, поэзию… почему бы тебя не любить?

Мальчик вздохнул.

— Я просто хотел сказать, — проговорил он, глядя вниз, — что ты лучший друг, какой когда-либо у меня был.

— Правда? — ответил Грэм. Его лимонно-желтые глаза широко раскрылись и засверкали в тени ивы. — Ты знаешь, маленький недоросль, ты мне подходишь.

— Даже если бы у меня были змеиные кольца? — сказал Кенни с улыбкой.

— Даже с твоими змеиными кольцами, дьявольское наказание! — сказал Грэм, бросив в Кенни огрызок груши, от которого тот с легкостью увернулся, скрывшись за ствол ивы. — Скажи мне, а есть ли еще какие-нибудь сказочники вроде братьев Гримм?

— Да, есть. Джордж рассказывал мне о каком-то Гансе, — Кенни вновь появился с другой стороны ствола дерева, — я могу потом взять его книгу. — Изловчившись, он спиной высоко подбросил огрызок груши, целясь в Грэма, который поймал его своим зубастым ртом и выплюнул обратно в кролика. Уклонившись от пролетевшего сверху огрызка, Кенни добавил: — Мне нужно, наверное, пойти увидеться с Джорджем завтра. Обычно я навещаю его раз в неделю, к тому же я уже давно не был в городе.

Итак, на следующий день, закончив работу на ферме, Кенни поехал в город, чтобы вернуть своему другу Джорджу взятые у него книги.

На главной улице в центре небольшого города Раундбрука Кенни заметил толпу. Горожане и сельские жители собрались вокруг разносчика газет, который продавал ежедневную прессу с невероятной скоростью. Граждане перешептывались, что-то бормотали и ворчали.

«Наверняка Грэму понравятся местные новости», — подумал Кенни, спрыгивая с велосипеда и пробираясь сквозь толпу.

— Народ съедется отовсюду. Это определенно произведет фурор, — услышал Кенни.

— Я вообще в это не верю. Это мусор!

— Нет, я слышал, что кто-то его действительно видел.

— А как же дети. Ведь должен же быть комендантский час.

— Не о чем беспокоиться. Этот вопрос решится очень скоро.

Затем Кенни увидел заголовок:

V. Совсем не взволнован

Кенни уставился в газету, не веря своим глазам. В городе узнали о Грэме и хотят его уничтожить. Что же Кенни будет теперь делать?

— А что, если он растащит наш урожай? Тогда мы разоримся, — застонал старый фермер.

— Если он сожжет мое зерно, я ему отомщу, — усмехнулся другой, сжимая кулаки.

— Мы могли бы собрать отряд и выкинуть его отсюда! Кто со мной?

— Хорошо, где он? — закричал кто-то.

Разносчик газет показал на Кенни и сказал:

— Спросите у него. Дракон живет на его холме, и он рассказал всему классу о том, как лично с ним познакомился.

Толпа затихла, и все повернулись, чтобы посмотреть на Кенни. Он почувствовал себя так, будто у него в животе оказался тяжелый камень. Вскочив на свой велосипед, он помчался прочь, крутя педали изо всех сил.

Кенни затормозил на остановке перед книжным магазином Джорджа. Тот был расположен на тихой улице, по обеим сторонам которой виднелись витрины маленьких лавочек. К счастью, было похоже, что никто из толпы не преследовал его.

Колокольчик звякнул, когда Кенни, открыв дверь, вошел в магазин. Дубовая дверь закрылась за ним, он в последний раз бросил взгляд в окно, чтобы понять, нет ли погони, но на мощеной улице никого не было видно.

Пытаясь успокоиться и отдышаться, он почувствовал знакомый запах древесины, старых книг в кожаном переплете и горячего чая, после чего отправился в пыльный лабиринт слабо освещенных книжных полок и кресел.

Приблизившись к прилавку, окруженному книжными стеллажами, он посмотрел на поверхность стойки.

Шарлотта, юная продавщица в магазине Джорджа, высунула голову из небольшого кабинета позади прилавка. Она была немного старше Кенни и весьма популярная особа в городе. Ее родители были портными и жили прямо по соседству с магазином. Сколько Кенни ее помнил, она всегда работала в магазине Джорджа.

— Эй, Кенни, давненько тебя не было видно. Как дела?

— Привет, Шарлотта, кажется, все хорошо. — Он положил взятые им из магазина книги на прилавок. — А Джорджа нет?

В последнее время почему-то Кенни чувствовал себя немного робко, когда оказывался рядом с Шарлоттой. На самом деле ему просто было трудно смотреть на нее. У нее были такие большие, яркие и сияющие глаза, что он осмеливался лишь украдкой бросать взгляд на нее, а затем был вынужден смотреть на свои ноги.

— Ты не поверишь, но он буквально только что вышел, — сказала она с улыбкой. — Ему нужно забрать какое-то письмо на почте. Я думаю, что это, должно быть, официальное королевское послание из дворца.

Как бы не так! Кенни уже услышал истории о былых подвигах Джорджа в то время, когда он был рыцарем. Но почему-то он не мог представить себе своего старого друга, совершающим поступки, о которых тот часто рассказывал в своих историях. Иногда Кенни даже подозревал, что эти истории были заимствованы его другом из всех тех книг, которые он когда-то прочитал. Однако, насколько Кенни мог судить, Джордж был самым умным в этом городе. Если кто-то и знал, как разрешить «ситуацию с Грэмом», то это был он. И сейчас, когда кролик больше всего в нем нуждался, тот отсутствовал.

— Кстати, ты видел сегодняшнюю газету? Дракон! Настоящий живой дракон расположился неподалеку. Невероятно! — сказала Шарлотта, беря книги и направляясь к проходу между полками. — Я слышала, что Старый Опоссум Попе видел, как тот пил воду из ручья Пэриш.

«Отлично, — подумал Кенни. — Теперь все знают, где Грэм. И лишь вопрос времени, когда его обнаружат резвящимся на вершине холма. Почему Джордж так задерживается?» Он поспешил вперед за Шарлоттой к секции естествознания.

— Да, я знаю… вот сумасшедший. Эй, а ты можешь сказать Джорджу, что я зайду завтра?

— Ты уверен, что не хочешь просто подождать его? Он, наверное, скоро вернется, и я знаю, что он очень хочет тебя увидеть, — сказала она, ставя «Королевскую книгу зверей» на полку.

— Нет, — ответил он, бросив взгляд на книгу. — Мне нужно сделать кое-какие дела.

— Хорошо. Ты ведь знаешь, что завтра магазин закрыт, но Джордж будет дома, — сказала Шарлотта, бросив на мгновение расставлять книги. — Эй, Кенни, все хорошо?

— Да, все нормально, — ответил он. — Я просто беспокоюсь.

— Да, пока это чудовище на свободе, оно и понятно, но не волнуйся, — сказала она с улыбкой, глядя на Кенни большими сверкающими глазами, — я уверена, что все будет хорошо.

Поднявшись на холм, Кенни застал дракона с венком на голове читающим стихи невольным слушателям — его родителям и стаду овец (которые уже привыкли к присутствию Грэма).

— «Ни за волшебный край! За мною, эльфы! Коль не уйду, поссоримся навек», — декламируя, дракон метался по вершине, заставляя овец разбегаться в разные стороны. Он остановился, заметив Кенни, подъезжающего на велосипеде.

— Привет, недоросль, ты как раз вовремя! Ты можешь сыграть роль короля фей Оберона, — сказал он с зубастой улыбкой.

— Привет, — ответил Кенни. Он прислонил свой велосипед к стволу плакучей ивы и поплелся к родителям, опустился на покрывало рядом с ними и опрокинул стакан лимонада.

— Что такое, Кеннет? Что-то случилось? — Мама вытерла ему лицо передником. Он отстранился от нее и полез в свой ранец.

— Вот, — ответил он и встал, передавая газету Грэму.

— Что это, Кен? — спросил его папа. — О чем тут говорится?

— Здесь говорится, — прочитал Грэм вслух, — что я должен быть уничтожен.

Родители Кенни переглянулись.

— Посмотрите, глупый автор пропустил слово «неминуемо». Ха! — Он продолжил читать газету, листая страницы. — Ооо! Посмотрите, кроссворды!

— Как! Разве ты совсем не взволнован? — спросил Кенни.

— Конечно нет. Никто не будет уничтожен, — ответил Грэм, подмигивая. — А теперь давай. Мы как раз подошли к самой интересной части пьесы.

— Я не в настроении играть роль сегодня. Можно я просто посмотрю?

— Конечно. Но я жду букет цветов в подарок после представления, — сказал дракон с улыбкой.

Кенни сел рядом со своими родителями и продолжил наблюдать за Грэмом. Дракон играл роль и, казалось, совсем не обращал внимания на шум, который нарастал в городе. Папа Кенни расслабился, потягивая лимонад, в то время как его мама вязала прихватку. Только Кенни, хотя он и казался спокойным, не покидало чувство тревоги в животе.

VI. Волнения в Раундбруке

На манер бульдозера Кенни загнал свои книги и игрушки под кровать. Мама попросила его убрать комнату и отнести грязную одежду перед тем, как он уйдет из дома. Оставляя след из рубашек и носков, парнишка отправился в прачечную, где свалил свою одежду в корзину. Он только и думал о том, чтобы поговорить с Джорджем о Грэме.

Назад Дальше