Тайна автомобильной аварии - Меган Стайн 10 стр.


“Неужели нужно трое парней, чтобы забрать посылку?” с подозрением спросил охранник.

“Нуу, у меня есть другая работа,” сказал Юп.

“Но машина принадлежит мне,” добавил Боб.

“А у меня карта,” сказал Пит.

“Я думал, что Три мушкетера уже не в моде,” проворчал охранник. Он открыл дверь и впустил их. “Забирайте свою посылку и выметайтесь.” Он указал в коридор.

Три Сыщика проследовали указаниям охранника, направляясь налево по коридору, который привел их к офисам.

В конце коридора они наткнулись на большую дверь из ореха…

Офис Дона Деллэсэндро был отделан в современном стиле. В нем пахло свежими цветами, хотя там не было ни одного цветка. Центром комнаты был большой стол из красного дерева со встроенным телефоном и компьютером. В одном углу стоял тренажер Найтилиус. На стенах весели фотографии и награды Деллэсэндро за достижения в химии.

Награды не произвели такого впечатления на Юпитера, как тщательность системы учёта Дона Деллэсэндро.

“Что мы ищем?” спросил Пит, проходя мимо большого королевского стола Деллэсэндро.

“Баночки Мультисорбитана было бы достаточно,” сказал Юп, открывая следующий шкафчик. “Но я буду рад любому доказательству, того что Дон Деллэсэндро подмешивает его в Сочно’Цып.” Пальцы Юпа скользили от одного шкафчика к другому…

“У него даже в ванной есть компьютер,” произнес Боб из ванной, шикнув одним из дорогих мужских одеколонов Деллэсэндро. Он снова зашёл в комнату. “А теперь я пахну как миллион?”

“Миллион чего?” спросил Пит…

“Броминад фосфат!” воскликнул Юп…

“Следи за языком Юп,” сказал Боб. “Пит еще совсем ребенок.”

“Броминад фосфат — один из ингредиентов Сочно’Цыпа” сказал Юп. “Если верить рецепту, который дала нам Джульетта.”

“Звучит как та штуковина, которую Пит прикрутил в мою машину на прошлой неделе,” сказал Боб.

Юп закрыл картотеку. “Я только что просмотрел отчеты за два года, заказы на поставку, счета, и списки инвентаризации. Нет никаких записей, о том что Чудесные Вкусы закупили или производили этот яд! Нам придется немедленно пойти на склад.”

Они пробежали вниз по покрытому коврами коридору и столкнулись с тем же охранником, дремлющем за столом. Он проснулся и сказал. “Забрали посылку?” спросил он.

Пит и Боб посмотрели на Юпа, подыгрывая ему.

"Нет," сказал Юп. “Он сказал, что посылка будет в офисе на складе, но ее там не оказалось.”

“Офис на складе?” пробормотал охранник. “Это не склад! Разве это похоже на склад? Хоть у как-нибудь из вас есть мозги?”

“У четвертого есть,” сказал Боб. “Но он не захотел ехать сегодня вечером.”

“Идите вниз по коридору. Пройдете мимо трех красных дверей. Это — склад,” сказал охранник. “Надеюсь, вам знаете, что такое дверь?””

“Он знает,” сказал Пит, указывая на Юпа.

Пройдя по коридору, через три красных двери, отдышавшись сыщики очутились в комнате, заполненной пирамидами запечатанных контейнеров, заполненных химикатами.

“Разделимся и обыщем склад,” сказал Юп…

"Который час?" спросил Боб.

“Почти семь.”

“Не забудьте что вечеринка начинается в девять,” напомнил им Боб. “Нужно спешить.”

Пит и Боб блуждали поодиночке в проходах, окруженные контейнерами с ядовитыми кислотами.

“Эй, парни, сюда!” внезапно крикнул Боб.

Пит и Юп отправились в поисках Боба сквозь лабиринт контейнеров. Их кроссовки скрипели во время ходьбы по чистому бетонному полу. Они нашли Боба, стоящего перед контейнером, на котором большими буквами было написано название — Броминад фосфат.

“Это то, что ты искал Юп,” сказал Боб. “Но что это доказывает?””

Юпитер тщательно осмотрел бак. “Посмотрите на дату доставки,” сказал Юп.

“Они прибыли несколько месяцев назад,” сказал Пит.

“Этого не может быть” ответил Юп. “Я только что проверил его записи. В них ясно сказано, что за прошлые два года он не заказывал ни фунта. Давайте возьмем образец из бака. Я хочу знать что действительно находиться в них.”

“Зачем? Я думаю, что вы догадываетесь что в них,” сказал голос позади них.

Сыщики обернулись. Дон Деллэсэндро стоял сзади. “Я надеялся, что мы не встретимся при таких обстоятельствах,” сказал он. “Я надеялся, что вы прекратите расследование, но вместо этого вы ставите мне палки в колеса.”

Парни остолбенели от страха.

“Я сожалею,” сказал Дон Деллэсэндро, вытаскивая оружие из кармана. Он нацелил пистолет на сыщиков. “Вы парни мусор. Мне придётся вас утилизировать.”

15 Вкус страха

Наставив оружие на детективов, Дон Деллэсэндро быстро посмотрел на свои часы. “Хорошо, есть еще немного времени, перед тем как начнётся вечеринка Большого Барни в Беверли Хилтон.” Он потянулся к другому карману куртки.

Что теперь? Подумал Юп.

Медленно Деллэсэндро вытащил руку из кармана, зажав что-то в кулаке. “Мы можем немного поработать вместе,” сказал он. “Хочешь произвести дегустацию прежде, чем пойдешь в расход?”

“Что ты имеешь в виду?” спросил Юп, посмотрев на сжатый кулак Деллэсэндро.

Он разжал кулак. В нем лежали конфеты. “Попробуй одну,” сказал он.

“Это — яд, Юп,” предупредил Пит.

“Стал бы я травить человека с такими вкусовыми рецепторами как у него? Жалко что мне продеться убить тебя.”

Юп посмотрел на Деллэсэндро, затем на оружие, затем на конфету, затем на настенные часы. Что толку тянуть время? Полицейские не приедут. Никто не приедет, чтобы спасти их.

“Я бы был тебе благодарен,” сказал Деллэсэндро. “Если ты не спешишь умирать. Скажите мне, какой у нее вкус. Я на правильном пути?””

“Хорошо,” сказал с неохотой Юп. “Я попробую. Но не бесплатно.”

“У всего есть своя цена,” сказал Деллэсэндро. “Я раньше думал, что ученый — благородная профессия. Но без навыков торгаша это — только пробирки и размножение микробов. В наши дни если ты не настроен на нужный канал, то от тебя мало проку”

“Всегда можно подключить кабельное,” сказал Боб.

“Заткнись!” сказал Деллэсэндро, внезапно взбесившись от слов Боба. “Я ненавижу людей, которые думают что бизнес это какая-то игра! Тебе повезло, что твой друг настоящий гений вкусовых рецепторов, иначе ты бы уже был мертвым куском мяса.” Он сделал два глубоких вдоха, чтобы успокоиться а затем добавил, “Мертвое мясо — между прочим, один из моих лучших ароматов.”

Юп замер, пока Деллэсэндро не успокоился. Может быть, он съел слишком много Мультисорбитана за эти годы.

“Я попробую конфету,” сказал спокойно Юп. “Но при одном условии. Вы должны ответить на вопрос.”

Деллэсэндро кивнул и вручил Юпу конфету. Юп положил ее в рот.

“Три вкуса,” сказал Юп. “Натуральный лимонный сок, не имитация, и хрустит как крекер. Это — лимонный пирог.”

“Феноменально,” произнес Деллэсэндро.

“Теперь моя очередь,” сказал Юп. “В контейнерах помеченных ‘Броминад фосфат’ находиться Мультисорбитан, не так ли?”

“Так и есть,” сказал Деллэсэндро. “И что?”

“Так, для чего вы планируете использовать его? Я уверен, что вы знаете, что это — запрещенный ингредиент.”

“Хочешь задать другой вопрос? Сначала съешь другую конфету. Выбирай,” сказал Деллэсэндро с дьявольской усмешкой. Он протянул руку Юпу.

“Не делай этого, Юп. Это — уловка,” сказал Пит.

В действительности Юп не думал, что конфета была отравлена, но он предполагал, что в ней может быть Мультисорбитан. Но у него не было выбора. Он хотел получить признание от Деллэсэндро, и потянуть время. Он взял обернутую фольгой конфету от Деллэсэндро и попробовал ее.

“Вишневое желе с кусочками банана и взбитыми сливками,” сказал Юп, проглатывая конфету. “Я ответил на ваш вопрос. Теперь ответьте на мой. Что Вы собираетесь делать с этими контейнерами Мультисорбитана?””

Деллэсэндро некоторое время потратил на раздумья. Наконец он произнес, “Хорошо. Я расскажу вам — так как все мы знаем, что вы не долго не проживете, чтобы разболтать все. Позвольте рассказать предысторию. Приблизительно год назад, Большой Барни Куп приехал ко мне. Он хотел сотрудничать со мной в производстве нового продукта, такого о котором никто не мечтал до этого — особенно Майкл Ардженти. Он сказал, что разделит прибыль, речь шла от многозначной сумме. Но было два условия. Первое: соус должен был быть в цыпленке. Второе: это должна быть сенсация.”

“Хотел ли Большой Барни сделать его смертельно опасным?” спросил Боб.

“Заткнись!” крикнул Деллэсэндро Бобу. Еще несколько дыхательных упражнений. затем он снова успокоился. “Засунуть соус в курицу оказалось легко,” продолжил Деллэсэндро. “Соус в виде порошка вводиться в куриное филе. Когда куриное филе жарят в ресторане, соус разжижается. Вторая задачка была тяжелей. Как сделать продукт незабываемым. Я испробовал все усилители вкуса которые мог бы использовать в соусе. Они были хороши, но не достаточно.”

“Таким образом, вы решили использовать Мультисорбитан?” спросил Юп.

Деллэсэндро вручил Юпу третью конфету. “Время вышло,” сказал он, посмотрев на часы. “Я не мог придумать что еще положить в соус. Моя репутация и нули после запятой находились в опасности.” Затем Деллэсэндро заметил, что Юп не съел третью конфету. “В чем дело — ты наелся?”

“Я оставлю ее на десерт,” сказал Юп…

“Юп помни — он добавляет канцерогенное вещество в Сочно’Цып,” предупредил его Боб.

“Рак не проявляться в течение десяти или двадцати лет,” сказал Деллэсэндро. “Это много времени. Никто не узнает. Большой Барни не узнает, потому что я поставляю порошок для соуса. Они отправят готовую курятину в рестораны, которая там находит своего счастливого покупателя. Все счастливы, что и является основным достижением нашей цивилизации.”

Юп снова посмотрел на настенные часы. Было почти восемь, и у него не было никаких идей. Тянуть время нет смысла. Но инстинкт говорил об обратном.

“У меня есть еще один вопрос, если вы позволите,” сказал Юп. “Что заставило вас вернуться сюда сегодня вечером?”

“Я хорошо плачу своей охране,” ответил Деллэсэндро. “Охрана связалась со мной через телефон в машине, как только вы парни показались.” Он посмотрел на последнюю конфету, которая все еще лежала в руке Юпа. “Съешь свой десерт, приятель потому что время вышло.”

Юп развернул обертку. Эта выглядела по другому. Она была твердой и тяжелой на вес. “М-р. Красавчик работает на вас, не так ли?” сказал Юп. “Парень в армейском куртке.”

“М-р. Красавчик?” засмеялся Деллэсэндро. “Очень оригинально. Да, мой сосед Винни. Недавно его уволили из морской пехоты. Для них он был слишком своенравный. В тот момент, когда Джульетта упоминала на вечернике Большого Барни, что вы детективы, я разработал план, чтобы припугнуть вас в котором мне мог помочь Винни. Я сказал ему, что он может делать все что потребуется. Сначала он поставил прослушку на ваш телефон.”

“Так вот как он узнал что мы заказываем китайскую еду,” осознал Юп.

“Да, напал на след. Я был очень впечатлен его творческим потенциалом. Но так или иначе вы продолжали убегать от него.” Деллэсэндро помахал пистолетом в строну Юпа. “Съешь конфету,” сказал он.

“Не делай этого Юп,” предупредил Пит.

Юп медленно положил конфету в рот. Секунду спустя произнес, "Карамель"

“Не спеши,” сказал улыбаясь Дон Деллэсэндро.

Юп прожевал еще немного, а затем сказал, “О, очень умно. Это — карамельное яблоко. Теперь я чувствую яблоко.”

“М-р. Красавчик — вот как я назову его,” сказал Деллэсэндро. “Я буду вспоминать о вас каждый раз, когда кто-то произнесет это название.”

“Вы — блестящий ученый, умный маркетолог, но плохой убийца,” сказал Юп.

“В наше время мы не всегда делаем то что нам нравиться, но нам приходиться делать то, что важно,” ответил Деллэсэндро. “В голове я уже представил, как избавлюсь от вас.”

“Но сначала его нужно снять с предохранителя,” сказал Юп…

“Правда?” сказал Деллэсэндро посмотрев вниз.

Пит не терял времени. Ударом Йоко-тоби-гер он выбил оружие из рук Деллэсэндро. Оружие пролетело в воздухе несколько метров и приземлилось на полу.

Затем Пит и Боб и схватили Деллэсэндро, но тот был силен и быстр. И тоже казалось, знал некоторые приёмы каратэ. Он быстро ударил Боба в колено, после чего Боб упал. Затем Деллэсэндро развернулся и попытался нанести удар Питу. Пит заблокировал его и в ответ произвел обратную атаку Гьяки-Туки. Ученый пошатнулся и отступил назад. Пит подпрыгнул в воздухе, с высоко поднятой ногой.

“Киийа” выкрикнул Пит, сбивая с ног Деллэсэндро.

Деллэсэндро откатился и встал. Он озирался. Затем увидел пистолет на полу, на секунду раньше Юпа. Он бросился, чтобы схватить его. “Я заканчиваю эту встречу!” выкрикнул он.

16 Окрыленный победой

Деллэсэндро прыгнул за револьвером. Юп в отчаянии попытался схватить его, но было слишком поздно. Деллэсэндро засмеялся, когда поднял оружие. Затем он повернулся лицом к Трем Сыщикам.

Еще не осознав, что слишком много внимания уделил пистолету и слишком мало трем парням, с которыми дрался. Потому что именно в этот момент тяжелый контейнер с надписью Броминад фосфат в самом деле заполненный Мультисорбитаном полетел в него.

Пит и Боб подняли его вместе и обрушили на Деллэсэндро. Контейнер сбил его с ног как кеглю. Он открылся, ударившись об пол, и выплёскивая сотни литров Мультисорбитана на химика, который его изобрел.

“Попробуй собственный яд,” сказал Боб.

Пит и Юп быстро связали Деллэсэндро проводами. Вскоре Деллэсэндро начал приходить в себя.

“Что произошло?” заикаясь, спросил Деллэсэндро.

“Ничего особенного,” ответил Юп. “Вы во всем нам признались, а затем была борьба, и вы проиграли. Теперь вы связаны.”

“Сейчас нет времени вызывать полицию,” сказал Боб. “Сделаем это позже вечером.”

“Полиция?” отозвался эхом Деллэсэндро.

"Да," сказал Юп. “Мы выдвинем обвинения в найме человека для того чтобы следить за нами, попытку незаконно продавать запрещенную пищевую добавку, и попытку убить нас. Я думаю, что даже одно из этих обвинений будет достаточно. Но сначала мы должны добраться до отеля Беверли Хилтон. Пойдёмте парни.”

Через полчаса поездки, благодаря Питу, они остановились перед гостиницей и прошли в холл. На табличке было написано, что вечерника проходит в Танцзале империи.

Сыщики пробежали к входу в танцзал и оказались прямо перед кухней. Там они нашли Большого Барни одетого в желтый спортивный костюм с красными перьями. Джульетта и Пандро Мишкин стояли за ним. Почти каждый дюйм кухонного пространства был покрыт подносами с Сочно’Цыпом.

“Эй, парень,” сказал Большой Барни, как только он увидел Юпа. Он положил руку на плече Юпа. “Скажи мне честно, даже если после этого я не буду с тобой говорить и вероятно попытаюсь разрушить твою жизнь, если мне не понравится ответ — неужели этот наряд слишком консервативен?”

“Большой Барни, забудьте о своем наряде. Вы не можете пойти туда,” сказал Юп. “Сочно’Цып смертельно опасен. Он наполнен опасным канцерогенным веществом. Вы должны отменить вечеринку и снять с производства продукт от которого миллионы людей умрут.”

Большой Барни уставился на Юпа, и все на кухне замолчали. Затем, внезапно Большой Барни взорвался от смеха. “Ха-ха-ха! У тебя почти получилось. Я говорю вам, мне придется усыновить этого парня.”

“Смотрите! Мишкин уходит!” крикнул Боб.

Все посмотрели. И то, что они увидели, было попыткой бегства Пандро Мишкина из кухни.

Пит и Боб и Юп моментально схватили первую попавшуюся под руки вещь. Это был поднос с Сочно’Цыпом. Они бросили его в убегающего человека, поразив его в спину. Сочно’Цып разлетелся на кусочки. Затем Пит сделал ныряющий прыжок, схватил Пандро Мишкина за плечи, и окунул его в соус из Сочно'Цыпа как в грязь.

“Нарушение субординации!” завопил Мишкин, борясь с Питом. “Вас могут засудить за это.”

“Это — вы, тот кто пойдет под суд, М-р. Мишкин,” сказал Юп, “За попытку отравить Сочно’Цып.”

“Пытайте меня если хотите, но все что вы узнаете это мое имя, звание, и регистрационный номер. Я ничего не скажу,” сказал Мишкин гордо.

“Вам и не продеться,” сказал Юп. “Дон Деллэсэндро рассказал нам все, что нужно — включая и то, как вы заплатили ему, чтобы отравить курицу Большого Барни.”

Назад Дальше