6
Место у речного берега оказалось более оживленным, чем сам парк. Пляж был занят загорающими, расположившимися на шезлонгах, надувных матрасах и просто на полотенцах. Несколько пар крутилось возле берега на водных велосипедах. Какой-то любитель взял напрокат каноэ. Причем, судя по движениям, в лодку такого типа он сел в первый раз. Купающихся видно не было, похоже, вода была холодной даже для того, чтобы зайти в нее на несколько секунд.
Вдоль пляжа тянулся выложенный каменными плитами парапет, огражденный перилами. Парапет был длинным; помимо ларька с рыбачьей снастью и наживкой, он увидел два павильона со съестным и спиртным, в которых можно было купить все, от цыплят на гриле до пачки сигарет. Особого скопления народа как у стоек, так и за стоящими у перил столиками Шутов не заметил. В основном здесь сидела, попивая коктейли и пиво, приезжая молодежь. Молодежи, видимо, было все равно, где сидеть за столиками - на юге или на севере.
Пройдя парапет до конца, он не заметил никого, кто хотя бы отдаленно мог напоминать Барри Редворта, резидента ФБР в Фэрбенксе.
Ступени в самом конце парапета вели в сторону пляжа. Спустившись по ним, он остановился возле строения, напоминавшего чем-то срубы первых поселенцев. Перед строением по дуге располагались столики и табуретки, изготовленные из необработанных пней. Вывеска над строением сообщала, что здесь подается настоящий турецкий кофе, мороженое и орешки. Площадка была пуста. В глубине строения стоял, неторопливо передвигая что-то у стойки, смуглый и усатый молодой человек. На нем были белые джинсы, белая рубашка и белая бейсбольная шапочка. Подойдя, Шутов понял, что означают неторопливые движения молодого человека: стоя над наполненным раскаленным песком медным противнем, он ставил туда крохотные медные джазве с кофе. Коричнево-бежевая пена, подрагивающая над каждым из джазве, напоминала бродящее тесто. Изредка парень передвигал сосуды.
- Привет, - сказал Шутов. - Что, кофе в самом деле турецкий?
- Конечно, сэр. Могу дать попробовать. Разумеется, бесплатно. Обещаю, вы попросите еще. - Юноша улыбнулся. - Вот тогда уже вам придется заплатить.
- Вообще торговля идет?
- Конечно. Просто сейчас утро. Кофе?
- Да. И орешков. Сколько это стоит по прейскуранту?
- По прейскуранту - два бакса.
- Оʼкей. - Взяв поднос с кофе и орешками, Шутов положил на стойку три доллара. - Надеюсь, не откажетесь? За находчивость?
- Спасибо, сэр. - Спрятав деньги в ящик под стойкой, парень снова улыбнулся. Улыбка у него была хорошей, и он, видно, это знал. - Если вы захотите еще, я вам сделаю арзрумский. Специально для вас.
- Спасибо.
Усевшись за столик у самой воды, Шутов стал неторопливо смаковать кофе. Он сидел спиной к срубу, разглядывая реку и изредка проносящиеся по ней катера. Кофе оказался отличным. Покончив с чашкой, решил было встать, чтобы заказать "арзрумский", но его остановило легкое покашливание. Поднял глаза: рядом с ним, держа в руке поднос с кофе и орешками, стоял рыжеволосый парень в ковбойке и парусиновых брюках. По виду это был вылитый студент выпускного курса какого-нибудь американского колледжа в Йеле или Гарварде.
- Привет, - сказал парень.
- Привет, - отозвался Шутов..
- Майк?
Внимательно оглядев парня, Шутов понял: молодым этот человек кажется только с виду. На самом деле ему точно под сорок.
- Майк.
- Оʼкей. - Человек осторожно поставил на пень поднос. Сел. - Вы должны знать, как меня зовут.
- Мне сказали, вас зовут Барри.
- Правильно. Только вы, в отличие от меня, в невыгодном положении.
- Почему?
- Я видел вашу фотографию. Как вы можете догадаться. Вы же мою - нет.
- Я верю Дику. Это раз.
- Раз. - Отхлебнув, Редворт посмотрел на Шутова. - А что два?
- Два: если вы знаете Дика, то должны знать также, что люди вроде меня сумеют определить, тот ли вы, за кого себя выдаете. После третьей секунды разговора. Оʼкей?
- Оʼкей. Третья секунда разговора прошла. И что?
- То, что я готов с вами разговаривать. - Шутов оглянулся. Молодой человек за стойкой стоял, по-прежнему сосредоточенно передвигая свои джазве. Новых посетителей на площадке не было. - Думаете, мы можем говорить здесь?
Вместо ответа Редворт всерьез занялся своим кофе. Прошла, наверное, минута, прежде чем он сказал:
- Понятия не имею. А вы что думаете?
- Не знаю.
- И я не знаю. Смотря о чем вы хотите со мной говорить.
- Я хочу поговорить с вами о том, что произошло.
- О том, что произошло?
- Да. А также о том, что происходит. И будет происходить.
- Произошло с кем?
Редворт смотрел на него как-то странно, то ли с полуулыбкой, то ли с полугримасой.
- Со мной. - Шутов усмехнулся. - Со мной, Барри.
Редворт достал сигареты и зажигалку. Показал пачку Шутову; затем, после того как Шутов покачал головой, щелкнул зажигалкой, закурил. Сказал, затянувшись:
- Вы серьезно вызвали меня только для этого?
- Серьезно.
- Да? - Редворт посмотрел на реку. - Жаль.
- Почему?
- Потому что вы допустили ошибку. В организацию, к которой я отношусь, люди вроде вас имеют право обращаться, лишь имея серьезное сообщение, у вас же, насколько я понял, такого сообщения нет.
- А мне плевать. Плевать, на что я имею право и в какую организацию я обращаюсь. Мне нужен Дик, поняли, Редворт? Один Дик. Я достаточно поработал на эту страну, чтобы иметь право снять трубку, позвонить вам и сказать: мне нужен Дик. Один Дик. И только.
Редворт сидел, сосредоточенно разглядывая реку. Наконец сказал:
- Ладно, Майк. Ладно. Я вас понял. Только не горячитесь.
- Я не горячусь.
- С Диком… как бы вам сказать. Некоторые неприятности.
- Неприятности?
- Да. Думаю, вы понимаете, какого рода. Говоря попросту, Дик сгорел.
- Сгорел?
- Да. - Повернувшись, Редворт загасил сигарету, сунув ее в кофейную гущу. - Во всяком случае, пока. Его сняли с оперативной работы, перевели в провинциальное отделение. В Штатах. Может быть, несправедливо.
- Да? - Шутов всмотрелся в Редворта. - Но ведь…
Редворт усмехнулся, как бы давая понять, что понимает все, что ему хотел бы сейчас сказать Шутов.
- Майк… Это общий порядок вещей. После того, что произошло… ну, вы понимаете. После того, что произошло здесь, по-другому не могло и быть. Боюсь, что вы тоже скоро столкнетесь с тем же самым. С чем столкнулся он.
- Можете не бояться. Уже столкнулся. И знаете что, Барри?
- Что?
- У меня есть большое желание послать к черту все это. Все, понимаете?
Взяв орешек, Редворт кинул его в рот. Прожевав, сказал:
- Очень даже понимаю. Не волнуйтесь, я тоже получил втык. Приличный.
Они посидели молча. Редворт усмехнулся:
- Майк, если хотите знать мое мнение обо всем этом, скажу: история паскудная. Но не спешите с посланием всего и вся черту. Все равно это ничего не даст. Поверьте мне.
- Ничего - кроме внутреннего удовлетворения.
- Внутреннего удовлетворения это тоже не даст. Поверьте моему опыту.
Понаблюдав за растущими сразу за пляжем кедрами, Шутов вздохнул:
- Ладно. Барри, можно задать вам пару вопросов?
- Пару вопросов? - Изучающе осмотрев Шутова, Редворт сморщил нос. - Задавайте. Господи, я час не мог заснуть ночью. После вашего звонка.
- Можете на них не отвечать. Если не хотите.
- Майк, задавайте свои вопросы. Я посмотрю.
- Ладно. Самолет не нашли?
- Самолет? - Взяв чашку с торчащим из нее окурком, Редворт внимательно осмотрел оставшуюся гущу. Поставил чашку на место. - Нет. Хотя были задействованы даже армейские радары.
- Ну а что с экипажем? Я имею в виду экипаж "боинга".
- С экипажем? - Прищурившись, Редворт посмотрел на солнце. - Ничего. Больше того, экипаж чувствует себя прекрасно.
- Прекрасно?
- Конечно. Они ведь теперь проходят как пострадавшие. В результате налета.
- Оʼкей. - Шутов встал. - Спасибо, что…
- Что? - Редворт встал вслед за ним.
- Что нашел у вас хотя бы понимание.
- О Господи… - Поднявшись по ступеням, ведущим на парапет, Редворт спросил: - Вы сейчас в город?
- В город. В городское управление полиции. - Они медленно шли рядом. - Собираюсь взять такси.
- Понятно. Я на машине, но, думаю, нам лучше поехать отдельно.
- Я тоже так думаю. С Диком, конечно, у вас никакой связи?
- Никакой. И думаю, вряд ли она скоро появится. Я здесь, на Аляске, он там.
Пройдя несколько павильонов, Редворт остановился.
- Все. Спуск к моей машине. Счастливо, Майк. Оʼкей?
- Оʼкей.
Не глядя вслед Редворту, Шутов двинулся дальше. Выйдя из парка, остановил такси - и уже через пять минут входил в городское управление полиции.
7
В приемной Макнэлли сидело несколько человек, наверняка ожидая приема. Оглядевшись, Шутов сел на свободный стул, но просидел лишь секунду - секретарша, заметив его, приложила ладони к щекам:
- Мистер Шутов, наконец-то. Куда вы пропали?
- Никуда. Пошел немного прогуляться после завтрака. Нельзя?
- Господи, мистер Шутов… Я прозвонила вам все утро. Ваш вертолет через час.
- Мой вертолет?
- Ну да. Вертолет в Дэмпарт. Он летает через день. Ведь, думаю, вы не хотите просидеть здесь еще сорок восемь часов?
- Нет, но… - Шутов замолчал. - Дэмпарт - это в Минтоукуке?
- Да. Секундочку… - Карин улыбнулась. - Позвоню шефу. - Нажала кнопку. Услышав отзыв Макнэлли, сказала: - Мистер Макнэлли, слава Богу, появился мистер Шутов. Да. Здесь, в приемной. Хорошо. - Отключила селектор. Посмотрела на Шутова с совершенно потрясающей улыбкой: - Мистер Шутов, шеф ждет вас.
При виде Шутова Макнэлли, сидящий за своим столом, отодвинул в сторону бумаги. Потер руки, будто давая понять: его радости от того, что Шутов находится в кабинете, нет предела.
- Наконец-то. Поздравляю, Майк. Ваша кандидатура утверждена всюду. От Вашингтона до Жюно. Вот ваши бумаги, держите. - Протянул запечатанный конверт. Добавил, после того как Шутов, осмотрев конверт, положил его на колени: - Знаете что, Майк: сейчас, пока я коротко введу вас в курс дела, я пошлю человека за вашими вещами. В "Поларис". Иначе вы опоздаете на вертолет. Карин предупредила вас?
- Предупредила.
- Много у вас там вещей? В "Поларисе"?
- Две сумки Но… - Шутов с трудом подавил желание встать и уйти.
- Да, но? - Макнэлли посмотрел на Шутова.
- Нет, ничего. Слушаю вас, Крис.
- Сумки собраны?
- Собраны, если не считать мелочей. Трое бритвенных принадлежностей и халат.
- Ну а… вещи, которые вы можете собрать только сами?
Ясно, Макнэлли имел в виду оружие, микрорацию и прочие приспособления, которыми мог быть снабжен секретный агент вроде Шутова.
- Это со мной.
- Отлично. - Макнэлли нажал кнопку. - Карин, свяжитесь с Вэнсом. Скажите, пусть захватит две сумки мистера Шутова в "Поларисе". Предупредите, пусть не поленится уложить в одну из сумок мелочи, вроде бритвы и халата. Затем пусть заезжает вместе с сумками сюда, чтобы отвезти мистера Шутова в аэропорт. Как только он появится, сообщите мне, хорошо?
- Хорошо, сэр. Все будет сделано.
- Я жду. - Макнэлли отключил селектор. - Значит, Майк: ваше отделение в Минтоукуке по традиции территориально разделяется на две части: начальник отделения с тремя подчиненными располагается в туристской части заповедника, в Кемп-крике. Остальные пятеро - в Дэмпарте, в пяти милях от Кемп-крика. Жить, во всяком случае первое время, вам лучше всего будет в Кемп-крике. Там, прямо в здании отделения, есть отличная служебная квартира. Раньше ее занимал Келли. Но в последние месяцы, рассчитывая, что вот-вот уйдет на пенсию, Келли практически переехал в свой собственный дом, который построил на полпути между Дэмпартом и Кемп-криком. Детей у него нет, но есть жена. Естественно, женатый человек лучше себя чувствует в собственном доме, чем в служебной квартире. Ну а для вас лучше, чем эта квартира, и придумать трудно. Как вы считаете?
- Наверное. - Честно говоря, Шутову было все равно. Сейчас, когда он понял, что даже летом до этого Минтоукука можно добраться лишь на вертолете, - какая разница, где он там будет жить?
- Не наверное, а точно. Служба рядом, со снабжением никаких проблем, в вашем распоряжении будет джип. Кроме того, вы всегда можете дать команду ребятам в Дэмпарте, располагающим собственной патрульной машиной. Они вам привезут хоть слона. Хотя вообще-то основным средством передвижения в Минтоукуке, как и в большинстве наших мест, летом служит вода. На этот случай отделение в Минтоукуке располагает двумя мощными катерами последней модели. Катера куплены на выделенные Минтоукуку средства полгода назад. Один катер стоит у вас, в Кемп-крике, второй в Дэмпарте, Кроме того, в вашем распоряжении будет вертолет дирекции заповедника. По существующей договоренности вы всегда можете его использовать. Вообще запомните: технически отделение в Минтоукуке оснащено на должном уровне. Как, впрочем, и все остальные отделения. Вообще, Майк, не знаю, как вам, но по мне - работать там одно удовольствие. Тишь да гладь, не то что здесь, в Фэрбенксе. Правда… - Макнэлли почесал за ухом. - Этот дурацкий случай с банком. Но поверьте, это эпизод. Думаю, вы разберетесь, как только окажетесь на месте. Утром я разговаривал с Келли, он обещал оказать вам всемерную помощь. Уверен, совместными усилиями вы в конце концов найдете грабителей. Оттуда, из Минтоукука, им просто не выбраться незамеченными. Уж поверьте мне.
- Сэр, Вэнс с машиной у подъезда, - раздался голос Карин. - Вещи мистера Шутова он взял. Все в порядке.
- Отлично. Не забудьте дать мистеру Шутову билет, оʼкей?
- Конечно, сэр. Билет на моем столе.
8
Вэнс, молодой полицейский, поджидавший его в патрульной машине, сказал, как только Шутов сел рядом с ним:
- Мистер Шутов, все в порядке. Шлепанцы, халат, бритва, одеколон, остальное - все лежит в вашей серой сумке. Можно трогать?
- Давайте.
Выведя машину на шоссе, Вэнс включил полную скорость. Сказал, не глядя на машины, которые он играючи обгонял одну за другой:
- Слышал, вас назначили в Дэмпарт?
- Назначили.
- Я спрашиваю, сэр, потому что сам дэмпартский.
- Да? - Шутов посмотрел на парня. - И как там у вас? В Дэмпарте?
- Сэр, хотите честно?
- Конечно.
- Если честно, сэр, Дэмпарт - тощища.
- Тощища?
- Конечно. Тоска зеленая. Хуже некуда. Весь город можно обойти за пять минут.
- Я слышал, в Минтоукуке собираются развивать туризм.
- Мистер Шутов, скажите: здесь, в Фэрбенксе, вы много видели туристов?
- Ну… Кое-что все-таки есть.
- Кое-что, и все-таки по сравнению с другими местами кот наплакал. Это в Фэрбенксе, а ведь Фэрбенкс по сравнению с Дэмпартом - Париж.
- Так в чем же дело?
- В Дэмпарте, если хотите знать, никакого туризма никогда не будет.
- Почему?
- Дороги… - Вэнс присвистнул. - Сэр, согласитесь, чтобы в какое-то место ездили туристы, туда нужно сделать хотя бы одну дорогу. Более-менее приличную. А в Дэмпарт нет не только приличной, туда вообще нет никакой дороги. Попасть туда можно только по реке или по воздуху - как полетите вы.
- Неужели туда не пробовали проложить дорогу?
- Пробовали. Помню, я еще маленьким был, туда начинали строить дорогу. Несколько раз. Все провалилось.
- Почему?
- Ха… - Вэнс закатил глаза под лоб. - При нашем законодательстве, штата Аляска, чтобы пробить дорогу через горы и тайгу, надо, наверное, быть магом, чтобы не нарушить окружающую среду. Современным же машинам, бульдозерам, скреперам там делать нечего. Штрафами задавят. По-моему, на моей памяти лопнуло пять компаний, строивших дорогу. Все из-за штрафов. Вертолетами же туристы летать не желают. Не знаю уж почему. Боятся, наверное. Раньше вертолетное сообщение в Дэмпарт финансировал штат, а теперь отступился. Так что теперь, наверное, легче достать билеты в рай, чем на этот вертолет. Он ведь практически бесплатный. А если на коммерческих летать, разоришься. Знаете, кто брал вам билеты на этот вертолет?
- Не знаю. Кто?
- Я. Добывать пришлось перед самым вылетом. Пришлось нажать на мэра и отобрать у него резерв. Все, приехали. - Свернув к аэропорту, Вэнс лихо затормозил у входа. - Давайте скорей. Посадка уже идет.
Контрольную раму, после того как Вэнс шепнул что-то на ухо полицейскому, они обошли стороной. Вертолет Шутов увидел сразу, как только они вышли на летное поле: машина стояла метрах в пятидесяти от них на небольшой стартовой площадке. У спущенного на землю трапа парень в летной форме проверял билеты. В момент, когда Шутов подошел к концу очереди, летчик, проверив билет у старушки в длинной пестрядевой юбке и ситцевой кофте, занялся двумя мощными парнями в одинаковых красных майках и "вареных" джинсах. Если бы Шутова спросили, кто эти парни, он бы, не колеблясь, сказал: лесорубы. Парней от Шутова отделял старичок в шортах, обвешенный рыболовными снастями, и девушка в сером твидовом пиджаке и такой же юбке, стоявшая прямо перед Шутовым.
Передвинув поставленные Вэнсом на землю сумки ближе к трапу, он мельком взглянул на девушку. Этот первый взгляд ничего ему не сказал, разве что он обратил внимание на светлые волосы, свободной волной спадающие на спину. Когда же он посмотрел на стоящую к нему вполоборота девушку второй раз, то ощутил внезапно появившуюся сухость во рту. За свою жизнь он повидал немало красивых женщин. Но такой красоты, спокойной, мягкой, по-настоящему русской - он почему-то сразу убедил себя в том, что девушка русская, - не видел никогда.
Линии лица девушки, подбородок, губы, нос были каким-то чудесным образом закруглены, смягчены; мягкими показались ему и глаза, когда девушка, видимо, заметив его взгляд, на мгновение покосилась в его сторону. Цвет глаз был удивительным: серые с легкой добавкой зеленого. Посмотрев на него, девушка тут же сделала вид, что произошло это случайно. Поправив висящую на плече спортивную сумку, шагнула вперед, к трапу, что заставило его застыть окончательно, поскольку он тут же смог убедиться, как прекрасно она сложена.
- Мистер Шутов…
Он слышал голос Вэнса, но не обернулся. Лишь когда полицейский дотронулся до его плеча, посмотрел в его сторону. Вэнс улыбнулся:
- Счастливого пути, мистер Шутов.
- Спасибо, Вэнс. Счастливой службы.
- Как-нибудь. Я пойду?
- Конечно.