Стражи Гинду не строили тюрем. Под них они использовали пещеры, к стенам которых приковывали за ногу пленников или преступников. Освободиться от тяжелой цепи с замком было невозможно, а если кто и проявил бы чудеса находчивости, то все равно не смог бы сбежать: вход в пещеру обычно охраняли двое-трое вооруженных стражников.
В такую темницу и поместили Скифа, на всякий случай связав ему и руки. Сторожами к нему приставили Мураба и другого воина по имени Акил. Чтобы не заснуть, охранники вели беседу друг с другом.
- Вторая ночь без сна, - жаловался Мураб. - А рано утром опять в дорогу… Посмотри, что он там делает, - сказал он, имея в виду Скифа. - Спит?
- Чего смотреть? - зевая, откликнулся Акил. - Спит, не спит… Не девица - взгляд все равно не ублажит… Никуда не денется…
- Покарауль один. Я схожу поем.
- А я? - обиделся Акил.
- Хорошо, - поспешно согласился Мураб, - есть не буду. Мне тут надо… Я быстро вернусь.
Акил презрительно посмотрел ему вслед, осуждающе покачав головой:
- Влюбленный человек и влюбленный ишак ничем не отличаются друг от друга!
Скиф слышал их разговор. Когда шаги Мураба стихли, он подал голос:
- Эй, приятель, дай воды напиться.
Свою злость на влюбленного Мураба Акил перенес на Скифа:
- Спал бы лучше. Воды! Потом еще что-нибудь захочешь…
Ворча, он все же взял стоявший рядом с ним медный кувшин и вошел в пещеру, где в углу на циновках со связанными спереди руками, облокотившись о стену, сидел Скиф. Вид пленника не внушал опасений, и Акил, позабыв об осторожности, подошел к нему. Скиф напрягся, рывком приподнялся и с силой ударил Акила незакованной правой ногой в горло.
Захрипев, тот рухнул на землю. Выхватив из-за его пояса кинжал, Скиф зажал его между ног и перерезал веревку, стягивавшую руки. Этой же веревкой он связал еще не пришедшего в себя Акила. Но ключа от замка цепи Скиф у охранника не обнаружил. Однако ему удалось дотянуться до автомата Акила как раз в тот момент, когда к пещере подошел возвращавшийся со свидания Мураб. Обеспокоенный отсутствием Акила, он вошел в пещеру и увидел направленный на него автомат и лежащего на полу связанного Акила.
- Подойди ко мне! - приказал Скиф.
Ошеломленный Мураб подошел. Скиф профессиональным ударом "отключил" и его. Обнаружив заветный ключ, он освободился от цепи, затем связал вместе обоих стражей, уложил их на циновки, обмотал их ноги цепью и, закрыв замок цепи ключом, повесил его обратно на пояс Мураба. Прихватив оба автомата и покидая пещеру, Скиф бросил напоследок:
- Ну вот, наконец-то и выспитесь… Сколько можно дремотой перебиваться.
Однако как ни спешил Скиф справиться с охранниками, время он все-таки упустил и, выйдя из пещеры, увидел приближавшихся стражей Гинду. Те его не заметили, и он решил вернуться и поискать другой выход из пещеры. Забрав по дороге у Акила факел, он отправился в путь по подземелью.
Через минуту ему пришлось остановиться: пещера расходилась на два тоннеля. Долго размышлять было некогда, и Скиф рискнул пойти по правому, более широкому коридору.
Не успел он сделать и нескольких шагов, как неожиданно провалился в какую-то яму. Сильно ударившись головой о камень и потеряв сознание, он покатился вниз…
…И оказался в том же самом мертвом городе, в котором его забрали в плен стражи Гинду.
Подивившись такому чуду, Скиф направился искать выход из городского лабиринта, однако вскоре обнаружил, что, куда бы он ни шел, ноги все равно приводили его на улицу, с которой он начал свое первое путешествие. Устремившись прочь от заколдованного места, мимо чайханы, мимо кофейни, мимо базара, он опять вышел на ту же улицу.
"Что за мистика? - подумал Скиф, вытирая выступивший на лбу пот. - То ли я кружу по городу, то ли сам город совершает круги вокруг меня…"
Он расстегнул ворот влажного камуфляжного комбинезона. Солнце пекло во всю мощь. Как и тогда, очень хотелось пить.
Не в силах терпеть, Скиф постучал в ворота какого-то дома и стал ждать. К его удивлению, ворота приоткрылись, и в образовавшуюся щель он увидел пожилую женщину в черном платье и белом платке.
- Апа! - заговорил Скиф на местном наречии. - Не дадите ли напиться усталому путнику?
Женщина, раздумывая, смотрела на него. Наконец, она пригласила его в дом:
- Будь гостем, путник! Отдохни перед тяжелой дорогой, которая тебе предстоит.
Скиф, заинтригованный ее словами, вошел в дом.
Женщина принесла кувшины с виноградным и кизиловым соками и, пока он пил, удалилась на кухню. Вскоре оттуда донесся вкусный запах рубленной на кусочки курицы, пожаренной с луком и овощами.
Через некоторое время женщина внесла блюдо с едой и поставила его перед гостем. Когда Скиф насытился и откинулся на мягкие подушки, женщина спросила его:
- Ты не встречал моего сына? Он исчез тысячу лет тому назад, когда Волшебный город был еще в расцвете…
Скиф не знал, что сказать, подумав, будто женщина безумна.
- Ты пришел издалека, - продолжала она. - Если не видел, то, может, слышал о нем?
- Не пришлось, апа! - мягко, как больному человеку, ответил Скиф.
- Ты и истории нашей не знаешь? - не отставала женщина.
- Нет, апа. А что это за история? - в свою очередь спросил он.
Сев рядом со Скифом на другую подушку, женщина начала:
- Мы не всегда жили так, как сейчас. Было время, когда наш Волшебный город знали в далеких странах - от долины Нила, где любая сухая палка, воткнутая в землю, распускается листвою и цветами, пурпурными и лиловыми, и до верховий Ганга, где люди ездят на гигантских слонах с длинными хоботами вместо носа; от бескрайних южных степей, где голые женщины ездят верхом на конях, до Севера, где люди ходят в шкурах животных, и дальше - до самого края земли. В те незапамятные времена и написал о нем великий историк: "Кто не видел Волшебного города, тот не видел мира, ибо земля его - золото, а сады его - диво, женщины его - гурии, а дома в нем - дворцы, воздух же там такой ароматный, что его благоухание превосходит сладость мирры. Там никогда не бывает зимы, круглый год там царит весна, цветут розы, гиацинты и жасмин…"
Я сама, о чужеземец, - продолжала женщина, - была в те времена совсем не в том положении, в каком ты видишь меня сейчас. По происхождению я - дочь царя амалекитян, того, кто справедливо правил этой землей, и владела я тем, чем не владел никто из здешних владык, и была я справедлива при приговоре, и творила суд правый среди людей, и одаряла, и не брала сверх того, что мне причиталось по сану и положению моему. Долгое время я жила радостной и приятной жизнью, я отпускала на волю невольниц и рабов, я затмевала красотой других дев на радость отцу моему. Когда же отец совсем состарился, мне пришлось выйти замуж, и родила я сына, прекрасней которого не было и уже не будет никогда в подлунном мире.
Рос он юношей изящным, с томным взглядом и легкой походкой, с лицом, подобным луне в ночь, когда она достигает своего совершенства, и глаза у него были черные, как безлунная ночь, а брови - как луки, и был он умен, и изучил он все науки, какие только существуют под солнцем, и все искусства покорились ему. Особенно ловок он был в рисовании, еще маленьким мальчиком безо всякого труда проводил он от руки прямые линии, ровные круги и всевозможные узоры, изображал птиц, зверей и растения столь искусно, что многие хотели потрогать их, дабы убедиться в том, что они неживые. Он не раз говорил мне, что, если бы не судьба, которая обрекла его на корону властителя, он хотел бы стать простым строителем городов, дворцов и храмов.
Но на все воля Создателя, вечного и бесконечного, да вершит он ее! Умер его отец, мой муж, и мальчика, еще не окрепшего в познании секретов власти, возвели на трон. С тех пор его словно подменили, он уже не интересовался науками, не читал книг, забросил, как ненужный хлам, свои рисовальные принадлежности и проводил целые дни в сокровищнице дворца, пересчитывая и перекладывая с места на место драгоценные камни и золотые монеты.
Казалось, ничто на целом свете больше не мило ему. Напрасно учителя пытались увлечь его былыми занятиями, впустую звездочеты составляли его гороскопы, где говорилось, что равного ему властителя-ученого никогда не будет на земле. Напрасно я сама приводила к нему прекраснейших своих невольниц, думая, что их красота затмит для него мертвый блеск камней и золота.
Но это оказалось еще не самым худшим из того, что готовила мне Судьба по воле Всевышнего, творца человека и всех тварей земных, господина равно рабов и господ.
В один из дней сын мой вышел из сокровищницы, а ведь он не выходил из нее даже для приема пищи, рабы подавали ему еду туда; он не выходил даже во время сна, спал там, не раздеваясь и подолгу не меняя одежд, среди золотых и серебряных слитков, изумрудов, бриллиантов и жемчуга. И вот он вышел, дабы сказать мне, что сокровищ слишком мало и что он должен пополнить казну. Он стал собирать войско и готовиться в поход на чужие земли. Ничто не помогло - ни слезы матери и предостережения моего престарелого отца, его деда, ни увещевания служителей Всевышнего, ни дурные пророчества звездочетов. Он был непреклонен в своем намерении и на следующий же день во главе несметного войска отправился в путь.
И сменились семь лет, и не было ничего слышно ни о нем, ни о его войске. И сменилось еще семь лет, и опустилась на нас беда, поразила наш город гибель. В положенный срок не сошла на нас вода с неба, и не выросла для нас трава на лице земли, и съели мы всю имевшуюся у нас пищу, а затем принялись за животных, ходящих по земле, за птиц, летающих по небу, и съели их. И не осталось у нас ничего.
От голода и тоски по внуку умер мой старый отец. И тогда велела я принести все слитки, и все золотые монеты, и все драгоценные камни из сокровищницы - до тех пор мы их хранили в ожидании возвращения моего сына и не потратили из них ни одной монеты и ни одного драгоценного камня. Принесли их, и я послала верных мужей, и они обошли все страны, не пропуская ни одного города, чтобы купить какую-нибудь пищу, но не нашли ее. И после долгой отлучки они вернулись с деньгами, со слитками золота и драгоценными камнями. И тогда мы выставили наши богатства за ворота города, и заперли ворота, и вручили наше дело Владыке, и отдались на суд Того, кому не изменяют судьба и время…
Люди умирали, и живые хоронили мертвых, чтобы самим в свою очередь быть похороненными оставшимися в живых, и так происходило до тех пор, пока последние из последних не легли в землю. И я умерла и была похоронена среди других. И лишь раз в семь лет, в день, когда навсегда ушел из города мой сын, я встаю из земли по воле Всемогущего, живу семь дней в этом городе и жду сына. Но прошло уже сто сорок три раза по семь лет, а он все не возвращается. Такова моя история, и теперь ты знаешь ее…
Женщина замолчала. Усилием воли Скиф заставил себя встать. Он поблагодарил женщину за приют и еду и вышел во двор, чтобы посмотреть на небо. Солнце по-прежнему стояло в зените, как и тогда, когда он попал в этот странный город. Время остановилось.
Женщина шла за ним следом, и на этот раз Скиф легко нашел городские ворота. Они были распахнуты настежь.
У ворот женщина вновь обратилась к Скифу:
- Сынок! Я вижу, ты бывал во многих странах, во многих землях. Не видал ли ты где-нибудь моего сына?
- Прости, апа! - Скиф опустил глаза. - Не привелось…
…Когда он пришел в себя и открыл глаза, голова у него гудела и никакого города не было, как не было и несчастной матери, раз в семь лет семь дней ожидавшей пропавшего тысячу лет назад сына. До самого горизонта перед Скифом возвышались горы, и восходящее солнце уже позолотило их вершины. Он оглянулся назад и увидел, что находится у самого подножия нависшей над ним горы и огромная дыра в скальной породе уходит куда-то вверх. Скиф встал и быстро зашагал вперед. Он чувствовал страшный голод - стражи Гинду не покормили его.
Оружие Скиф обронил, когда провалился в шурф. У него остались только кинжал Акила да авторучка с ракетой.
Свой завтрак он увидел сразу - это была крупная ящерица, застывшая на камне совсем рядом с ним. Он метнул нож. Спички и соль, как у всякого бывалого солдата, у него всегда имелись в потайном кармане.
Разведя небольшой костерок, Скиф зажарил ящерицу и мгновенно съел ее. Он надеялся, что ранним утром никто не заметит костра. Но ошибся.
Дымок на фоне безоблачного неба и четких очертаний гор увидели два всадника в полувоенной одежде. Они спешились и, оставив коней у подножия горы, стали карабкаться наверх.
С шумом поднявшиеся в воздух птицы насторожили Скифа. Заметив мелькнувшую неподалеку тень, он резко развернулся и бросил кинжал в душмана, убив его наповал. В тот же момент на него навалился другой моджахед.
Они упали на землю. Завязалась борьба. Душман занес над Скифом кинжал, но ему удалось перехватить руку противника и умелым приемом выбить оружие. Сцепившись, они покатились по земле. Моджахед наседал. И тут Скиф заметил у своих ног деревце. Огибая скалу упругим стволом, оно придерживало несколько больших камней, отколовшихся от скалы. Из последних сил капитан ударил по стволу, и камни, сорвавшись, упали на моджахеда. Тот обмяк и придавил Скифа тяжестью своего тела.
Подобрав оружие убитых, Скиф стал спускаться с горы в ту сторону, откуда появились моджахеды. У подножия он увидел двух лошадей и подошел к ним. С седла одной из них свисал армейский бинокль. Скиф взял его и внимательно осмотрел местность, стараясь разглядеть тропу, по которой пришли сюда душманы, тропу, ведущую в стан Хабибуллы…
Вдруг он услышал в отдалении топот копыт. Судя по всему, приближался целый отряд. Скиф быстро отвел лошадей в укрытие и затаился. Душманы, проскакав мимо, скрылись за поворотом. Выждав немного, Скиф стал пробираться к тропе, по которой проследовали душманы. Тропа оказалась не только утоптанной людьми и лошадьми, но и наезженной автомобилями. Колея вела к речке и после брода тянулась дальше.
Скиф отправился вслед за моджахедами параллельным курсом, где удлиняя, а где и сокращая путь, он, оставаясь незамеченным, к концу дня вышел к котловине, за которой лежало большое плато. Прежде чем идти дальше, Скиф в бинокль осмотрел местность и заметил выдвинутый вперед дозор душманов. Выбрав более удобную позицию, капитан продолжил наблюдение.
Он увидел небольшой кишлак на склоне котловины, но примет пребывания там банды Хабибуллы не обнаружил - кишлак жил мирной жизнью. Зато неподалеку в горах Скиф разглядел несколько естественных пещер, возле которых сновали моджахеды. У пещер стояла боевая техника, теснились верблюды, лошади, ишаки… К одной из пещер подъехал джип, и водитель, вытащив из пещеры шланг, стал заливать бензин в бак. Затем подъехал на заправку другой автомобиль. "Эту пещеру надо непременно запомнить", - подумал Скиф.
Он начал не торопясь выстраивать план спасения Ольги. Где Хабибулла прячет ее? Отдельно и под охраной? Вряд ли. Легче скрыть подобное среди подобного. Женщину среди женщин… И вряд ли Хабибулла отдаст ее в чужой дом. А где может жить Хабибулла? Наверняка вот в том доме, самом большом. Зная обычаи страны, Скиф определил, где находится женская половина дома.
Женщины в национальной одежде, но без паранджи, потому что от посторонних взглядов их скрывал забор, выходили из дома в сад и заходили обратно. Среди них выделялась одна, тоже в восточной одежде, но с гордой осанкой и "нездешностью" в походке, в манере держаться. Скиф навел бинокль на ее лицо. Это была Ольга. Сердце его тревожно забилось. Но он хорошо понимал - нужно ждать ночь!
С трудом дождавшись, когда непроглядная ночная мгла начала рассеиваться, Скиф подобрался к дозору, расположившемуся возле открытого джипа, оснащенного пулеметом. Один из дозорных, накрывшись брезентом, спал в машине, другой прохаживался возле нее.
Как только часовой приблизился на доступное расстояние, Скиф ударил его в висок прикладом автомата, а падающее тело подхватил и аккуратно опустил на землю.
Спящий караульный не пошевелился. Скиф достал из автомобиля две канистры с бензином и, немного углубившись в лагерь Хабибуллы, большим полукругом разлил бензин.
Вернувшись к машине, он оставил возле нее пустые канистры и, взвалив на плечи ручной пулемет и гранатомет, направился к дому Хабибуллы.
В своих планах Скиф не мог предугадать того, что рыжебородый Кязим именно в это раннее утро захочет отомстить проклятой гяурке за тот позор, которым она покрыла его в глазах соплеменников. Как раз в эту ночь с первыми лучами солнца душман задумал проникнуть на женскую половину дома Хабибуллы и расправиться с пленницей.
Кязим подобрался к дому чуть раньше Скифа, но Скиф заметил его. Рыжебородый знал, как можно незаметно проникнуть на женскую половину и так же незаметно покинуть ее. Он был одним из приближенных Хабибуллы и не раз охранял его покои. Что-то подсказало Скифу: стоит последовать за этим душманом, он приведет его к Ольге. Капитан доверился своему предчувствию - и не ошибся.
Кязим, быстро прошмыгнув на кривую пустынную улочку, довольно ловко и бесшумно открыл заднюю калитку в стене. Войдя, он оставил ее открытой. Скиф проник следом за ним.
Кязим, искусно подражая женскому голосу, позвал громким шепотом:
- Олга! Олга! Вставай, иди здесь!
В руке рыжебородого тускло сверкнул нож. Скиф понял его намерение.
- Сейчас! - откликнулась сонная Ольга, не сообразившая, что все еще спят.
Ольга открыла дверь. В эту секунду Скиф в прыжке ударил рыжебородого ногой в ухо так, что тот, выбив окно, влетел на женскую половину дома и всей тяжестью своего тела обрушился на спящих женщин.
Женщины спросонья решили, что к ним вторглись насильники, и подняли такой безумный крик, что от него проснулись бы даже мертвые.
- Оля! Я здесь! - крикнул Скиф Ольге, чтобы она не испугалась его появления.
- Где ты?
Ольга выбежала из распахнутой двери и бросилась Скифу на шею.
- Ты пришел, мой любимый! Я так и знала, что ты придешь!
- Бежим быстрее, - схватил ее за руку Скиф, - сейчас сюда сбегутся душманы.
Они выбежали через оставленную открытой калитку на улочку и направились прямиком к джипу, где спал дозорный. Но поднятый крик уже привлек внимание душманов. Те, кто бодрствовал, уже бежали к дому главаря, те, кто спал, проснувшись, хватались за оружие.
Понимая, что теперь без боя из логова Хабибуллы не уйти, Скиф, прицелившись, выстрелил из гранатомета в дальнюю пещеру, возле которой вечером заправлялись машины и где, как он понял, размещалось бензохранилище.
Огромной силы взрыв потряс окрестность, заглушив крики испуганных женщин и взволнованные возгласы спешащих на помощь мужчин. От взрыва бензохранилища сдетонировали и емкости с горючим в соседних пещерах. Длинные языки пламени вырвались сразу из нескольких входов, напоминая многоголового огнедышащего дракона.
Скиф побежал к джипу, таща за руку Ольгу, но непривычное для Ольги восточное платье, надетое поверх узких шаровар, сковывало движения, мешало бежать. Скиф разорвал на ней платье снизу и обернул его полы вокруг талии, завязав их узлом.
Отколовшиеся от скал после сильного взрыва камни летели вниз, вызывая смятение и панику. Спросонья душманы открыли беспорядочную пальбу. В рвущихся сполохах пламени, среди воплей и грохота метались люди, пешие и на конях.