Водоворот - Ларри Бонд


Издательство представляет второй - после романа "Котел"- бестселлер американского писателя Ларри Бонда "Водоворот". События в этом романе происходят в самой богатой стране Черного континента - в ЮАР - во время острого политического кризиса. Драматическая ситуация в ЮАР грозит обернуться катастрофой для всего мира…

Содержание:

  • ПРОЛОГ 2

  • Глава 1 - НАЧАЛО 5

  • Глава 2 - ОБЩИЙ СБОР 11

  • Глава 3 - "НАРУШЕННЫЙ ДОГОВОР" 14

  • Глава 4 - НОВЫЙ КУРС 18

  • Глава 5 - ЗАКРУЧИВАНИЕ ГАЕК 22

  • Глава 6 - РАННЕЕ ОПОВЕЩЕНИЕ 27

  • Глава 7 - РЕШИТЕЛЬНЫЕ ШАГИ 31

  • Глава 8 - АЛМАЗНАЯ ВОЙНА 38

  • Глава 9 - ЗАСАДА 46

  • Глава 10 - ТУПИК 53

  • Глава 11 - ВНУТРЕННИЙ ФРОНТ 57

  • Глава 12 - ШТОРМОВОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 62

  • Глава 13 - КРУГОВЕРТЬ 68

  • Глава 14 - РАССЛЕДОВАНИЕ 72

  • Глава 15 - ПЛАМЯ РАЗГОРАЕТСЯ 73

  • Глава 16 - РАЗОБЛАЧЕНИЕ 77

  • Глава 17 - РАСПЛАТА 82

  • Глава 18 - КОНЕЦ И НАЧАЛО 85

  • Глава 19 - ШТОПОР 87

  • Глава 20 - ГРАЖДАНСКАЯ ВОЙНА 91

  • Глава 21 - ПОЛЕТ 97

  • Глава 22 - ЗЕЛЕНЫЙ СВЕТ 101

  • Глава 23 - НОЧНОЙ КОШМАР АФРИКАНЕРА 104

  • Глава 24 - ВОЙНА 110

  • Глава 25 - УДАР ГРОМА 114

  • Глава 26 - БЕЗОПАСНАЯ ИГРА 117

  • Глава 27 - ЧЕТВЕРТЫЙ ВСАДНИК 119

  • Глава 28 - МЕСТЬ 122

  • Глава 29 - ЧАСЫ ПУЩЕНЫ 127

  • Глава 30 - "СЧАСТЛИВЫЙ ЖРЕБИЙ" 130

  • Глава 31 - ПЛАЦДАРМ 142

  • Глава 32 - ВЫЗОВ БРОШЕН 149

  • Глава 33 - ВТОРЖЕНИЕ 152

  • Глава 34 - ЗАДЕРЖКА 158

  • Глава 35 - КРОВАВЫЙ ХРЕБЕТ, КРОВАВЫЙ ЛЕС 162

  • Глава 36 - ПОСЛЕДНИЙ РЫВОК 166

  • Глава 37 - СМЕРТЕЛЬНАЯ ЛОВУШКА 170

  • Глава 38 - ПОСЛЕДНИЙ ОПЛОТ 174

  • Глава 39 - УСКОРЕНИЕ 176

  • Глава 40 - РАЗГРОМ 178

  • Глава 41 - СВЕРШИЛОСЬ 182

  • Глава 42 - ОТСТУПЛЕНИЕ 189

  • Глава 43 - ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ УРЕГУЛИРОВАНИЕ 191

  • ГЛОССАРИЙ 194

  • Примечания 196

Ларри Бонд
Водоворот

Посвящается моим братьям и сестрам, Мери Адамс и Джиму Бонду, Эрин Ларкин-Фостер, а также Колину, Иэну, Дункану и Кристоферу Ларкину

Автор хотел бы поблагодарить Джима Бейкера, Джефа Бауэна, Грега Броуна, Джерри Кейна, Джефа Кевина, Джона Чрзаса, полковника Терри Крюса и Грейс Крюс, Дэна и Кармелу Фиск, Билла Форда, Джона Гутке, Билла Гриялба, Питера Хилденрата, Джейсона Хантера, Дика Кейна и Президио Пресса, Дона и Мерилин Ларкин, Джона Мозера, Деба Муллани, Билла Пейли и Бриджит Риволи, Тима Пекинпо и Пэм МакКинни-Пекинпо, Джефа и Дину Плуар, Джефа Ричелсона, Дика Ристейна. Майкла Дж. Солона, Брюса Спеллинга, Стива Сен-Клэра, Томаса Т. Томаса, Криса Уильямса и Джоя Шумака из " Букмобайл сервис " округа Солано.

Приношу особую благодарность Стиву Коулу и его информационному бюллетеню "Только для ваших глаз", а также Стиву Петрику за помощь в рецензировании рукописи.

"Только для ваших глаз" очень пригодился во время написания "Водоворота", и я рекомендую его всем, кто хочет бьть в курсе военных вопросов и вооруженных конфликтов во всем мире. Писать следует по адресу: "Тайгер пабликейшнз" п/я 8759, Амарильо, ТХ 79114-8759.

В заключение хотелось бы поблагодарить тех, без чьих постоянных и неоценимых советов и помощи книга никогда бы не увидела свет: редактора издательства "Уорнер букс" Мел Паркер и моего агента Роберта Готлиба из фирмы "Уильям Моррис".

ОТ АВТОРА

Хотя на обложке вы не найдете имени Патрика Ларкина, " Водоворот " в той же степени его книга, как и моя.

Это уже второй роман, который мы с Пэтом написали вместе, причем от начала до конца. Во время работы, которая продолжалась почти восемнадцать месяцев, мы вместе оттачивали стиль, спорили о политике, о вопросах стратегии и тактики, подбадривали друг друга на финише. Как любая сыгранная команда, мы уверены, что совместная работа поддерживает нас, способствуя совершенствованию индивидуального мастерства.

Мы надеемся, вам понравится история, которую мы попытались рассказать.

АМЕРИКАНЦЫ:

Подполковник Майк Каррера, Сухопутные войска США - командир 1-го батальона 75-го полка "рейнджеров";

Генерал-лейтенант Джерри Крейг, Морская пехота США - командующий 2-м экспедиционным корпусом морской пехоты, позднее командующий Объединенной оперативно-тактической группой в ЮАР;

Лейтенант Ник Дворски, Специальные войска армии США - начальник штаба 1-й роты под командованием ДжеХ аокинса;

Джеймс Малколм Форрестер - вице-президент США, председатель Национального совета безопасности;

Штаб-сержант Майк ГриXXит, Специальные войска армии США - приписан как специалист по тяжелому вооружению к 1-й роте под командованием ДжеХа окинса;

Капитан ДжеХ окинс, Специальные войска армии США - командир 1-й роты "зеленых беретов";

Генерал Уолтер икман, Военно-воздушные силы США - председатель Объединенного комитета начальников штабов;

Эдвард эрли - помощник госсекретаря во африканским вопросам, Госдепартамент США;

Лейтенант Джек "Айс" Айзекс - пилот базирующегося на авианосце самолета " ФА -18";

Капитан Питер Клоцек, Сухопутные войска США - офицер по оперативным вопросам 1-го батальона 75-го полка "рейнджеров";

Сэм Ноулз - оператор при Иэне Шерфилде;

Капитан Томас Мэллой, Военно-морские силы США - командир линкора " Висконсин " класса " Айова";

Генерал Уэсли Мастерс, Морская пехота США - командующий силами морской пехоты США;

Кристофер Николсон - директор ЦРУ;

Подполковник Роберт О'Коннел, Сухопутью войска США - заместитель командира 1-го батальона 75-го полка "рейнджеров", позднее командир 75-го полка "рейнджеров";

Хамилтон Рейд - министр торговли;

Иэн Шерфилд - американский журналист, работающий в ЮАР;

Бригадный генерал Джордж Скайлз, Сухопутные войска США - начальник штаба экспедиционных союзных войск в ЮАР;

Контр-адмирал Эндрю Дуглас Стюарт, Военно-морские силы США - командующий авианосной группой при авианосце " Карл Винсон " класса " Нимитц", позднее - командующий Военно-морскими силами НАТО, действующими у берегов ЮАР;

Генерал-майор Сэмюэль Вебер, Сухопутные войска США - командир 24-й механизированной пехотной дивизии.

ЮЖНОАФРИКАНЦЫ:

Капитан Рольф Беккер, Вооруженные силы ЮАР - командир роты 2-го батальона 44-го парашютно-десантного полка;

Бригадный генерал Денейс Кутзи, Вооруженные силы ЮАР -. близкий друг Генрика Крюгера, переведенный на работу в Преторию, в штаб сухопутных сил;

Бригадный генерал Франц Дидерихс, Служба безопасности полиции ЮАР - военный комиссар в провинции Наталь с особыми полномочиями;

Майор Ричард Форбс, Вооруженные силы ЮАР - начальник штаба 20-го Капского стрелкового батальона;

Фредерик Хейманс - президент Южно-Африканской Республики;

Полковник Магнус Гирден, Вооруженные силы ЮАР - начальник отдела военной разведки управления военной разведки;

Констанд Хейтман - министр обороны в кабинете Форстера;

Дэвид Котане - руководитель партизанской группы АНК , осуществившей операцию "Нарушенный договор";

Подполковник Генрик Крюгер, Вооруженные силы ЮАР - командир 20-го Капского стрелкового батальона;

Полковник Сезе Лутули - руководитель "Умконто ве сизве", военизированного крыла АНК;

Гельмуд Малербе - министр промышленности и торговли в кабинете Форстера;

Гидеон Мантизима - лидер политического движения зулусов "Инката", главный министр Квазулу, формально независимого зулусского хоумленда в провинции Наталь;

Майор Виллем Метье, Вооруженные силы ЮАР - приписан к отделу военной разведки управления военной разведки;

Эрик Мюллер - начальник Управления военной разведки ЮАР;

Риан Уст - южноафриканский фермер, глубокозаконспирированный агент АНК;

Полковник Франц Пейпер, Вооруженные силы ЮАР - командир 61-го Трансваальского стрелкового батальона, охраняющего комплекс по ядерным исследованиям в Пелиндабе;

Фредрик Пинаар - министр информации в кабинете Форстера;

Сержант Геррит Руст, Вооруженные силы ЮАР - сержант в штабе капитана Рольфа Беккера;

Эндрю Себе - член партизанского отряда АНК, участник операции "Нарушенный договор";

Мэтью Сибена - житель Йоханнесбурга, коса по национальности, шофер Иэна Шерфилда и Сэма Ноулза;

Йайме Стирс - член трансваальского бурского отряда самообороны "Гутке", четырнадцати лет;

Майор Крис Тейлор, Вооруженные силы ЮАР - начальник штаба пехотного батальона резервистов, расквартированного в Кейптауне;

Эмили ван дер Хейден - единственная дочь Мариуса ван дер Хейдена;

Мариус ван дер Хейден - заместитель министра правопорядка в кабинете Форстера;

Капрал де Фрис, Вооруженные силы ЮАР - радист капитана Рольфа Беккера;

Генерал Адриан де Вет, Вооруженные силы ЮАР - командующий вооруженными силами ЮАР.

КУБИНЦЫ:

Старший капитан Виктор Марес, кубинская армия - начальник штаба 8-го мотострелкового батальона в Намибии, позднее - командир разведбатальона тактической группы Первой бригады;

Полковник Хосе Суарес, кубинская армия - начальник штаба генерала Веги;

Полковник Хауме Васкес, кубинская армия - начальник разведки в штабе генерала Веги;

Генерал Антонио Вега, кубинская армия - командующий кубинским контингентом в Анголе, затем на южноафриканском театре военных действий.

МОЗАМБИКЦЫ:

Капитан Жоржи ди Соуза - мозамбикский офицер для поддержания связи между частями под командованием Веги и мозамбикской армией.

АНГЛИЧАНЕ:

Майор Джон Фаруэлл, Сухопутные войска Великобритании - командир 1-й роты 3-го батальона парашютно-десантного полка.

Капитан Дэвид Прайс, Сухопутные войска Великобритании - командир 22-го специального авиадесантного полка, приданного Квантумской ударной группировке.

ИЗРАИЛЬТЯНЕ:

Профессор Эшер Леви - израильский ученый-атомщик, знакомый с ядерной программой ЮАР.

Ларри Бонд - Водоворот

ПРОЛОГ

22 МАЯ, ДОЛИНА РЕКИ ТУЛИ, ЗИМБАБВЕ

Небесные демоны появились в темноте перед рассветом.

Сначала Джошуа Мксои увидел лишь смутное мерцание на горизонте и отвернулся, не придав этому большого значения. Джошуа, младший из четверых сыновей своего отца, никогда не ходил в школу, и у него не было ни времени, ни сил изучать черное, усеянное звездами небо или убывающую луну: он должен был до восхода солнца перегнать семейное стадо на новое пастбище по долине высохшей реки. За этим занятием он проводил каждый день своей пока еще короткой жизни.

Малыш устало тащился по дороге, погоняя своих длиннорогих коров окриками и острым концом крепкой палки. Колокольчики звякали и бренчали, звонко отдаваясь в тишине ночи. Все было так, как всегда.

И тут появились демоны - яркие вспышки света прямо у него над головой сопровождались жутким воем, так что мальчика охватил безумный страх. Охваченный ужасом, Джошуа стоял не шелохнувшись, полагая, что эти духи воздуха и тьмы пришли по его душу. Их жадное, давящееся песком дыхание задрало его тонкую, рваную рубашонку, и мальчик громко завыл.

А потом они исчезли, превратившись сначала в слабые тени, а затем и вовсе растворившись в ночи.

Мальчик долго еще стоял в оцепенении и чего-то ждал, а тем временем постепенно улеглось сердцебиение, руки и ноги перестали дрожать. И тогда он побежал - вслед за обезумевшим стадом, крупным галопом уносившимся в темноту.

Маленькому пастушку вертолеты "Пума" с ревущими моторами вполне могли показаться демонами. С пугающей внешностью и явно недобрыми намерениями, они вполне подходили под подобную категорию. И им были глубоко безразличны страхи маленького мальчика.

Но это была самая незначительная из тех неприятностей, которые обрушились на Зимбабве в тот день.

ДИВЕРСИОННАЯ ГРУППА, ГОЛОВНОЙ ВЕРТОЛЕТ

Головной вертолет резко вздрогнул, попав в воздушную яму, и развернулся на север, намереваясь идти вдоль извилистого русла реки Тули. Четыре других вертолета с маскировочной окраской последовали за ним эшелонированными уступами. Вертолеты летели так низко, что едва не касались земли, со скоростью двести километров в час.

Рольф Беккер, следовавший в головном вертолете, то и дело подпрыгивал на своем сиденье, хотя его и держали привязные ремни. Он немного наклонился вперед и вытянул шею, чтобы выглянуть наружу через открытый люк, возле которого скрючился пулеметчик. Попавшая в его поле зрения земля была черной и неровной. Он отвернулся и откинулся назад: в последние несколько лет ему слишком часто доводилось наблюдать подобный ландшафт, чтобы находить в нем что-то интересное для себя.

Беккер был высоким и поджарым, с обветренным и загорелым лицом, покрытым черно-зелеными полосами маскировочной окраски. Его коротко остриженные светлые волосы под африканским солнцем выцвели и приобрели почти белый цвет; на его камуфляжной форме были только погоны с тремя звездочками капитана и нашивка с эмблемой 44-й десантной бригады Южно-Африканских ВВС.

Приоткрыв защитную крышку, он взглянул на часы: всего несколько минут до десантирования. Подняв глаза, Беккер встретился взглядом с широко открытыми глазами Нкуме, информатора.

Этот длинный и тощий африканец был общинником-коса. Сидя на таком удалении от люка, какое только позволяли размеры вертолета, он резко выделялся на фоне остальных пассажиров - четырнадцати вооруженных до зубов десантников. Одетый в поношенную штатскую одежду, он был безоружен, в то время как на десантниках были шлемы и маскировочные костюмы; вооружены они были грозного вида короткоствольными автоматами. Они казались уверенными в себе. Нкуме наоборот.

Южноафриканский офицер хмурился. Ему было неизвестно полное имя африканца, впрочем, оно его меньше всего интересовало. Хотя он и отдавал себе отчет в том, что успех его миссии во многом зависит от трусливого каффира, что вся затея была ему не особенно по душе. Сжав пальцами предохранитель автомата, он кивнул собственным мыслям. Если из-за Нкуме кому-нибудь из людей Беккера будет угрожать опасность или вся операция окажется на грани срыва, тот пожалеет, что остался в живых.

В наушниках раздался голос пилота:

- На связи разведчики. Цель обнаружена. Осталось две минуты.

Беккер обернулся к ребятам и поднял вверх два пальца.

Пока они в последний раз проверяли оружие и снаряжение, он расстегнул ремни и встал за спиной у экипажа, глядя вперед по курсу.

Сам он не увидел бы сигнала с земли: только инфракрасные очки второго пилота давали возможность разглядеть свет, обозначивший зону десантирования. Беккер изучал местность, участки, поросшие травой вперемежку с низким кустарником.

- Вижу цель, - произнес второй пилот, указывая куда-то рукой.

"Пума" резко накренилась, меняя курс, так что Беккеру пришлось ухватиться за железные поручни. Они приближались к довольно открытой поляне, очищенной от кустарника; от цели их отделял лишь невысокий, с разбросанными тут и там валунами холм.

"Пума" опустилась ниже, и Беккер ощутил толчок - это вертолет коснулся земли, утонув в поднятом винтом вихре сухой травы и песка. Капитан повернулся и спрыгнул вниз; за ним тут же последовали остальные. Несколько секунд спустя приземлились еще два транспортных вертолета, а за ними - вертолет с вооружением. Солдаты спрыгивали на землю, пригибаясь под замедляющими ход, но все еще вращающимися лопастями винтов.

С оружием наперевес, первые южноафриканские десантники уже бежали к близлежащим кустам. Навстречу им из тени выступил какой-то человек. Беккер помахал ему рукой. Поравнявшись, они обменялись рукопожатием.

- Kaptein, я рад, что вы пошли на это. - Сержант ван Миген был одного роста с Беккером, но немного полнее и в испачканной форме. Он с группой разведчиков был сброшен с парашютом несколькими часами раньше, чтобы подготовить место приземления и обнаружить цель.

Дальше