* * *
Кровавая дорожка бежит по волнам. В небе залитые пурпуром всех оттенков облака. Мэри любуется ими, по лицу скользят мягкие блики. Она улыбается небу, улыбается мне:
- Ты так смотришь, Сэм.
Молчу. Звонок.
* * *
Вилла в пригороде Кейптауна. Мужчина неопределенной национальности сидя в кресле внимательно выслушивает мою речь. У него ясные доброжелательные глаза. Но я не обманываюсь. Заканчиваю, сажусь.
- Как изволите Вас величать?
- Сэм Рэд.
- Сигару, мистер Рэд?
- Спасибо.
- Мы ценим человека, от имени которого вы обратились. Но этого недостаточно.
Достаю дискету:
- Ясно, что она неубедительна, сэр, - протягиваю ему. - В основе нашего сотрудничества может лежать только доверие.
- Вы ничего не рассказали о себе, мистер Рэд, - мужчина передает дискету стоящему позади кресла человеку, - принесите, пожалуйста, кофе.
- Я слишком молод.
- Сколько?
- Двадцать три года.
- Вы учились?
- Получил военное образование. Но мне не суждено быть военным.
- Кем же Вы хотите стать?
- Писателем.
Мужчина с удовольствием смеется:
- Пейте кофе, юноша. Вы мне нравитесь. Мы поможем. Завтра же наши люди в Вашингтоне вас найдут. У нас есть ряд условий.
- Да. Я передам.
- Не суетитесь, молодой человек. Диктовать условия мы будем тогда, когда страна будет принадлежать вам, - он дружелюбно наблюдает за мной. - Молодости свойственно отчаяние. Но, скорее, это больше достоинство, чем недостаток, - легко поднимается с кресла. - До свидание, мистер Рэд. Я Вас запомню.
18
Вашингтон. Из здания Конгресса выходит Селси, садится ко мне в машину.
- Куда поедем? - включаю зажигание.
- Никуда. Зачем самолично заявился, делать нечего?
- Не ругайся. При Сенате существует Комиссия по борьбе с коррупцией?
- А я, по твоему, где работаю?
- Не знаю, Селси, мне неинтересно. Необходимо, чтобы Комиссия заинтересовалась, - понижаю голос, шепчу ряд имен.
- Ты машину сегодня проверял? - Селси недовольно обозревает сквозь тонированные стекла окрестности.
- Артур этим каждое утро занимается. Дело тонкое, поэтому сам приехал.
- Перестрелял бы всех просто, у тебя же куча молодцов, Сэм.
- Кого надо перестреляем, а этих не могу.
- Тебя самого убить надо, - Селси хлопает дверцей.
Теперь можно пообедать и выспаться.
* * *
- Отвлекись, Вил, я еду принес, - Уотерс залезает на стол, машет рукой между лицом Маклайфа и экраном компьютера, - сидишь тут безвылазно, а страна впадает в анархию. Включи хоть телевизор.
Телеобозреватель вещает о пришествии Царства Зла: экономический кризис, разбой, коррупция, политические убийства.
- Чушь он несет, - отмахивается куском пиццы Вил. - Что есть Зло?
- Атлантическое правительство, разрушающее Федерацию.
- Чушь! Ты - гуманитарий, а ничего не понимаешь в определениях. Только кофе и умеешь варить. Разве буря может быть злом? Только при анализе люди дают оценку действиям и поступкам. Называют их хорошими или плохими. Но действия и поступки - всего лишь физические феномены. А любое явление вызывается к жизни энергией. Именно ее мы называем добром или злом - самообман. Добро-Зло неразрывны - это энергия Космоса, еще ее можно назвать Силой-Насилием.
- И значит?
- Добра и зла нет, есть движение и результат.
- А смерть?
- Ты думаешь, существует смерть? - Вил удивленно смотрит, ненадолго задумывается. - На свете много есть такого, друг Мадди, что и не снилось нашим мудрецам… Никогда не делай оценок и не мешай - для тебя же работаю.
- Нашел что-нибудь?
- Дураку полдела не показывают. Ладно, не обижайся, иди смотри…
* * *
- Разве тебя зовут Сэм? - Мэри проводит пальцем по моей груди, замирает, долго смотрит в глаза, - Ты - Эндрю!
- А тебя зовут Анджела.
- Да! Я угадала. Мы - очаровательная пара: Анджела и Андрей.
- Нет: Андрей и Анджела. Давай поженимся, - сжимаю в ладонях ее упругие ягодицы, прижимаю Мэри к себе.
- Давай, несносный мальчишка!
Небо сходит с ума: полыхает солнце и сверкают звезды.
19
.
Поздний вечер, но сенатор не отпускает Селси. Они только что закончили работать и пьют холодный кофе.
- Ты считаешь, что стоит проголосовать за восстановление института президента? - вспоминает сенатор о завтрашнем дне.
- Обязательно. Я подготовил меморандум, - Селси передает сенатору файл с бумагами, - политическое устройство США до Переворота являлось оптимальным. Страна к нему вернется, не смотря на любое развитие событий.
- Да? Я почитаю перед сном. На сегодня все. Жду тебя завтра в 9 утра.
Селси едет в Арлингтон. Немного не доезжая города сворачивает к мотелю. До полуночи сидит в темном номере, съедает купленный по дороге холодный ужин. Затем покидает мотель и возвращается домой.
Во сне он встречается с Кэмолом. Рэй что-то выговаривает ему. Селси видит в открытом окне дома напротив яркий солнечный блик - оптический прицел. Он толкает Кэмола. Пуля попадает в сердце Селси.
Утром он не проснулся.
* * *
Кэмол спускается вниз и впускает в дом Бонза.
- Давно не общались, - Бонз не раздеваясь грузно опускается в кресло.
- Ну? - Рэй пододвигает стул.
- Выпало звено - Селси погиб.
- Каким образом?
- Умер как старик в кровати, только детей и внуков вокруг не хватало.
- Ты что-то подозреваешь?
- Может быть… Селси мы заменим. Меня другое беспокоит: ситуация уходит из-под нашего контроля.
- Бакдэаз?
- Нет, Рэй, его ты сам себе придумал. Нас стало очень много. Мало того, что мои поручения выполняются в совершенно извращенном виде, я еще получаю извращенную информацию, граничащую с ложью. Мы играем в испорченный телефон?
- Нет, Мартин, дело не в этом. Мы решаем сложную многофункциональную задачу. Ее выполнение требует полной свободы воли исполнителей.
- Не нравятся мне твои взгляды, - Бонз встает, медленно вышагивает по залу. - Свобода не терпит пустоты. Вмешались некие непонятные мне силы. Могущественная организация использует нас в своих целях? Разберись с этим, Рэй.
* * *
Передаю Питу Даниэльсу кейс:
- Денег должно хватить на все.
- На кого регистрировать организацию?
- Вы, док, будете учредителем. Выберите еще пару соратников.
- Как мы назовемся?
- "Красный рассвет", - вмешивается Голд.
- Нет, это как-то по-экстремистски. Помолчи, Артур. Может "Наследие"? Ваше предложение, док?
- "Партия свободных людей".
- О`кей. Политическую программу и устав писать Вам.
- Каковы наши цели и задачи?
- В мае - выборы президента, по новому закону - всенародные. Партия должна развернуть широкую пропаганду за кандидатуру генерала Ибсона. Связывайтесь с Монреалем через Браун. Она же обеспечит mass media.
- Финансовые вопросы?
- Передо мной не надо отчитываться. С налоговыми властями проблемы решит Голд. Действуйте, не оглядываясь, док. Слушайтесь генерала.
- Будем еще встречаться?
- Не думаю.
Выхожу с Голдом на улицу. В машине он занимает кресло водителя:
- Куда теперь, Сэм?
- Отвези меня домой. И съезди в Бронкс, там возникли какие-то проблемы.
* * *
- Хочу быть первой леди! Я сделаю тебя президентом, Эндрю.
- Отстань, Мэри.
- Чего испугался, маленький? Ты не знаешь еще своей Анджелы.
- Я тебя всю знаю. Великий освободитель Америки маршал Хайдеггер будет президентом.
- Никогда не будет.
- Почему?
- Потому что атомные бомбы нам на головы кидал.
- Тогда - генерал Ибсон.
- Пока - да. А потом - ты.
- Не говори ерунды! Кто я такой?
- Слушай во всем свою умную девочку.
- Нет, Мэри. Нельзя сидеть выше всех.
- Хорошо, пошли в кровать.
Мэри не устает кружить мне голову.
- Коньяк и кофе. И много.
Бармен ставит на стойку пузатый бокал, большую чашку.
- Ты не хочешь меня угостить?
С трудом узнаю Минитмена. Он выглядит значительно старше.
- Осторожнее с Мэри Браун, Эндрю. Она очень серьезный человек, - Эдвард поднимает бокал, подмигивает, - За нашу победу! Тебе привет из Москвы от всех родных и близких.
Коньяк пресен на вкус, кофе соленый.
- Пойдем к Фреду, Эндрю. Он хочет тебя видеть.
- Зачем Алекс взял автомат. Зачем он защищал этого генерала, - говорит и плачет Ольга Боброва, - Где вы были, ты, Заяц, Майк? Почему вы не вместе, Андрей?
Действительно, почему?
* * *
Брайтон-Бич. Уотерс и Маклайф сидят за столиком русского ресторана у большого окна.
- Где ты весь день пропадал, Мадди?
- Я вступил в партию Фримэнс.
- И чем вы там занимаетесь?
- Боремся за избрание в президенты генерала Ибсона.
- Умный ход.
- Чему радуешься, Вил?
- Я ведь кое-что раскопал, - Маклайф откидывается, победно смотрит. - В 2000 году Рэй Кэмол приехал в Нью-Йорк вместе с Фредом Ибсоном. Вскоре у Ибсона скончалась жена и его дочь, Джейн Ибсон год жила в семье Кэмола.
- И где она сейчас?
- Ну не это же важно!
- Так Кэмол и Ибсон друзья.
- Ну, а дальше? Напрягись, Мадди.
Лицо Уотерса светлеет, он смотрит на улицу:
- Подожди, - вскакивает и убегает. Возвращается с дамой, - познакомьтесь. Мэри Браун. Вил Маклайф.
- Это тот самый твой друг, для которого в Сети нет закрытых дверей? - улыбается Мэри.
- Да, - Уотерс смотрит на нее влюбленными глазами…
20
- Немедленно покидай Нью-Йорк. Билет в Статен-Айленде заказан.
Монитор гаснет, Ли не успевает удивиться пятисекундному появлению Кэмола. Встает и не оглядываясь уходит.
Ночь. Мост через Те-Нарроус заблокирован военными. К машине Ли подходит офицер полиции:
- Предъявите документы, - смотрит карточку, диктует в телефон номер. - Вы арестованы.
Ярко светят прожектора. Дорога перегорожена бронетранспортерами. Вокруг много вооруженных людей. Ли размышляет секунду и сдается.
* * *
Джейн подходит, опускается на край кровати, приближает лицо. В ее огромных глазах тревога и крик: "Спасайся! Беги!"
Громкий и настойчивый стук в дверь. Это Голд:
- Быстрее, Сэм, уходим.
Бежим в подземный гараж. Направляюсь к машине.
- Куда? За мной, - Голд в углу открывает люк канализации, лезет.
Выходим на поверхность в Северном Квинсе.
- Жди, - Голд уходит.
Прячусь в тени мусорного ящика. Артур возвращается. Идем к Ист-Ривер, на лодке переправляемся в Бронкс. Всю ночь пробираемся пешком на север. Все выезды из Нью-Йорка контролируются военными патрулями. Утро застает нас в дорожном мотеле у Порт-Честера.
В 9 утра Голд просыпается, будит меня:
- Сэм, я иду обеспечивать наш отход. Если не вернусь к 18 часам, беги в Канаду. Сумеешь?
- Не первый раз.
Он не вернулся.
* * *
В просторном кабинете командующего Интерармией трое: Ибсон, Миллер, Минитмен.
- Докладывай, Эдвард, что случилось ночью.
- Система в Штатах обескровлена - арестовано около 50 человек.
- Это я слышал по телевизору.
- Браун исчезла. Аварийные каналы связи не работают.
- Ты хочешь сказать, что ничего не знаешь?
Минитмен молчит. Миллер прячет улыбку.
- Все надо делать самому! Выгоню я тебя, Эдвард. Будешь милостыню просить. - Ибсон берет телефон.
- Управление полиции Нью-Йорка.
- Дайте мне Салливана.
- Приемная шефа полиции.
- Генерал Ибсон. Франк у себя?
- Соединяю.
- Доброе утро, Франк. Трудная была ночь?
- Удачная, Фред. У тебя просьба?
- Меня интересует кого вы арестовали сегодня.
- Высылаю факс.
Ибсон скользит взглядом по длинной колонке фамилий:
- Блистательно и уму непостижимо, Франк. Долго готовили операцию?
- Вас сдали, Фред.
- Кто?
- В Вашингтон из Москвы пришел большой факс. Я получил копию. Интересное чтиво, сам три раза перечитывал.
- У меня еще одна просьба, Франк. Отпусти в Монреаль Кэмола.
- А Бонза?
- Пусть Мартин решает сам.
- Кэмола завтра доставлю на границу, в Шамплейн.
- До свидание, Франк. - Ибсон некоторое время молчит, внимательно перечитывая послание Салливана. - Итак, господа замкомы. Я предполагал, что Система соберет коллекцию разведчиков со всего мира. Но как российская разведка сумела ее понять? В Системе разбирались только Кэмол и Бонз.
- И немножко Сысоин, - вставляет Минитмен.
- Да, я не нахожу в этом перечне Эндрю.
- Он мне никогда не нравился.
- Постой, Эдвард, - Миллер обращается к Ибсону, - Я давно знаю Эндрю, он на такое не способен.
- Вот как? - в глазах Ибсона мелькает удивление.
- Когда в 1991 на иракской войне погиб Сысоин-старший, воспитанием Эндрю занялся мой отец. Я ручаюсь за Эндрю.
- Кто твой отец, Майкл?
- Служащий министерства обороны России.
- У него есть звание?
- Генерал. Это не то, что ты думаешь, Фред. Он - финансист.
- Если Эндрю жив, он явится. Тогда я у него все спрошу. Идите работайте. Вечером, Эдвард, доложишь о восстановлении связи с Системой. Майкл, поговори на всякий случай с отцом.
* * *
Стою перед Ибсоном навытяжку.
- Как ты посмел, щенок, принимать решения?
- Но выборы тебя в президенты, генерал, победоносно завершают войну.
- Но какой ценой? Ты стал марионеткой людей, о которых толком ничего не знаешь. Мало того, ты превратился в мальчика для битья. Вот, Москва изволила пнуть. Видишь результат? Ты почти труп, Эндрю, - налитые кровью бешеные глаза Ибсона отпускают меня, - что с тобой теперь делать? Отправляйся в распоряжение полковника Миллера…
- Здравствуй, майор, - Майк Мельников протягивает руку, - Фред прислал? Будь пока постоянно рядом, вникай в дела. Вот, кстати, моя тень - лейтенант Бриз. Знакомьтесь.
Я и Эндрю отдаем друг другу честь…
Эпилог
В Калгари Миллер прибыл на личном самолете Ибсона поздно вечером. Встретил его комдив Кинг.
- Здравствуй, Стивен.
- Здравствуйте, сэр. Приглашаю на ужин…
8 утра. Зал для приемов и банкетов пятизвездочного отеля в центре Калгари заполнен офицерами Западной дивизии. Все стоят, тихо переговариваются. Входит полковник Кинг:
- Смирно!
За ним следуют Миллер, Сысоин и Бриз.
- Вольно, - говорит на ходу Миллер, улыбается и кивает знакомым лицам.
Стеклянная стена-окно лопается, влетает ракета. Взрыв. Миллер погибает мгновенно. Сысоину распарывает грудь. Осколок глубоко входит в голову Бриза…
* * *
Зенит лета 5-го года. В безоблачном небе полыхает полуденное солнце. Месяц назад в Америке закончилась война, Ибсон приступил к выполнению обязанностей президента США.
Эндрю Бриз покидает центральный госпиталь Калгари. Ему зашили грудь и он абсолютно здоров. Эндрю не унывает: он выслужился в лейтенанты, в кармане - приглашение на должность шерифа городка Кент, штат Коннектикут, Новая Англия, и ему только 25 лет. Он полон энергии и молодого задора. Он готовится многое совершить и на это способен. Он может не мигая смотреть на раскаленный диск солнца.
У крыльца госпиталя тормозит машина с открытым верхом. Молодая женщина отрывает руки от руля. Это Мэри Браун:
- Я нашла тебя, Эндрю!
Бриз прыгает, обнимает и целует Мэри долго долго. Теперь он вполне счастлив.
* * *
Все возвращается на круги своя…
Впереди великие перемены. Но, на этом завершаю повествование, названное:
ЛЕГЕНДА об АНДРЕЕ СЫСОИНЕ.
1977-80, 1990-91, 1998-99
г. Череповец, г. Ярославль