Последняя Инстанция - Том Клэнси 23 стр.


На то, чтобы выполнить всю эту работу и погрузить персонал "Дельты", ЦРУ и наемных охранников и оборудование во внедорожники, разместившиеся на кольцеобразной стоянке перед зданием, и выехать в Киев, понадобятся сутки. Затем большая часть сотрудников, включая самого Биксби, вылетят с Украины.

Персонал "Маяка" в стране больше был не нужен, так как база сворачивалась, а Кит должен был быть эвакуирован, так как был посвящен во все, что передал русским вторым человеком в СБУ.

Было около девяти вечера. Кит работал в одиночестве. На столе перед ним стояла рация, чтобы он мог постоянно слышать переговоры остальных шестнадцати человек на базе. Он потянулся к стопке распечаток переговоров в оберточной бумаге, когда из рации раздался голос одного из техников ЦРУ.

- Кит, вы не могли бы спуститься?

Кит отправил стопку в уничтожитель, а затем ответил:

- Если не трудно, лучше вы подойдите сюда.

Последовала небольшая пауза:

- Извините, сэр, но боюсь, не могу.

- Сейчас спущусь.

Биксби щелкнул выключателем на уничтожителе и поспешил вниз.

* * *

В холле Биксби встретил командира небольшой группы "Дельты". Все звали его по позывному - "Мидас", но Биксби знал его как подполковника Барри Янковского, человека, грудь которого была украшена медалями, полученными за долгие годы в Рейнджерах армии США. Биксби не мог не заметить, что "Мидас" был в шлеме, а на плече у него висел автомат "Хеклер-Кох".

Полчаса назад, когда они виделись в последний раз, шлема и автомата не было.

Плохо.

Рядом с ним стоял Рекс, охранник-контрактник. Он тоже был вооружен, только карабином М4.

- Что случилось? - Спросил Биксби, спустившись по лестнице.

Рекс ответил:

- У нас проблема. Один из украинских охранников шел на смену, и ему позвонил приятель из местной полиции. Он сказал, что сегодня не выйдет на работу.

- Он сказал почему?

- Он сказал, что распространились слухи, что здесь находится база НАТО, и готовятся акции протеста. Местные копы собираются постоять в стороне.

- Черт, - сказал Биксби, посмотрев на "Мидаса". - Что вы об этом думаете?

"Мидас" ответил.

- Я думаю, что мы должны взять, что можем, подорвать остальное и свалить отсюда. Но это я так думаю.

Кит подумал обо всей секретной аппаратуре в здании.

- Здесь чертовки много чего нужно будет взорвать. Если мы все это взорвем или подожжем, то привлечем к себе внимание и уже отсюда не выберемся. Плюс антенны на крыше и аппаратура в центре связи. Если мы установим там заряды, мы не сможем быт уверены, что уничтожим все, но можем быть уверены, что русские разберут здесь все до винтика, когда займут это место.

- У нас еще есть ночь… Времени на то, чтобы разобрать спутниковые системы на крыше нет - нам нужно просто снять все и засунуть в машины. - Он на мгновение задумался. - Нам нужна еще пара внедорожников.

Рекс ответил:

- Я мог бы поговорить с местными…

Биксби покачал головой.

- Нет. Раз уж о нас уже говорят в полиции. Я не хочу, чтобы кто-то знал, что мы собираемся бежать отсюда.

Биксби быстро обдумал ситуацию. Как он мог чем-то помочь? В стране у него были некоторые нелегальные оперативники, но все они сейчас были у границы, и могли прибыть, лишь убедившись, что эту будет безопасно. Он не мог просить их прибыть к "Маяку", не выдавая еще больше людей и баз ЦРУ.

Также на Украине было немного американских войск, в основном, на украинских военных базах. Но здесь, на Крымском полуострове, не было никого. Что было еще более важно, если бы сюда прибыло несколько "Хамви" Армии США, спокойно выехать обратно у них не было бы ни малейшей возможности.

Вдруг его озарило. Джон Кларк и Доминго Чавес.

Он повернулся к "Мидасу".

- Я могу обеспечить пару джипов к завтрашнему утру.

"Мидас" ответил:

- Хорошо. Я поставлю ребят на крыше, чтобы следить за ситуацией. Остальные будут снимать оборудование.

* * *

Джон Кларк плюхнулся на застеленную шикарным бельем кровать в люксе в отеле "Формонт", когда зазвонил спутниковый телефон.

- Кларк слушает.

- Привет, приятель.

Кларк узнал Кита Биксби. Он усмехнулся. Судя по всему, ЦРУ-шник собирался еще о чем-то попросить.

- Здорово, - ответил он.

- Не хотел отвлекать, но есть проблема и мне срочно нужна помощь.

- А именно?

- Одиннадцать часов езды среди ночи к месту, где ситуация является настолько напряженной, что скоро станет опасно.

Кларк ответил:

- Я свяжусь с ребятами. Только еще закажу кофе.

Биксби кратко изложил ему ситуацию. Через несколько минут, Кларк связался с Дингом на конспиративной квартире на другом конце города.

ГЛАВА 35

Джек Райан-младший провел весь день в "Кастор энд Бойл" за составлением новой базы данных в "i2 Analyst" s Notebook". Новое дело касалось норвежской судоходной компании, которая закупила несколько кораблей у российской фирмы, однако после доставки обнаружила, что получила ржавые остовы. Мало того, что дело было банальным и неинтересным, стоимость заказа была на несколько порядков меньше, чем по "Делу Гэлбрайта - "Газпрома". Джек заскучал уже к полудню и в два часа дня принялся тайком заглядывать в диаграмму связей этого дела, которую он создал в "Analyst" s Notebook" на прошлой неделе.

Когда зазвонил телефон, он поднял трубку не глядя.

- Райан слушает.

- Привет, Джек. Не помешал?

Он не ожидал услышать отца.

- Привет, папа. Нет, конечно. Просто занимаюсь русскими.

- Представь, я тоже.

- Да, я слышал. Дэн уже выяснил, кто отравил Головко?

- Да, но кое-что создало больше вопросов, чем ответов.

Джек-младший прикинул в уме. В голове, казалось, была полная каша.

- Я слушаю.

- Мать говорила, что ты звонил вчера вечером. Извини, что не удосужился подойти.

- Все нормально. Я знаю, что тебя загоняли по поводу Сергея и Украины. Я надеюсь, что у тебя все будет в порядке.

- Все хорошо. Мы вернулись в резиденцию и все пошло, как прежде. Правда, здесь разворотили всю ванную комнату.

- Быть того не может. Папа, извини, что не позвонил. Был реально загружен.

- Все в порядке. По себе знаю, что это значит.

Райан-младший усмехнулся.

- Ну как у тебя вообще?

- Замечательно.

- В Лондоне здорово, да? - Джек мог услышать в голосе отца энергию, словно он сам вспоминал через него этот город, в котором тоже когда-то жил.

Джек-младший только вяло пробормотал:

- Точно.

Последовала пауза. Джек-старший спросил:

- Все ведь нормально?

- Ну, кое-что надо наладить.

- Что-то не так? Какие-то проблемы?

- Да нет, папа. Все нормально.

Джек-старший снова сделал паузу:

- Ты же знаешь, что можешь со мной поговорить.

- Конечно. Все хорошо. Просто работа достала.

- Понимаю, - отец сменил тему, хотя понял напряженность в голосе сына. - Ты не мог бы кое-чем мне помочь?

Джек-младший расслабился.

- Конечно. Было бы неплохо как-то отвлечься.

- Помнишь Бэзила Чарльстона?

- Конечно. Хотя это было давно… Ему же уже должно быть за восемьдесят?

- Вот в этом и проблема. У меня есть к нему пара вопросов, которые я бы хотел обсудить с ним лично, но у меня какое-то предчувствие, что ему трудно будет говорить по телефону. Последний раз, когда я звонил ему, он половину не услышал.

- Он все еще живет в Белгравии?

- Да.

- Я смогу заехать, но не очень надолго. Что мне спросить у него?

- Около тридцати лет назад в Европе случилась серия убийств. Тогда некоторые полагали, что ответственность за них нес агент КГБ с псевдонимом "Зенит". Мы обнаружили некоторые неподтвержденные данные в одном старом деле, которые наводят на мысль, что "Зенит" - это Роман Таланов.

- Нихрена себе, - ответил Джек-младший.

- Это все, в основном, мои догадки, но я не хочу зафантазироваться. Мне нужно знать больше. Кодовое слово "Бедрок" появилось из дела, связанного с убийствами "Зенита". Я не знаю, это человек, место, или, может быть, операция. Нам нужно знать, что это такое. И если кто-то может это помнить, то это сэр Бэзил.

Райан-старший объяснил, что вроде бы именно Чарльстон сделал пометку "Бедрок" в документе, и что секретарь немедленно перешлет документ по электронной почте.

- Судя по всему, это секретные документы разведки. Зачем ему говорить со мной?

- Бэзил не откажется поговорить с тобой, - сказал Джек-старший. - Он же знает, что ты работал на Джерри.

Джек-младший знал, что разговор с отцом шел по закрытому каналу, и что отец тоже знал об этом. Тем не менее, он не решил сказать прямо. Но то, что Чарльстон знал, что он "работал на Джерри" означало, что он знал о "Кампусе". Это удивило Джека.

- Действительно?

- Абсолютно. Он знает, что ты был аналитиком, и знает, какими делами ты занимался с Джерри.

- Ладно. Еще вопрос. Разве это было не в те времена, когда мы жили в Англии?

- Да, именно тогда. Я хорошо помню это дело. Ты тогда был совсем карапузом.

- Папа, ты не обижайся, но это было очень давно. Как ты думаешь, Бэзил что-то вспомнит, если об этом "Бедроке" ничего не было в документах SIS?

- Джек, ты же лучше многих знаешь, что не каждая важная операция запечатлеется для потомков. Если "Бедрок" был настолько важен, что ему не нашлось места в мемуарах, то Бэзил, скорее всего, будет хорошо помнить.

- Я тебя понял. Я спрошу. Но ты действительно думаешь, что есть шанс, что к этому причастен Таланов?

- Этого знать нельзя. Я научился не слишком полагаться на единственный отрывок информации. Мне нужно больше, чтобы в чем-то убедиться.

- Но тебя это заинтересовало настолько, что ты решил найти "Бедрока".

- Верно, - сказал Джек-старший, но затем спохватился: - Выследить? Я говорил только поговорить с Бэзилом. Я не хочу, чтобы ты кого-то выслеживал.

- Точно, - ответил Джек-младший.

- Расскажешь, что у тебя на работе?

- Занимаюсь махинациями русских. Обманывают по части бизнеса и прав собственности. Лгут с бесстрастным лицом и используют судебную систему, чтобы красть и запугивать.

- Все насколько плохо?

- Ты не повершишь, - затем Джек-младший сам спохватился. - Хотя о чем я говорю? Ты же работал нос к носу с КГБ.

- Очень верно подмечено, - сказал Райан-старший. - И как, хотя бы нравится работа?

Райан-младший вздохнул.

- Достало. Я несколько лет мечтал о справедливости. О том, чтобы выслеживать и останавливать плохих парней. Но здесь я гоняюсь за плохими парнями, но максимум, на что я могу рассчитывать, это на то, что суд, не имеющий никаких полномочий по отношению к ним постановит арестовать какие-то захапанные ими активы, чего, вероятно, никогда не случиться.

- Справедливость вообще вещь неторопливая.

- А тут еще вообще никаких подвижек. Мой начальник, Хью Кастор, видимо, боится трогать какую-либо грязь, непосредственно связанную с siloviki в кремле. Я понимаю, что он не хочет увязнуть в суде или чтобы наши сотрудники начали преследоваться властями, но мы слишком легко отпускаем реальных преступников.

- Не думаю, что могу чем-то помочь, но я бы тоже хотел заставить некоторых бесполезных уродов задуматься над своим поведением. Если бы здесь были Динг, Джон, Сэм и Дом, я очень уверен, что мне бы не пришлось копаться в старых договорах.

- Понимаю. Когда я работал аналитиком, была пара случаев, когда я знал, что что-то нашел, но вышестоящие так не думали. Мало что может быть более отвратительным.

- Я отправил тебе документ, который тебе нужно будет показать Бэзилу, - сказал Джек-старший. - Этого, а также того, что я тебе уже сказал, будет достаточно, чтобы заставить его покопаться в памяти. Не буду вдаваться в подробности, так как это долгая история, да и я сам уже всего не помню.

- Без вопросов. Я поговорю с Бэзилом и передам тебе, что он скажет. Вообще довольно забавно.

Джек-старший слегка рассмеялся.

- Вряд ли я могу обещать тебе нечто большее, чем несколько минут беседы с восьмидесятилетним стариком, но мне хотелось бы на что-то рассчитывать.

- Все нормально, папа. Ты же знаешь, мне нравиться слушать сказки.

Голос президента потяжелел:

- Не в этот раз, сынок. Мне кажется, что в этой истории счастливого конца не планируется.

ГЛАВА 36

Тридцать лет назад

Джек Райан проснулся от слабого стуку капель дождя, хотя вряд ли понял это. Это была Англия, и отсутствие дождя в это время года было удивительным. Он медленно протянул руку, и наткнулся на теплое плечо жены. Было без двадцати шесть, и Кэти еще спала, что Джек находил вполне разумным.

Будильник был установлен на без пятнадцати шесть, так что Джеку пришло время просыпаться. Он протянул руку, выключил будильник и выбрался из кровати. Он побрел на кухню, сделал кофе и направился к дверям, чтобы взять утреннюю газету.

На улице было абсолютно тихо. Райаны жили в Северном Кенте, в Чатеме, находящемся в пятидесяти километрах к северу от Лондона. Они были простой парой с улицы Гриздейл Клоз, выходящей на шоссе, ведущее к столице. В первом по улице доме их каждое утро видели выезжающими с улицы на машине с включенными фарами.

Все соседи знали, что Кэти была хирургом в Хаммерсмитском госпитале, а Джек - чиновником на скучной должности в американском посольстве. Хотя официально все так и было, истина была намного интереснее, чем сплетни, ходящие за живыми изгородями на Гриздейл Клоз.

Молодой американец был аналитиком из ЦРУ.

Джек заметил, молочник принес обычную половину галлона. Их дочь Салли выпьет все до капли до приноса следующей. Он поднял тару, а затем поискал газету, лежавшую в кустах рядом с дверью. Экземпляр "Интернейшнл Геральд Трибьют" была завернут в полиэтиленовый пакет, чтобы уберечь его от дождя, что говорило о том, что мальчишка-разносчик относился к своей работе лучше, чем от него требовалось.

Джек вернулся в дом и разбудил Кэти, а затем пошел на кухню. Налив себе чашку кофе, он раскрыл газету и сделал глоток.

Фотография внизу первой страницы привлекла его внимание. На улице лежало накрытое брезентом тело. По виду зданий он определил, что это была Италия или, возможно, Швейцария.

Он прочитал заголовок.

"Швейцарский банкир застрелен, четверо прохожих ранены".

Джек пробежался по статье. Убитого звали Тобиас Габлер, он работал в "Рицманн Приватбанкиерс", принадлежащем почтенной семье банке в кантоне Цуг в Швейцарии. Габлер был убит и еще несколько случайных прохожих получили ранения, когда кто-то открыл по нему огонь из окна здания на заполненной людьми улице.

Пока что полиция ничего и никого не обнаружила.

Джек поднял глаза, когда Кэти забрела на кухню в своем розовом халате. Она поцеловала его в макушку и шагнула к кофеварке.

- Операций не планируется? - Спросил Джек. Кэти никогда не пила кофе, если на этот день были назначены операции.

- Нет, - ответила она, наливая себе кофе. - Просто обходы и осмотры. Дрогни у меня рука, для кого-то в очках настанет конец света.

Джек представить себе не мог, как его жена могла утром идти на работу, чтобы резать кому-то глаза. Хорошо, что это не моя работа, сказал он сам себе.

* * *

Направляясь в душ, Джек заглянул в комнату их пятилетней дочери Салли. Она спала, но он знал, что к тому моменту, как он выйдет из ванной, она уже проснется. Он любил смотреть на мирно спящую маленькую девочку, которая не носилась вокруг, как вертолет. И по утрам у него был для этого единственный шанс.

Затем он посмотрел на Джека-младшего. Ребенок крепко спал на животе в своей кроватке попой в пеленках вверх. Джек улыбнулся. Мальчик начнет ходить в ближайшее время, и кроватка его тоже не удержит.

Джек пошел в душ и посмотрел на себя в зеркало. Ростом шесть футов, один дюйм, в неплохой форме, хотя и не уделял внимание диете или физическим упражнениям в последние несколько месяцев здесь в Великобритании. Вместе с двумя маленькими детьми в доме появился особый график, расходившийся с его упражнениями, к тому же в кладовке появилось обилие закусок, сухих завтраков и всяких угощений, от некоторых из которых он не мог отказаться.

Как обычно по утрам, Райан заметил на плече заметный белый шрам. Годом ранее он спас принца Уэльского и членов его семьи от покушения, совершенного фракцией Ирландской республиканской армии. За свои оперативные действия он получил от королевы почетное рыцарское звание, но получил и огнестрельное ранение от террористов за недостаток оперативности.

Райану уже доводилось сталкиваться с опасностью, как тогда, и Ирландцами, так и в Ватикане, во время покушения на Папу Римского Иоанна Павла II. Он сделал все возможное, дабы предотвратить нападение, но едва не упустил болгарского агента, работавшего по приказу из Москвы.

Райан отвернулся от зеркала и встал под душ. Горячая вода медленно потекла по спине, расслабляя напряженные мышцы и напоминая о другом случае в прошлом. В двадцать три года он, второй лейтенант Морской пехоты США, служил на десантном корабле, принимавшем участие в учениях НАТО на Крите. Он находился в корме вертолета СН-46, когда отказал хвостовой винт и вертолет, полный морских пехотинцев, врезался в скалу. Райан сломал позвоночник, был комиссован и много лет мучался от болей, пока удачная операция не вернула ему нормальную жизнь.

Жизнь после армии началась для него в Меррилл Линч, где ему повезло сколотить некоторое состояние на рынке. Несколько лет спустя он решил вернуться к образованию. Он получил докторскую степень в истории, некоторое время преподавал в Военно-морской академии, а затем ушел в ЦРУ.

За свои тридцать два года ему довелось пережить больше, чем среднестатистическому человеку. Стоя под теплым душем, он улыбнулся, и подумал, что вряд ли следующие тридцать два окажутся не менее насыщенными. Ему бы не хотелось, чтобы его дети росли, думая о том, смогут ли они его увидеть.

К тому моменту, как Джек и Кэти были готовы ехать на работу, приехала няня, молодая рыжая южноафриканка по имени Маргарет. Она сразу же взялась за дело, вытирая джем с лица Салли одной рукой, второй пытаясь удержать Джека.

Таксист на улице дал гудок, так что Джек и Кэти обняли детей напоследок и направились к двери, выйдя в густой туман.

Десять минут спустя он оказались на вокзале в Чатэме. Они поднялись на поезд и Лондон, сели в вагон первого класса и провели большую часть пути за чтением газет.

Поцеловавшись напоследок, они расстались на вокзале "Виктория". Без десяти девять Джек шел под зонтом по Вестминстер Бридж Роуд.

Хотя официально Джек был служащим в посольстве, на самом деле он там почти никогда не появлялся. Работал он на Вестминстер Бридж Роуд 100, в Сенчури-хаус, где располагалась Секретная Разведывательная служба.

Назад Дальше